Пино

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пино — фамилия. Известные носители:

  • Пино, Алисон (род. 1989) — французская гандболистка.
  • Пино, Альваро (род. 1956) — профессиональный велогонщик из Испании.
  • Пино, Анри (1904—1987) — католический прелат, епископ Чэнду.
  • Пино, Варвара Петровна (более известна под фамилией Музиль-Бороздина; 1853—1927) — русская актриса, представитель династии Бороздиных—Музилей—Рыжовых.
  • Пино, Доменико (1760—1826) — граф, итальянский и французский генерал, австрийский фельдмаршал-лейтенант, участник Наполеоновских войн.
  • Пино, Жизель (род. 1956) — французская писательница вест-индского происхождения.
  • Пино, Жером (род. 1980) — французский шоссейный велогонщик, выступает на профессиональном уровне начиная с 2002 года.
  • Пино, Пьер — работник театра XIX века, главный машинист Большого театра, основатель артистической династии Бороздины — Музили — Рыжовы.
  • Пино, Сантьяго (род. 1931) — уругвайский футболист, фланговый защитник.
  • Пино, Тибо (род. 1990) — французский профессиональный шоссейный велогонщик.
  • Пино, Франсуа (род. 1936) — французский предприниматель, коллекционер и меценат.
  • Пино, Хуан Пабло (род. 1987) — колумбийский футболист, нападающий.

Составные фамилии



Топонимы

  • Пино — коммуна во Франции, департамент Верхняя Корсика.
  • Аутилья-дель-Пино — населённый пункт и муниципалитет в Испании, входит в провинцию Паленсия в составе автономного сообщества Кастилия и Леон.
  • Гордалиса-дель-Пино — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Леон, в составе автономного сообщества Кастилия и Леон.
  • Пино-д’Асти — коммуна в Италии, располагается в регионе Пьемонт, в провинции Асти.
  • Пино-дель-Оро — населённый пункт и муниципалитет в Испании, входит в провинцию Самора в составе автономного сообщества Кастилия и Леон.
  • Пино-дель-Рио — населённый пункт и муниципалитет в Испании, входит в провинцию Паленсия в составе автономного сообщества Кастилия и Леон.
  • Пино-сулла-Спонда-дель-Лаго-Маджоре — коммуна в Италии, располагается в регионе Ломбардия, в провинции Варезе.
  • Пино-Торинезе — коммуна в Италии, располагается в регионе Пьемонт, в провинции Турин.
  • Сан-Мигель-дель-Пино — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Вальядолид в составе автономного сообщества Кастилия и Леон.
  • Солана-дель-Пино — город и муниципалитет в Испании, входит в провинцию Сьюдад-Реаль, в составе автономного сообщества Кастилия — Ла-Манча.
  • Теносике-де-Пино-Суарес — город в Мексике, штат Табаско, административный центр муниципалитета Теносике.
  • Эль-Пино — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Ла-Корунья в составе автономного сообщества Галисия.
  • Эль-Пино-де-Тормес — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Саламанка в составе автономного сообщества Кастилия и Леон.

Прочее

  • «Пино» — российский производитель пива и прохладительных напитков в Новороссийске.
  • Закон Пино — праиндоевропейский фонетический закон.
  • Пино-блан — сорт винограда, используемый для изготовления белых вин.
  • Пино-гри — технический сорт винограда, используемый для производства белых вин.
  • «Пино де Шарант» — разновидность креплёного вина, производимого в департаментах Шаранта, Шаранта Приморская и, реже всего, — Дордонь, на западе Франции.
  • Пино-нуар — технический сорт винограда, используемый для производства вина.


__DISAMBIG__

Напишите отзыв о статье "Пино"

Отрывок, характеризующий Пино

– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.