Пинаргёзю

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt>

</tt> </tt>

</tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>


Пинаргёзю
тур. Pinargözü Mağarası
37°41′44″ с. ш. 31°18′33″ в. д. / 37.69556° с. ш. 31.30917° в. д. / 37.69556; 31.30917 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.69556&mlon=31.30917&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 37°41′44″ с. ш. 31°18′33″ в. д. / 37.69556° с. ш. 31.30917° в. д. / 37.69556; 31.30917 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.69556&mlon=31.30917&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаТурция Турция
РегионЫспарта
Населённый пунктЕнишарбадемли
Глубина+ 720 м
Длина15 000 м
Год открытия1991
Пинаргёзю

Пинаргёзю (тур. Pinargözü Mağarası ) — пещера в иле Ыспарта, Турция. Была открыта в 1991 году.

Пещера находится в 11 км западнее города Енишарбадемли. Её длина составляет 15 000 метров. Является самой длинной пещерой Турции и второй в Европе. Поднимается на высоту 720 метров[1]. Имеет подземные реки, озёра и водопад. Температура воды в них 4–5°C. На входе из пещеры вытекает быстрый водяной поток и дует сильный ветер[2]. Вход закрыт железными перилами. Внутри пещеры находятся сталактиты и сталагмиты. Пещера не исследована до конца, ежегодно исследователями открываются её новые части.



См. также

  • [www.gezenesor.com/resim-bak?1=373&f=Pinargozu_Magarasi-Yenisarbademli&n=P%FDnarg%F6z%FC%20Ma%F0aras%FD Фотографии входа в пещеру]
  • [www.yenisarbademli.bel.tr/index.php?option=com_content&view=article&id=99&Itemid=14 Пинаргёзю на сайте города Енишарбадемли]

Напишите отзыв о статье "Пинаргёзю"

Примечания

  1. [www.bumak.boun.edu.tr/sayfa.php?bolum=raporlar&yazi=turkiyeuzunluksiralamasi сайт BUMAK]
  2. [www.yenisarbademli.bel.tr/index.php?option=com_content&view=article&id=99&Itemid=14 сайт города Енишарбадемли]


Отрывок, характеризующий Пинаргёзю

Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.