Пикарт, Питер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Питер Пикарт
Picart Pieter

Питер Пикарт (нидерл. Picart Pieter 1668, Амстердам — 1737, Санкт-Петербург) — голландский гравёр, большую часть своей жизни работавший в России.





Биография

Обучался искусству гравирования в Голландии в мастерской Адриана Шхонебека. В 1702 году переехал в Москву, где был принят на работу в Оружейную Палату помощником Шхонебека. С 1705 года руководил гравировальной мастерской Оружейной Палаты. Через 3 года Пикарт был переведён на работу в гравировальную мастерскую при Московском Печатном Дворе. С 1714 по 1727 год работал в Санкт-Петербургской типографии. После упразднения Санкт-Петербургской типографии (1727) Пикарту была назначена пенсия от Синода[1].

Творчество

Областью художественной деятельности Пикарта была оригинальная гравюра в техниках резца и офорта. За время пребывания в России мастер выполнил более 50 произведений, из них лучшими работами мастера считаются конные портреты А. Д. Меншикова (около 1707) и Петра I (совместно с А. Ф. Зубовым, 1707—1721), «Полтавская баталия» (1710), "Вид Полтавского сражения с конным портретом Петра I (совместно с А. Ф. Зубовым, 1715), портрет Петра I в полный рост на постаменте с изображением сражений, в окружении портретов русских князей и царей (1717)[1].

Широко известна и монументальная панорама «Вид Москвы из Замоскворечья» (1708) из собрания Государственного исторического музея, а также «Вид Санкт-Петербурга» (1714).

Произведения мастера хранятся во многих музеях, среди которых — Государственный Русский музей, Государственный Эрмитаж, ГМИИ им. А. С. Пушкина и другие[1].

Галерея

Напишите отзыв о статье "Пикарт, Питер"

Примечания

  1. 1 2 3 [artinvestment.ru/auctions/84795/biography.html Питер Пикарт]. Проверено 9 июля 2009. [www.webcitation.org/66ekJ8zR0 Архивировано из первоисточника 4 апреля 2012].

Литература

  • Алексеева М. А. Гравюра петровского времени. М.: Искусство, 1990.

Ссылки

  • [artinvestment.ru/auctions/84795/biography.html Питер Пикарт]. Проверено 9 июля 2009. [www.webcitation.org/66ekJ8zR0 Архивировано из первоисточника 4 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Пикарт, Питер

– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.