Пизония

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пизония

Pisonia brunoniana
Научная классификация
Международное научное название

Pisonia [Plum.] L., 1753

Синонимы

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=9446 g:9446]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Pisonia&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]

Пизо́ния (лат. Pisonia) — род вечнозеленых растений семейства Никтагиновые (Nyctaginaceae).

Название этого рода образовано от фамилии нидерландского физика и натуралиста из Амстердама Виллема Писо (нидерл. Willem Piso, 1611—1648).





Описание

Растения выделяют липкое вещество, благодаря которому они получили название «дерево-птицелова».

Многие из них весьма декоративны главным образом благодаря своим ярким цветкам, собранным обычно в верхушечные соцветия, и крупным пурпурным, красным, оранжевым или белым прицветникам, служащим для привлечения насекомых-опылителей. Иногда цветет крошечными белыми трубчатыми цветками, вслед за которыми развиваются липкие плоды.

Распространение

Виды пизонии — деревья и кустарники, произрастающие в тропиках и субтропиках. В природе большинство видов этого небольшого рода встречается на островах южной части Тихого океана: Норфолк, Квинсленд, Новая Зеландия. Но некоторые из них можно встретить и в Австралии и даже на Гавайских островах и материковой Америке.

Применение

Некоторые никтагиновые используются в народной медицине.

Виды

Род включает около 10 видов[2] деревьев и кустарников:

Напишите отзыв о статье "Пизония"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. 11 видов согласно The Plant List: [www.theplantlist.org/browse/A/Nyctaginaceae/Pisonia/ Pisonia]

Ссылки

  • [planta.iatp.by/az/int/pis.htm Пизония]
  • [www.sad.ru/pisonia.php Сад.ру - Пизония]

Отрывок, характеризующий Пизония

13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.