Пинал (округ, Аризона)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Пинал, штат Аризона
Pinal County, Arizona
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Аризона

Административный центр

Florence, Arizona

Крупнейший город

Каса-Гранде (Аризона)

Дата образования

1875

Официальный язык

английский

Население (2010)

375 770

Плотность

27,027 чел./км²

Площадь

13 918,674 км²

Часовой пояс

UTC-7/-6

[www.pinalcountyaz.gov/ Официальный сайт]
Координаты: 32°59′13″ с. ш. 111°19′38″ з. д. / 32.98694° с. ш. 111.32722° з. д. / 32.98694; -111.32722 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=32.98694&mlon=-111.32722&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Пинал (англ. Pinal County) располагается в штате Аризона, США. Официально образован в 1875 году. По состоянию на 2010 год, численность населения составляла 375 770 человек.





География

По данным Бюро переписи США, общая площадь округа равняется 13 918,674 км2, из которых 13 897,954 км2 суша и 22,274 км2 или 0,200 % это водоемы.

Соседние округа

Население

По данным переписи населения 2000 года[1] в округе проживает 179 727 жителей в составе 61 364 домашних хозяйств и 45 225 семей. Плотность населения составляет 13,00 человек на км2. На территории округа насчитывается 81 154 жилых строений, при плотности застройки около 6,00-ти строений на км2. Расовый состав населения: белые — 70,42 %, афроамериканцы — 2,76 %, коренные американцы (индейцы) — 7,81 %, азиаты — 0,60 %, гавайцы — 0,08 %, представители других рас — 15,66 %, представители двух или более рас — 2,67 %. Испаноязычные составляли 29,86 % населения независимо от расы.

В составе 29,80 % из общего числа домашних хозяйств проживают дети в возрасте до 18 лет, 56,90 % домашних хозяйств представляют собой супружеские пары проживающие вместе, 11,50 % домашних хозяйств представляют собой одиноких женщин без супруга, 26,30 % домашних хозяйств не имеют отношения к семьям, 21,10 % домашних хозяйств состоят из одного человека, 9,20 % домашних хозяйств состоят из престарелых (65 лет и старше), проживающих в одиночестве. Средний размер домашнего хозяйства составляет 2,68 человека, и средний размер семьи 3,09 человека.

Возрастной состав округа: 25,10 % моложе 18 лет, 8,70 % от 18 до 24, 27,30 % от 25 до 44, 22,70 % от 45 до 64 и 22,70 % от 65 и старше. Средний возраст жителя округа 37 лет. На каждые 100 женщин приходится 114,20 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 лет приходится 117,00 мужчин.

Средний доход на домохозяйство в округе составлял 35 856 USD, на семью — 39 548 USD. Среднестатистический заработок мужчины был 31 544 USD против 23 726 USD для женщины. Доход на душу населения составлял 16 025 USD. Около 0,00 % семей и 0,00 % общего населения находились ниже черты бедности, в том числе — 0,00 % молодежи (тех, кому ещё не исполнилось 18 лет) и 0,00 % тех, кому было уже больше 65 лет.

Напишите отзыв о статье "Пинал (округ, Аризона)"

Примечания

  1. [factfinder.census.gov/ Данные Бюро переписи США по округу Пинал (Аризона)] (англ.). Проверено 16 ноября 2009. [www.webcitation.org/66qCfKPaX Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.pinalcountyaz.gov/ Официальный сайт правительства округа Пинал, штат Аризона]
  • [www.naco.org/Counties/Pages/FindACounty.aspx Национальная ассоциация округов США]
  • [pinalcountyaz.gov]
  • [www.pinaljobs.com/ Pinal County Official Employment Site]
  • [www.trivalleycentral.com/ Casa Grande Valley Newspapers Inc.]

Отрывок, характеризующий Пинал (округ, Аризона)

Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.