Пиккио, Рикардо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Рика́рдо Пи́ккио (итал. Riccardo Picchio; 7 сентября 1923, Алессандрия — 13 августа 2011, Нью-Хейвен (Коннектикут)[1]) — итальянский лингвист и славист, иностранный член Российской академии наук[2].





Биография

Пиккио учился в Риме, в 1947 году он был редактором журнала «L’Avanti».

В 1948 году он работал преподавателем итальянского языка в Университете Варшавы.

С 1953 по 1961 был профессором в университетах Флоренции и Пизы.

В период с 1961 по 1965 год возглавлял Институт славянской филологии в университете Ла Сапиенца, а затем был профессором славянской литературы в Йельском университете.

Труды

  • История древнерусской литературы.
  • «Слово о полку Игореве» как памятник религиозной литературы Древней Руси.

Издания на русском языке

  • Древнерусская литература. — М. : Языки славянской культуры : Кошелев, 2002. — 352 с. — (Studia philologica). — ISBN 5-94457-024-5.
  • История древнерусской литературы. — М. : Кругъ, 2002. — 350 с. — ISBN 5-7396-0371-4.
  • Slavia orthodoxa : Литература и язык : [Сб. тр.]. — М. : Знак : Кошелев, 2003. — XVI, 703 с. — (Studia philologica). — ISBN 5-94457-025-3.

Напишите отзыв о статье "Пиккио, Рикардо"

Литература

  • Турилов А. А. Памяти Риккардо Пиккио (1923—2011) // Славяноведение. — 2012. — № 4. — С. 123—126.

См. также

Примечания

  1. [www.legacy.com/obituaries/nhregister/obituary.aspx?n=riccardo-picchio&pid=153145584 Riccardo Picchio Obituary]  (англ.)
  2. [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-51731.ln-ru Профиль Рикардо Пиккио] на официальном сайте РАН


Отрывок, характеризующий Пиккио, Рикардо

– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.