Пизье, Мари-Франс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мари-Франс Пизье
Marie-France Pisier

Мари-Франс Пизье на Каннском фестивале 1992 г.
Дата рождения:

10 мая 1944(1944-05-10)

Место рождения:

Далат, Французский Индокитай

Дата смерти:

24 апреля 2011(2011-04-24) (66 лет)

Место смерти:

Сен-Сир-сюр-Мер, департамент Вар, Франция

Гражданство:

Франция Франция

Профессия:

актриса, кинорежиссёр, сценарист

Карьера:

1962—2010

Награды:

«Сезар» (1976, 1977)

Мари́-Франс Пизье́ (фр. Marie-France Pisier; 10 мая 1944 года, Далат, Вьетнам, Французский Индокитай — 24 апреля 2011 года, Сен-Сир-сюр-Мер, департамент Вар, Франция) — французская актриса театра и кино, режиссёр и сценарист. Двукратная обладательница премии «Сезар» (1976, 1977).





Биография

Родилась во Вьетнаме, где её отец Жорж Пизье служил высокопоставленным чиновником колониальной администрации. Её младший брат Жиль стал известным математиком, членом академии наук Франции, сестра Эвелин, правовед, политолог, публицист, была первой женой Бернара Кушнера.

В 1956 году вместе с семьёй переехала в Париж, в начале 1960-х стала сниматься в кино. Её открыл Франсуа Трюффо. Сотрудничала с несколькими крупнейшими режиссёрами, также снималась в США, с 1970-х годов активно участвовала в телевизионных постановках. Деятельная участница майских событий 1968 года, была близкой подругой Даниэля Кон-Бендита, помогала ему переправляться во Францию, въезд в которую ему был после 1968 запрещён (см.: [www.lepoint.fr/archives/article.php/432446]). В 1990-е2000-е годы сыграла несколько заметных ролей в театре. Автор четырёх романов, один из которых — «Бал гувернёра» — сама экранизировала; выступала также как сценарист.

Она умерла 24 апреля 2011 года в своём доме в Сен-Сир-сюр-Мер[1]: была найдена мёртвой в домашнем бассейне; по предположениям, 66-летняя актриса утонула[2].

Фильмография

  • 1962 : Любовь в двадцать лет (Франсуа Трюффо и другие) (роль Коллет Тацци — главная роль)
  • 1962 : Антуан и Колетт (Франсуа Трюффо) (роль Коллет Тацци — главная роль)
  • 1962 : Дьявол и десять заповедей (Жюльен Дювивье)
  • 1963 : Les saintes nitouches (Пьер Монтазель) (роль Анжелики)
  • 1964 : Смерть убийцы (Робер Оссейн) (роли Марии и Клаудии)
  • 1964 : Круги под глазами (Робер Оссейн) (роль Клары)
  • 1964 : Les amoureux du France (Пьер Грембла и Франсуа Рейшенбах) (роль Сильвии)
  • 1965 : Вампир из Дюссельдорфа (Робер Оссейн) (роль Анны)
  • 1966 : Maigret à Pigalle (Марио Ланди)
  • 1967 : Трансевропейский экспресс (Ален Роб-Грийе) (роль Евы)
  • 1967 : Non sta bene rubare il tesoro (Марио Ди Нардо) (роль Фло)
  • 1968 : Пена дней/ L'Écume des jours (Шарль Бельмон, по роману Бориса Виана) (роль Алисы)
  • 1968 : Украденные поцелуи/ Baisers volés (Франсуа Трюффо) (роль Коллет Тацци, в титрах не указана)
  • 1970 : Nous n’irons plus au bois (Жорж Демулен) (роль Лизы)
  • 1972 : Смерть чемпиона (ТВ) (Абдер Искер) (роль Жан Эрбен)
  • 1973 : Дневник самоубийцы/ Le Journal d’un suicidé (Станислав Станоевич) (роль молодой анархистки)
  • 1973 : Джульетта? (Филипп Пилард)
  • 1973 : Féminin-féminin (Анри Калеф, Жуан Корреа)
  • 1974 : Призрак свободы (Луис Бунюэль) (роль Мадам Кальметт)
  • 1974 : Селин и Жюли совсем заврались/ Céline et Julie vont en bateau (Жак Риветт, была также соавтором сценария) (роль Софи)
  • 1975 : Кузен, кузина/ Cousin, cousine (Жан-Шарль Такелла, премия Сезар за лучшую женскую роль второго плана) (роль Карин)
  • 1975 : Воспоминания о Франции/ Souvenirs d’en France (Андре Тешине) (роль Регины)
  • 1975 : Полина уходит (Андре Тешине) (роль Изабель)
  • 1976 : Барокко/ Barocco (Андре Тешине, премия Сезар за лучшую женскую роль второго плана) (роль Нелли)
  • 1976 : Труп моего врага/ Le Corps de mon ennemi (Анри Верней) (роль Жильберты Льегар)
  • 1976 : Сераль (Эдуардо Де Грегорио)(роль Агаты)
  • 1977 : Ученики чародеев/ Les Apprentis sorciers (Эдгардо Козаринский) (роль мадам Умлаут)
  • 1977 : Обратная сторона полуночи/ The Other Side of Midnight (Чарльз Джэрротт) (роль Ноэль Паж — главная роль)
  • 1978 : Время республики: мюнхенская собака/ Temps d’une république: Le chien de Munic (ТВ) (Мишель Митрани) (роль Луизы Фонтас)
  • 1979 : Сбежавшая любовь/ L’Amour en fuite (Франсуа Трюффо, также соавтор сценария) (роль Коллет Тацци)
  • 1979 : Сёстры Бронте/ Les Sœurs Brontë (Андре Тешине, в роли Шарлотты Бронте) — главная роль
  • 1979 : Французские открытки/ French Postcards (Уиллард Хайк) (роль мадам Катерины Тесье)
  • 1980 : Банкирша/ La banquière (Франсис Жиро) (роль Коллет Лекудре)
  • 1980 : Крупинки (сериал) (Алан Джей Леви) (роль Валентины О Нейл)
  • 1981 : Жаркое прикосновение The Hot Touch (Роже Вадим, номинация на премию Джини) (роль доктора Симпсон)
  • 1981 : Одинокая Коко Шанель/ Chanel Solitaire (Джордж Качендер) (роль Габриэлы «Коко» Шанель — главная роль)
  • 1982 : Волшебная гора/ Der Zauberberg (Ханс Гайссендёрфер по роману Томаса Манна), (роль Клавдии Шоша)
  • 1982 : Ас из асов/ L’As des as (Жерар Ури) (роль Габи Делькорт — главная женская роль)
  • 1982 : Бульвар убийц/ Boulevard des assassins (Борами Тюлон) (роль Хелен Мариани)
  • 1982 : Та самая, единственная/ La donna giusta (Пол Уильямс) (роль Бебе)
  • 1983 : Цена риска/ Le Prix du danger (Ив Буассе) (роль Лоренс Баллард)
  • 1983 : Преступление Пьера Лаказа/ Le Crime de Pierre Lacaze (Жан Деланнуа, телевизионный) (роль Коллет Риберт)
  • 1983 : Тихий океан/ Der stille Ozean (ТВ) (Ксавер Шварценбергер) (роль Флоренс)
  • 1983 : Друг Венсана/ L’ami de Vincent (Пьер Гранье-Дефер) (роль Милены)
  • 1985 : Parking (Жак Деми) (роль Клауди Персефоны)
  • 1985 : Детишки/ Les nanas (Анник Ланоэ) (роль Кристин)
  • 1985 : 44 ou les récits de la nuit (Moumen Smihi)
  • 1986 : Незнакомка из Вены/ L’inconnue de Vienne (ТВ) (Бернар Стора) (роль Флоранс — главная роль)
  • 1986 : Иллюзии любви/ Le tiroir secret (сериал) (Мишель Буарон, Роджер Гиллиоз, Эдуар Молинаро, Надин Трентиньян (роль Натали)
  • 1988 : Философский камень/ L'Œeuvre au noir (Андре Дельво) по роману Маргерит Юрсенар (роль Марты Лигр)
  • 1989 : Olympe de nos amours (ТВ) (Серж Моати) (в роли Олимпии)
  • 1990 : Бал у гувернёра/ Le Bal du gouverneur (Мари-Франс Пизье, сценарий по собственному одноимённому роману)
  • 1991 : Голубая нота/ La Note bleue (Анджей Жулавский, в роли Жорж Санд)
  • 1992 : Мама в городе/ Une maman dans la ville (ТВ) (Мигель Куртуа) (роль Сабины)
  • 1994 : Pourquoi maman est dans mon lit? (Патрик Малакян) (роль Вероники)
  • 1994 : Цвет лжи/ La couleur du mensonge (ТВ) (Hugues de Laugardière) (роль Алисы)
  • 1994 : Все дни воскресенье/ Tous les jours dimanche (Жан-Шарль Таккелла) (роль Марион)
  • 1995 : Верная-неверная/ La fidèle infidèle (ТВ) (Жан-Луи Бенуа) (роль Клэр)
  • 1996 : Сын Гаскони Le Fils de Gascogne (Паскаль Обье) (играет саму себя)
  • 1996 : Свой человек/ Notre homme (ТВ) (Элизабет Рапно) (роль Виоланы)
  • 1997 : Правда — это страшный недостаток/ La vérité est un vilain défaut (Жан-Поль Саломе) (роль Моники)
  • 1997 : Марион/ Marion (Мануэль Пурье) (роль Одри)
  • 1997 : Женщина на заказ/ Une femme sur mesure (ТВ) (Детлеф Рёнфелд)
  • 1998 : Каток La Patinoire (Жан-Филипп Туссен) (роль продюсера)
  • 1999 : Обретённое время/ Le Temps retrouvé (Рауль Руис по роману Марселя Пруста), (роль госпожи Вердюрен)
  • 1999 : Почему не я?/ Pourquoi pas moi? (Стефани Джиусти) (роль Ирен)
  • 2000 : На воздухе автострады/ Sur un air d’autoroute (Тьерри Босчерон) (роль доктора Роже)
  • 2000 : Любовная битва в мечтах/ Combat d’amour en songe (Рауль Руис) (роль незнакомки)
  • 2000 : Молодой француз/ Un jeune Français (ТВ) (Мишель Сибра) (роль Лены)
  • 2001 : Да здравствует воскресенье/ Inch’Allah dimanche (Янина Бенгиги) (роль Мелле Манант)
  • 2002 : Как самолёт/ Comme un avion (Мари-Франс Пизье, также выступила сценаристкой) (роль Клэр Форестьер)
  • 2004 : Ордо (Лоранс Феррейра Барбоза) (роль матери Луизы Сандоли)
  • 2005 — 2008 : Венера и Аполлон (сериал) (роль госпожи Поммеранд)
  • 2005 — 2008 : Секс в большом Париже/ Clara Sheller (сериал) (Рено Бертран, Ален Берлинер) (роль Айрис)
  • 2006 : Парижская история/ Dans Paris (Кристоф Оноре) (роль матери Поля и Джонатана)
  • 2006 : Обожаю детишек/ Les enfants j’adore (ТВ) (Дидье Альбер) (в роли Жаклин)
  • 2006 : Идеальный друг/ Un ami parfait (Франсис Жиро) (роль вдовы профессора Барта)
  • 2006 : Плата/ Paid (Лоуренс Ламерс) (роль Гислэйн)
  • 2006 : Извините меня/ Pardonnez-moi (Майвенн Ле Беско) (роль Лолы)
  • 2007 : Домби и сын/ Dombais et fils (Лорен Жауи) (роль Клеопатры)
  • 2008 : Зеркало, моё красивое зеркало/ Miroir, mon beau miroir (Серж Мейнар) (роль Мари-Лайн)
  • 2009 : Revivre (Хаим Бузагло) (сериал) (роль Леа Голденберг)
  • 2010 : Ветчина осталась?/ Il reste du jambon? (роль Николь Лакруа)

Призы и награды

  • «Сезар» («Лучшая женская роль второго плана»; 1976, 1977)

Напишите отзыв о статье "Пизье, Мари-Франс"

Примечания

  1. [lci.tf1.fr/filnews/culture/mort-de-l-actrice-marie-france-pisier-6407883.html Mort de l'actrice Marie-France Pisier]. Télévision Française 1 (2011). — «L'actrice Marie-France Pisier, âgée de 66 ans, est décédée dans la nuit de samedi à dimanche à Saint-Cyr-sur-Mer (Var) où elle résidait, a-t-on appris auprès de la mairie de la commune.»  Проверено 26 апреля 2011. [www.webcitation.org/69VqoYcAR Архивировано из первоисточника 29 июля 2012].
  2. [archive.is/20120908121008/www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5jLhgC69MxffYcs5VeEfnbGxuxC1Q?docId=CNG.311ff618d7ac4d442e5627247e763672.801 AFP article]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Пизье, Мари-Франс

Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.
Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.