Пинеда, Маурисио

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Маурисио Пинеда
Общая информация
Полное имя Маурисио Эктор Пинеда
Родился 13 июля 1975(1975-07-13) (48 лет)
Буэнос-Айрес, Аргентина
Гражданство Аргентина
Рост 177 см
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Клубная карьера*
1993—1995 Уракан 73 (6)
1995—1996 Бока Хуниорс 17 (0)
1996—2003 Удинезе 35 (0)
1998—1999   Мальорка 4 (0)
2001—2002   Наполи 22 (0)
2002—2003   Кальяри 22 (0)
2003 Ланус 5 (0)
Национальная сборная**
1996—1998 Аргентина 12 (1)
Международные медали
Олимпийские игры
Серебро Атланта 1996

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Маурисио Эктор Пинеда (англ. Mauricio Héctor Pinedao; 13 июля 1975, Буэнос-Айресе, Аргентина) — аргентинский футболист, защитник известный по выступлениям за «Удинезе» и сборной Аргентины. Участник Олимпийских игр 1996 года в Атланте и чемпионата мира 1998.





Клубная карьера

В 1993 году Пинеда начал свою карьеру в столичном «Уракане». 26 февраля 1994 года в матче против «Росарио Сентраль» он дебютировал аргентинской Примере. Со второго сезона он стал основным защитником команды и в 1995 году перешёл в более именитый «Бока Хуниорс». В новой команде Маурисио не смог закрепиться из-за высокой конкуренции и сыграл лишь в половине матчей в основном выходя на замену.

В 1996 году Пинеда перешёл в итальянский «Удинезе», но и там он не получал необходимого игрового времени. За шесть сезонов проведенных в Удине, Маурисио сыграл всего 35 матчей и трижды на правах аренды выступал за испанскую «Мальорку», а также итальянские «Наполи» и «Кальяри». Ни в одной из команд Пинеда не смог вернуть ту форму, которая у него было во времена выступлений на родине.

В 2003 году он вернулся в Аргентину, где пробовал реанимировать карьеру в «Ланусе», но после пяти матче решил завершить карьеру.

Международная карьера

В 1996 году в составе сборной Аргентины Пинеда дошёл до финала Олимпийских игр в Атланте. В 1998 году Маурисио попал в заявку национальной команды на Чемпионате мира во Франции. На турнире он сыграл в трех матчах против сборных Ямайки[1], Нидерландов[2], а во встрече против Хорватии Пинеда забил единственный гол в поединке[3].

Голы за сборную Аргентины

# Дата Место Противник Счёт Результат Соревнование
01. 26 июня 1998 Парк Лескюр, Бордо, Франция Хорватия 1:0 1:0 Чемпионата Мира 1998

Достижения

Командные

«Мальорка»

Международные

Аргентина

Напишите отзыв о статье "Пинеда, Маурисио"

Примечания

  1. [int.soccerway.com/matches/1998/06/21/world/world-cup/argentina/jamaica/156512/ Аргентина VS. Ямайка 5:0] (рус.). soccerway.com (21 июня 1998).
  2. [int.soccerway.com/matches/1998/07/04/world/world-cup/netherlands/argentina/156525/ Нидерланды VS. Аргентина 2:1] (рус.). soccerway.com (4 июля 1998).
  3. [int.soccerway.com/matches/1998/06/26/world/world-cup/argentina/croatia/156511/ Аргентина VS. Хорватия 1:0] (рус.). soccerway.com (26 июня 1998).

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/hector-mauricio-pineda/105212 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.futbolxxi.com/Futbolista.aspx?ID=8841&SEOFutbolista=Pineda+Hector+Mauricio Argentine Primera statistics]


</div> </div> </div>

Отрывок, характеризующий Пинеда, Маурисио

– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211