Пещера Окладникова

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пещера ОкладниковаПещера Окладникова

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>


Большая Сибирячихинская пещера
51°44′ с. ш. 84°02′ в. д. / 51.733° с. ш. 84.033° в. д. / 51.733; 84.033 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.733&mlon=84.033&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 51°44′ с. ш. 84°02′ в. д. / 51.733° с. ш. 84.033° в. д. / 51.733; 84.033 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.733&mlon=84.033&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаРоссия Россия
РегионАлтайский край
Большая Сибирячихинская пещера
Большая Сибирячихинская пещера

Пещера Окладникова (Пещера им. А. П. Окладникова, Сибирячихинская) — археологический памятник в России, в горах Алтая южной Сибири[1]. Названа в честь советского археолога Алексея Павловича Окладникова. Останки, найденные в пещере, стали доказательством того, что неандертальцы проживали и в Сибири, на 2 тыс. км восточнее, чем считалось ранее.





Местоположение

Пещера расположена на юго-западной окраине села Сибирячиха Солонешенского района Алтайского края, на левом берегу реки Сибирка (приток Ануя)[2].

Вход в пещеру расположен с южной стороны и находится на 14 м выше современного уровня реки. Пещера состоит из комплекса взаимосвязанных полостей, нависающих скал, пещер и пяти галерей.

На фотографии представлена пещера Большая.

Результаты исследований

Из 7 выделенных в пещере литологических слоёв, 5 содержали каменные изделия среднепалеолитического облика, датированные радиоуглеродным методом в хронологическом диапазоне от 33,5 до 44,8 тыс. лет. В составе коллекции каменных изделий преобладают скрёбла различных типов. В плейстоценовых отложениях обнаружены останки ископаемых гоминидов.

С тех пор, как в 1938 году в горах Узбекистана, в пещере Тешик-Таш, был обнаружен скелет восьми-десятилетнего ребенка неандертальца, эта пещера считалась самым восточным местом с найденными неандертальскими костями. В 2007 году Сванте Паабо с группой исследователей из Института эволюционной антропологии имени Макса Планка в Лейпциге изучили ДНК из левой бедренной кости неандертальца из пещеры Тешик-Таш, двух костей, подростка жившего 30–38 тысяч лет назад, и взрослого, жившего около 24 тысяч лет назад, из пещеры Окладникова. В кости взрослого человека из пещеры Окладникова неандертальская ДНК не была обнаружена, а данные остальных образцов сравнили с ранее расшифрованными геномами 13 европейских неандертальцев. Было обнаружено сходство митохондриальной ДНК сибирских и европейских неандертальцев. Таким образом, пещера Окладникова стала самым восточным из известных мест обитания неандертальцев[3]. Окладниковский неандерталец оказался ближе к европейским неандертальцам, чем мезмайский[4].

Напишите отзыв о статье "Пещера Окладникова"

Литература

  • Johannes Krause, Ludovic Orlando, David Serre, Bence Viola, Kay Prüfer, Michael P. Richards, Jean-Jacques Hublin, Catherine Hänni, Anatoly P. Derevianko, Svante Pääbo: [www.nature.com/nature/journal/v449/n7164/full/nature06193.html Neanderthals in central Asia and Siberia.] Nature, 449/18 Oktober 2007, S. 902—904
  • Thomas Bence Viola, M. Teschler-Nicola, K. Schaefer, A. P. Derewianko, H. Seidler: Postcranial remains from Okladnikov Cave, Siberia. American Journal of Physical Anthropology, Supplement 46 2008, S. 214—215.
  • Кирюшин Ю. Ф., Шульга П. И. Солонешенский район. Памятники археологии // Памятники истории и культуры юго-западных районов Алтайского края. — Барнаул, 1996. С. 185—186.

См. также

Примечания

  1. Peter Neal Peregrine, Melvin Ember: [books.google.de/books?id=QNqtYsH4EScC&pg=PA199&lpg=PA199&dq=anui+river+tributary&source=bl&ots=sJoBQZDoTk&sig=l9hJCP4trz8JHVdRouc734uU7sA&hl=de&ei=cjAZSqPHNJLy_Aa__byEDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7 Encyclopedia of Prehistory: Arctic and Subarctic]. Springer Verlag, Dordrecht 2001, ISBN 0-306-46256-7
  2. [archaeology.asu.ru/portal/Памятник:Пещера_Окладникова_(Сибирячихинская) Пещера Окладникова (Сибирячихинская)]
  3. [elementy.ru/news/430605 Александр Марков. Палеогенетические данные расширили ареал неандертальцев на 2000 км на восток]
  4. [dienekes.blogspot.ru/2014/02/mtdna-of-okladnikov-neandertal.html Dienekes’ Anthropology Blog: mtDNA of Okladnikov Neandertal]

Отрывок, характеризующий Пещера Окладникова

Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]
И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.
С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам.
– Готово, готово, соколик! – сказал Каратаев, выходя с аккуратно сложенной рубахой.
Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее.
– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.
– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
– На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему.
– Platoche, dites donc, Platoche, – вдруг покраснев, крикнул француз пискливым голосом. – Gardez pour vous, [Платош, а Платош. Возьми себе.] – сказал он, подавая обрезки, повернулся и ушел.