Пиапоко

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пиапоко
Страны:

Венесуэла, Колумбия

Регионы:

Амасонас

Общее число говорящих:

6400 (2001-2007)

Классификация
Аравакские языки
Североаравакские языки
Верхнеамазонские языки
Западные языки навики
Языки пиапоко
Пиапоко
Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

pio - пиапоко
pod - понарес

См. также: Проект:Лингвистика

Пиапоко (Piapoco) — аравакский язык, на котором говорит народ пиапоко, проживает в Венесуэле и Колумбии. Имеет две разновидности: пиапоко и понарес.

Язык «понарес» подразумевается из прозвища[уточнить], и, возможно, раньше был пиапоко или ачагуа.



Разновидности

  • Пиапоко (Piapoco, Amarizado, Dzaze, Enegua, Kuipaco, Piapoko Dejá, Wenéwika, Yapoco) распространён в регионе притоков и низменности реки Вичада, Гвавиаре и Мета в Колумбии и на территории муниципалитета Сан-Фернандо-де-Атапапо в штате Амасонас, около реки Ориноко, южнее департамента Вичада в Венесуэле.
  • Понарес (Ponares) в настоящее время является мёртвым языком, который был распространён в Колумбии, у которого имелось прозвище «салиба». Возможно, являлся подгруппой пиапоко или ачагуа.

Напишите отзыв о статье "Пиапоко"

Ссылки

  • [www.ethnologue.com/language/pio Пиапоко]
  • [www.ethnologue.com/language/pod Понарес]


Отрывок, характеризующий Пиапоко

– Этой дорогой, ваше благородие, поезжайте, а тут прямо убьют, – закричал ему солдат. – Тут убьют!
– О! что говоришь! сказал другой. – Куда он поедет? Тут ближе.
Ростов задумался и поехал именно по тому направлению, где ему говорили, что убьют.
«Теперь всё равно: уж ежели государь ранен, неужели мне беречь себя?» думал он. Он въехал в то пространство, на котором более всего погибло людей, бегущих с Працена. Французы еще не занимали этого места, а русские, те, которые были живы или ранены, давно оставили его. На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места. Раненые сползались по два, по три вместе, и слышались неприятные, иногда притворные, как казалось Ростову, их крики и стоны. Ростов пустил лошадь рысью, чтобы не видать всех этих страдающих людей, и ему стало страшно. Он боялся не за свою жизнь, а за то мужество, которое ему нужно было и которое, он знал, не выдержит вида этих несчастных.
Французы, переставшие стрелять по этому, усеянному мертвыми и ранеными, полю, потому что уже никого на нем живого не было, увидав едущего по нем адъютанта, навели на него орудие и бросили несколько ядер. Чувство этих свистящих, страшных звуков и окружающие мертвецы слились для Ростова в одно впечатление ужаса и сожаления к себе. Ему вспомнилось последнее письмо матери. «Что бы она почувствовала, – подумал он, – коль бы она видела меня теперь здесь, на этом поле и с направленными на меня орудиями».