Пиночет, Аугусто

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аугусто Пиночет
Augusto José Ramón Pinochet Ugarte<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Президент Республики Чили
17 декабря 1974 года11 марта 1990 года
Предшественник: Сальвадор Альенде Госсенс
Преемник: Патрисио Эйлвин Асокар
Председатель Правительственной хунты Чили
11 сентября 1973 года11 марта 1981 года
Предшественник: должность учреждена
Преемник: Хосе Торибио Мерино
 
Вероисповедание: Католицизм
Рождение: 25 ноября 1915(1915-11-25)
Вальпараисо, Чили
Смерть: 10 декабря 2006(2006-12-10) (91 год)
Сантьяго, Чили
Место погребения: Прах хранится в доме семьи[1]
Отец: Аугусто Пиночет Вера
Мать: Авелина Угарте Мартинес
Супруга: Люсия Ириарт
Дети: сыновья: Аугусто и Марко Антонио
дочери: Люсия, Жаклин и Вероника
Партия: беспартийный
 
Военная служба
Годы службы: 19311998
Принадлежность: Чили Чили
Звание: Генерал-капитан
Командовал: Вооружённые силы Чили
 
Автограф:
 
Награды:

Аугу́сто Хосе́ Рамо́н Пиноче́т Уга́рте (исп. Augusto José Ramón Pinochet Ugarte; 25 ноября 1915, Вальпараисо, Чили — 10 декабря 2006, Сантьяго, Чили) — чилийский государственный и военный деятель, генерал-капитан. Пришёл к власти в результате военного переворота 1973 года, свергнувшего при поддержке правительства США социалистическое правительство президента Сальвадора Альенде.

Председатель Правительственной хунты Чили (19731981), президент и диктатор Чили в 19741990 годах. Главнокомандующий Вооружёнными силами Чили (19731998).





Происхождение

Аугусто Пиночет родился в одном из крупнейших портовых городов Чили — Вальпараисо. Его отец — Аугусто Пиночет Вера — был служащим портовой таможни, а мать — Авелина Угарте Мартинес — домохозяйкой и растила шестерых детей, среди которых будущий глава государства был старшим. Прадед Пиночета, бретонец по происхождению, перебрался в Латинскую Америку из Франции. В наследство последующим поколениям семьи он оставил немалые сбережения.

Военная карьера

Аугусто, являвшемуся выходцем из «средних классов», путь наверх могла открыть лишь служба в вооружённых силах, с которыми он по достижении 17 лет и связал свою судьбу, поступив в пехотное училище в Сан-Бернардо. До этого он прошёл обучение в школе при семинарии Святого Рафаэля и Институте Кильота и Колехио Святых Сердец французских отцов Вальпараисо. В пехотном училище молодой человек провёл четыре года (с 1933 по 1937 год), окончил последнее в младшем офицерском звании и был направлен сначала в полк «Чакабуко» в Консепсьоне, а затем — в полк «Майпо» в Вальпараисо.

В 1948 году Пиночет поступил в Высшую военную академию страны, которую окончил три года спустя. Теперь служба в воинских частях чередовалась у целеустремлённого офицера с преподаванием в армейских учебных заведениях. В 1953 году Пиночет опубликовал свою первую книгу, называвшуюся «География Чили, Аргентины, Боливии и Перу», защитил дипломную работу, получил звание бакалавра и поступил в школу права Чилийского университета, окончить которую ему так и не пришлось: в 1956 году он был направлен в Кито для оказания помощи в создании Военной академии Эквадора.

В конце 1959 года Пиночет возвратился в Чили, где командовал полком, а позже бригадой и дивизией, занимался штабной работой, преподавал в Военной академии. В это же время опубликовал свои очередные работы — «Эссе по изучению чилийской геополитики» и «Геополитику».

Утверждается, что в 1967 году армейское подразделение под командованием Пиночета расстреляло мирный митинг бастовавших горняков рудника «Эль-Сальвадор». В результате расстрела были убиты не только рабочие, но также несколько детей и беременная женщина[2]. Однако, данная информация есть только в советских источниках — ни один зарубежный источник об этом не упоминает. Кроме того, в период с 1964 по 1968 годы Пиночет не командовал строевыми подразделениями, так как состоял в должности заместителя начальника Военной академии, а также читал там курс геополитики. В 1969 году ему было присвоено звание бригадного генерала, а в 1971 году — дивизионного генерала

В 1971 году Пиночет заступил на должность командующего гарнизоном Сантьяго, что стало его первым назначением при правительстве Народного единства во главе с президентом Сальвадором Альенде.

В начале ноября 1972 года, будучи заместителем министра внутренних дел генерала Карлоса Пратса, стал исполняющим обязанности главнокомандующего сухопутными войсками.

В августе 1973 года военные во главе с Пиночетом организовали провокацию против генерала Пратса[3], который, сохраняя верность правительству Народного единства, не выдержав травли, подал в отставку со всех постов. Альенде назначил на его место генерала Пиночета. Карлос Пратс писал в своём дневнике 23 августа 1973 года: «Моя карьера закончилась. Не преувеличивая свою роль, я считаю, что мой уход в отставку — прелюдия государственного переворота и величайшего предательства… Теперь лишь осталось назначить день переворота…»

11 сентября 1973 года в Чили произошёл военный переворот, одним из инициаторов которого был Пиночет. Это был не обычный мятеж гарнизонного типа, а хорошо спланированная военная операция, в центре которой была осуществлена комбинированная атака с применением артиллерии, авиации и пехоты. Президентский дворец был обстрелян ракетами. Военными формированиями были заняты все государственные и правительственные учреждения. Были приняты меры к тому, чтобы воспрепятствовать выступлению воинских частей в защиту правительства Народного единства. Некоторые офицеры, отказавшиеся поддержать путч, были расстреляны.

В результате переворота правительство Народного единства с Сальвадором Альенде было свергнуто. Была образована военная Хунта, куда вошли Пиночет (от армии), адмирал Хосе Мерино (от военно-морского флота), генерал Густаво Ли Гусман (от военно-воздушных сил) и генерал Сезар Мендоса (от карабинеров).

Президентство

Вскоре после переворота Пиночет заявил, что вооружённые силы остаются верны своему профессиональному долгу, что только чувства патриотизма, а также (цитата из заявления Пиночета) «марксисты и обстановка в стране» вынудили их взять власть в свои руки, что «как только спокойствие будет восстановлено, а экономика выведена из состояния коллапса, армия вернётся в казармы». Генерал даже установил срок для реализации этих целей — около 20 лет, после чего Чили вернется к демократии.

До декабря 1974 г. Пиночет оставался главой военной хунты, а уже с декабря 1974 г. по март 1990 г. пребывал на посту президента Чили, являясь одновременно главнокомандующим вооружёнными силами страны. Со временем, он сумел сосредоточить в своих руках всю полноту власти, устранив всех своих конкурентов — генерал Густаво Ли получил отставку, адмирал Мерино, формально остававшийся в составе хунты, со временем был лишён всякой власти, министр внутренних дел генерал Оскар Бонилья погиб в авиакатастрофе при невыясненных обстоятельствах. Летом 1974 был принят закон «О юридическом статусе правительственной хунты», в котором генерал Пиночет провозглашался верховным носителем власти. Он был наделён широкими полномочиями, в том числе правом единолично объявлять осадное положение, одобрять или отменять любые законы, назначать и смещать судей. Его власть не ограничивалась ни парламентом, ни политическими партиями (хотя продолжала формально ограничиваться другими членами хунты). Ещё 21 сентября 1973, согласно президентскому декрету-закону, был распущен Национальный Конгресс Чили, как было заявлено, вследствие невозможности «соблюдать в настоящее время законодательные требования, предъявляемые к установленной процедуре принятия законов».

С первых дней своего правления военный режим объявил состояние «внутренней войны». Генерал Пиночет заявил: «Из всех наших врагов главным и наиболее опасным является коммунистическая партия. Мы должны разрушить её сейчас, пока она реорганизуется по всей стране. Если нам это не удастся, она рано или поздно уничтожит нас». Были учреждены военные трибуналы, заменившие гражданские суды, созданы тайные центры пыток (Londres 38, Колония Дигнидад, Вилла Гримальди) несколько концлагерей для политзаключенных. Были произведены казни наиболее опасных из противников режима — на стадионе «Сантьяго», в ходе операции «Караван смерти» и т. д. Значительную роль в первые месяцы репрессий играли военные разведслужбы: армейская разведка, военно-морская разведка, разведка военно-воздушных сил и разведка корпуса карабинеров. Однако вскоре для лидеров режима стало ясно, что органы военной разведки не справляются с поставленными задачами.

В январе 1974 начинает создаваться единый национальный разведывательный орган. Сначала был образован Национальный исполнительный секретариат по делам заключённых, а летом того же года — Управление национальной разведки (ДИНА). В число её задач входил сбор и анализ данных, необходимых для обеспечения национальной безопасности, а также физическое уничтожение оппозиционеров. К середине 70-х годов ДИНА насчитывала до 15 тысяч сотрудников. Мишенью новой секретной службы в ходе инициированной ею операции «Кондор» стали находившиеся в эмиграции противники военного правительства. Первой жертвой стал генерал Карлос Пратс, проживавший в Аргентине. 30 сентября 1974 он вместе с женой был взорван в собственном автомобиле прямо в центре Буэнос-Айреса. Затем началась охота за бывшим министром обороны в правительстве Альенде социалистом Орландо Летельером, который критиковал военный режим из-за рубежа. 11 сентября 1976 он был объявлен «врагом нации» и лишён чилийского гражданства, а ровно через 10 дней убит агентами ДИНА в Вашингтоне. В августе 1977 Пиночет издал указ о формальном роспуске ДИНА, на базе этой организации был создан Национальный информационный центр (СПИ). Как и ДИНА, новый орган непосредственно подчинялся Аугусто Пиночету.

В области экономики Пиночет выбрал наиболее жёсткий и радикальный путь «чистой» транснационализации. «Чили — страна собственников, а не пролетариев» — не уставал повторять Пиночет. Вокруг него сложилась группа чилийских экономистов, многие из которых учились в Чикаго под руководством Нобелевского лауреата профессора Фридмана и профессора Арнольда Харбергера. Они разработали применительно к Чили программу перехода к свободной рыночной экономике. Сам Фридман придавал большое значение чилийскому эксперименту и неоднократно посещал страну.

В январе 1978 г. Пиночет провел референдум о доверии к себе и получил 75 % голосов в свою поддержку. Обозреватели назвали это крупной политической победой Пиночета, чья пропаганда умело использовала антиамериканизм чилийцев, их приверженность таким ценностям, как достоинство нации и суверенитет. Впрочем, не исключалась возможность фальсификации со стороны режима.

В августе 1980 состоялся плебисцит по проекту конституции. «За» было подано 67 % голосов, против — 30 %. С марта 1981 конституция вступила в силу, однако осуществление её основных статей — о выборах, конгрессе и партиях — откладывалось на восемь лет. Аугусто Пиночет без выборов был объявлен «конституционным президентом на восемь лет с правом переизбрания на последующие восемь лет».

В 1981 — начале 1982 гг. после кратковременного подъёма экономическая ситуация в стране вновь ухудшилась. Тогда же Пиночет отказался рассматривать «Национальное соглашение о переходе к демократии». В начале июля 1986 г. в Чили прошла всеобщая забастовка.

7 сентября 1986 г. Патриотическим Фронтом им. Мануэля Родригеса было совершено покушение на диктатора, в котором участвовали люди, прошедшие подготовку в Москве по программе обеспечения безопасности руководства чилийской компартии[4]. Покушение не увенчалось успехом. Пропустив эскорт мотоциклистов, партизаны перекрыли дорогу лимузину президента грузовиком с прицепом и открыли огонь. Партизан подвело оружие — сначала гранатомёт дал осечку, затем после второго выстрела граната пробила стекло, но не взорвалась. В ходе нападения погибли пятеро охранников генерала. Сам он назвал «перстом Всевышнего» то, что ему удалось остаться невредимым. «Бог спас меня — заявил он — чтобы я и дальше мог бороться во имя отечества». По его приказу разбитые и обгоревшие машины президентского кортежа были выставлены на всеобщее обозрение.

В августе 1987 г. был принят закон о политических партиях, что ещё более ухудшило имидж режима за рубежом.

На 5 октября 1988 г. был назначен промежуточный плебисцит, предусмотренный конституцией 1980 г. После объявления о предстоящем плебисците глава хунты заверил будущих избирателей, что все политические силы, включая оппозиционные, получат право контролировать ход голосования. Власти отменили чрезвычайное положение, разрешили возвратиться в страну бывшим депутатам и сенаторам, руководителям некоторых левых партий и профсоюзов, объявленным раннее «государственными преступниками». Было разрешено возвратиться в Чили и Ортенсии Бусси — вдове Сальвадора Альенде. 30 августа члены хунты, после недолгих дебатов, единогласно назвали кандидатом в президенты Аугусто Пиночета, самому Пиночету оставалось лишь согласиться. Его назначение единственным кандидатом вызвало взрыв возмущения в Чили. В столкновениях с карабинерами погибли 3 человека, 25 получили ранения, 1150 демонстрантов были арестованы. Оппозиционные силы страны к моменту проведения плебисцита консолидировались, действовали более решительно и организованно. На заключительный митинг на Панамериканском шоссе собралось более миллиона человек — это была самая массовая манифестация за всю историю Чили. Когда опросы общественного мнения стали предсказывать победу оппозиции, Пиночет стал проявлять явные признаки беспокойства. Чтобы привлечь избирателей, он объявил о повышении пенсий и зарплат служащим, потребовал от предпринимателей снизить цены на социально значимые продукты питания (хлеб, молоко, сахар), назначил 100 % дотацию на холодное водоснабжение и канализацию, пообещал раздать крестьянам те земли, которые пока ещё принадлежат государству.

На плебисците 5 октября 1988, как показали подсчеты, около 55 процентов избирателей отдали свои голоса против диктатора. За предоставление Пиночету возможности находиться во главе Чили ещё 8 лет высказалось свыше 43 % избирателей. Однако, этот в другой ситуации отрадный факт (поддержка более чем 3 млн чилийцев!) на этот раз не удовлетворил диктатора. Не признать перевеса голосов в пользу оппозиции было уже нельзя. Через две недели после плебисцита был смещён со своего поста близкий друг и соратник Пиночета — Серхио Фернандес, который был объявлен чуть ли не главным виновником потери победы. Вместе с Фернандесом глава хунты сместил ещё восемь министров, проведя тем самым крупную чистку в правительстве. Выступая по радио и телевидению, Пиночет оценил итоги голосования как «ошибку чилийцев», однако заявил, что признаёт вердикт избирателей и будет уважать результаты голосования.

Семья

В 1943 году Пиночет женился на 20-летней Люсии Ириарт Родригес. В 1973—1990-х годах она являлась первой леди Чили. У них было пятеро детей — три дочери и два сына (старшая дочь Люсия являлась видным идеологом военного режима и известным правоконсервативным политиком).

После ухода с поста президента

11 марта 1990 г. к власти пришло демократическое правительство во главе с Патрисио Эйлвином. Пиночет ушёл с поста президента, но остался главнокомандующим сухопутными войсками и сохранил своё влияние в политической жизни страны. Авторитет Пиночета продолжал падать. Опрос общественного мнения, проведенный в 1992 г., показал, что ему отдали свои голоса только 20 процентов опрошенных, Эйлвин получил 70 % голосов. Были у генерала проблемы и за рубежом. В 1991 г. сорвалось его европейское турне, поскольку уже в самом его начале, когда Пиночет находился в Великобритании, ни один из официальных представителей его не принял. Между тем правительство Эйлвина продолжало курс Пиночета на неолиберальную модернизацию страны. Новый президент не раз отмечал, что военная диктатура оставила его правительству не лучшее экономическое наследство: высокий бюджетный дефицит, инфляция, безработица, низкий уровень жизни населения. Вместе с тем, отдавалось должное сдвигам к лучшему в экономике, которых сумел добиться Пиночет.

В 1994 г. в должность президента вступил христианский демократ Эдуардо Фрей Руис-Тагле — сын, по одной из версий, отравленного по приказу диктатора[5] Эдуардо Фрея Монтальвы. В его правление военные во главе с Пиночетом по-прежнему пользовались немалым влиянием. Один из министров в правительстве Фрея говорил корреспонденту «Чикаго Трибьюн»: «К Пиночету и военным прислушиваются. Они очень могущественны и играют важную роль».

В начале 1998 г. Пиночет ушёл в отставку с поста командующего сухопутными войсками, однако оставался, в соответствии с конституцией, пожизненным сенатором.

Уголовное преследование в 1998—2005 гг

В октябре 1998 г. Пиночет лёг на операцию в одну из частных клиник в Лондоне, где и был подвергнут аресту по подозрению в убийстве на основании ордера, выданного судом Испании: сотни граждан Испании были убиты или бесследно исчезли в Чили во время правления Пиночета. Испания потребовала экстрадиции бывшего диктатора, но лондонский суд признал, что Пиночет, являясь пожизненным сенатором Чили, пользуется неприкосновенностью. Палата лордов отменила это решение и признала арест законным. Чили же настаивали на незаконности как самого ареста Пиночета, так и его выдачи в Испанию.

В конце октября 1998 г. лондонский суд удовлетворил просьбу адвокатов Пиночета о его освобождении под залог. Вместе с тем суд наложил ряд ограничений, согласно которым бывший глава Чили должен был оставаться в одной из лондонских больниц под постоянной полицейской охраной.

24 марта 1999 г. Палата лордов вынесла окончательный вердикт, согласно которому Пиночет не должен был нести ответственности за преступления, совершённые им до 1988 г., но лишался иммунитета от преследований за преступления, совершенные позже. Это постановление позволило исключить до 27 обвинений, на основе которых Испания добивалась депортации Пиночета.

2 марта 2000 г. 16-месячный домашний арест Пиночета закончился и, согласно решению министра внутренних дел Великобритании Джека Стро, обоснованному результатами медицинского освидетельствования, генерал вылетел в Чили, где был помещен в военный госпиталь в Сантьяго.

В августе 2000 г. Верховный суд Чили лишил Пиночета сенаторской неприкосновенности, после чего против него было возбуждено судебное преследование по более чем 100 эпизодам, связанным с убийствами, а также похищениями и пытками людей. Однако в июле 2001 г. суд признал Пиночета страдающим старческим слабоумием, что послужило причиной освобождения от привлечения к уголовной ответственности.

26 августа 2004 г. Верховный суд Чили лишил Пиночета неприкосновенности от судебного преследования, а 2 декабря того же года Апелляционный суд страны принял решение о начале процесса по делу бывшего диктатора, обвиняемого в соучастии в убийстве бывшего командующего сухопутными силами генерала Карлоса Пратса.

21 января 2005 г. против Пиночета было выдвинуто обвинение в совершенном в 1977 г. убийстве членов Левого революционного движения Хуана Рамиреса и Нельсона Эспехо.

6 июля 2005 г. Апелляционный суд Чили лишил Пиночета иммунитета от преследования по обвинению в причастности к уничтожению политических противников режима в рамках так называемой операции «Коломбо» (являвшейся частью широкомасштабной операции «Кондор»).

14 сентября 2005 г. Верховный суд Чили вновь лишил Пиночета неприкосновенности от уголовного преследования, которым он пользовался как бывший глава государства.

23 ноября 2005 г. обвинён в коррупции, а на следующий день — в причастности к похищениям и убийствам в ходе операции «Коломбо» .

30 октября 2006 г. обвинён в 36 случаях похищения людей, 23 случаях применения пыток и одном убийстве на Вилле Гримальди.

Также Пиночет обвинялся в наркоторговле, торговле оружием и уклонении от уплаты налогов[6].

Смерть

3 декабря 2006 года Пиночет перенёс тяжёлый инфаркт, в тот же день ввиду опасности жизни над ним был совершено соборование и причастие. Умер 10 декабря 2006 года в госпитале Сантьяго. По имеющимся данным, его тело было кремировано, государственных похорон и траура не было (ему оказали только воинские почести). После смерти бывшего диктатора чилийское общество оказалось расколотым: 11 декабря 2006 года в Сантьяго было ознаменовано многолюдными ликующими выступлениями противников Пиночета с одной стороны, и не менее многолюдными траурными собраниями сторонников покойного — с другой.

Оценки деятельности

Пиночет подвергается критике за нарушения прав человека и проводимую экономическую политику. Российский социолог левых убеждений Александр Тарасов отмечал:
При Пиночете в Чили произошёл самый глубокий спад, произошедший в мирное время в странах Латинской Америки XX века… Из Чили уехала десятая часть населения — 1 млн человек. В подавляющем большинстве это были квалифицированные специалисты: крестьяне выехать просто не могли[7].

В начале января 2012 года Национальный совет по образованию Чили принял решение внести изменения в чилийские школьные учебники. Правление Аугусто Пиночета теперь обозначается не как «диктаторский режим», а как «военный режим»[8].

Образ в массовой культуре

  • Песня Стинга «They Dance Alone» («Танцующие в одиночестве») посвящена женщинам, чьи мужья, отцы и сыновья пропали без вести или были убиты в пиночетовских тюрьмах[9].
  • У английской маткор-группы Down I Go есть песня под названием «Augusto Pinochet». Она вошла в альбом Tyrant, посвящённым диктаторам всех времен и народов.
  • Произведение Бориса Екимова — «Пиночет».
  • Переворот Пиночета описывается в романе «Дом духов» Исабель Альенде и одноименной экранизации, а также в чилийском фильме «Мачука» (Machuka, 2004).
  • События, происходившие в день военного переворота Пиночета, экранизированы в фильмах «Ночь над Чили» и «В Сантьяго идёт дождь».
  • Документальный фильм «Хроника событий в Чили» («Acta General de Chile», 1986), режиссёр Мигель Литтин.
  • «Нет» — фильм режиссёра Пабло Ларраина о событиях 1988-го года, когда А. Пиночет объявил референдум о продлении своих президентских полномочий.
  • Короткометражный мультфильм Медвежья история (Historia de un oso, 2014) отражает трагедию семей, разлученных в условиях диктатуры Аугусто Пиночета.
  • Фильм «Колония Дигнидад» (2015)
  • в четвертом сезоне сериала «Во все тяжкие» есть упоминание о режиме генерала Пиночета

Напишите отзыв о статье "Пиночет, Аугусто"

Литература

Ссылки

  • Пиночет, Аугусто — статья в Лентапедии. 2012 год.
  • [anticomunismo.8m.com/tata4.html Галерея фотографий Пиночета]
  • [left.ru/2006/18/burbah152.phtml Бурбах Ж. «Зверства генерала Августо Пиночета и Соединённые Штаты»]
  • [www.monarchruss.org/index.php?option=com_content&task=view&id=254&Itemid=36 Деревенко Н. «89 лет генералу Аугусто Пиночету»]
  • [gazeta.zn.ua/SOCIETY/nuzhen_li_byl_pinochet.html Головченко В. Нужен ли был Пиночет?]
  • [scepsis.ru/library/id_1451.html «Из материалов Первого Международного общественного трибунала над чилийской хунтой»]
  • [www.scepsis.ru/library/id_557.html Кангас С. «Чикагские мальчики и чилийское экономическое чудо»]
  • [saint-juste.narod.ru/pinochet1.htm Кармен А. Р. Мифотворчество невежд. Сказки дедушки Пиночо и его российских последователей]
  • [monarhist-spb.narod.ru/Archives/monarhist-60.htm#4 Маньков С. «Христианин, а потом уже все остальное»]
  • [www.kommersant.ru/k-vlast/get_page.asp?page_id=00037B3A.HTM Минаев С. «Чилийское экономическое чудище»]
  • [www.peoples.ru/state/king/chile/pinochet/interview.html «Мы все грешники»]
  • [web.archive.org/web/20070514084646/www.zn.ua/3000/3150/39505/ Пидлуцкий О. «Аугусто Пиночет: генерал, который надел на нацию „железные штаны“»]
  • Тарасов А. [saint-juste.narod.ru/pin.htm «Хватит врать о Пиночете! Правда о Чили»]
  • Тарасов А. «Верите, что можно подружиться с крокодилом? Памяти либералов-журналистов, убитых либералами-военными — в прошлом, настоящем и будущем» ([www.screen.ru/Tarasov/ 1] и [saint-juste.narod.ru/crocodile.htm 2])
  • [www.peoples.ru/state/king/chile/pinochet/history.html Травин Д. «Аугусто Пиночет Угарте. Консерваторы за прогресс»]
  • [scepsis.ru/library/id_1452.html «Устав Международной комиссии по расследованию преступлений чилийской военной хунты»]
  • [www.fundacionpinochet.cl/1024_768.html Фонд Аугусто Пиночета Угарте (исп. яз.)]
  • Хью О'Шонесси. [saint-juste.narod.ru/MoneyPin.html Потерянные миллионы Пиночета: британский след]
  • Резолюция Палаты депутатов Чили от 22 августа 1973 года, обвиняющая правительство Альенде в нарушениях Конституции и законов [www.josepinera.com/chile/chile_acuerdo_camara_en.htm] (англ.яз) и [www.josepinera.com/chile/chile_acuerdo_camara.htm] (исп.яз.)
  • Pinera J. «A House Divided. How Allende Destroyed Democracy in Chile». «Society», September/October 2005, Vol.42, No 6. [www.josepinera.com/libros/neveragain.htm]
  • [www.josepinera.com/libros/casa_dividida.htm Pinera J. «Una Casa Dividida. Cómo el gobierno de Allende destruyó la democracia en Chile»]
  • [www.hoover.org/publications/digest/6731331.html What Pinochet Did for Chile] Hoover Digest (2007 No. 1)

См. также

Пабло Родригес

Примечания

  1. [news.bbc.co.uk/hi/russian/international/newsid_6172000/6172935.stm В Чили похоронили генерала Пиночета ]
  2. Хачатуров К. А. Противостояние двух Америк. — М.: Политиздат, 1976. — С. 105
  3. [scepsis.ru/library/id_1189.html Глава I // Лисандро Отеро]
  4. Брутенц К. Н. Тридцать лет на Старой площади. Международные отношения, 1998. Стр. 351
  5. [www.guardian.co.uk/world/2009/dec/08/murder-chile-president-frei-montalva Six arrested over murder of former Chilean president | World news | The Guardian]
  6. Хью О'Шонесси. [saint-juste.narod.ru/MoneyPin.html Потерянные миллионы Пиночета: британский след]
  7. [old.vedomosti.ru/comments/news.shtml?2006/12/11/117 А. Тарасов, М. Маргелов: Было ли «экономическое чудо» Пиночета?]
  8. [sd.net.ua/2012/01/05/pinochet-ne-dictator-reabilitaciya.html Пиночет в Чили уже не диктатор, а «глава военного режима»]
  9. [www.lenta.ru/culture/2001/01/16/sting_mistral/ Стинг получил чилийскую медаль за защиту прав человека]. Lenta.ru (16 января 2001). Проверено 10 января 2013. [www.webcitation.org/6Df9nCkTy Архивировано из первоисточника 14 января 2013].
Предшественник:
Сальвадор Альенде
Президент Чили
1974-1990

Преемник:
Патрисио Айлвин

Отрывок, характеризующий Пиночет, Аугусто

– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.
Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье.
Наконец государь остановился подле своей последней дамы (он танцовал с тремя), музыка замолкла; озабоченный адъютант набежал на Ростовых, прося их еще куда то посторониться, хотя они стояли у стены, и с хор раздались отчетливые, осторожные и увлекательно мерные звуки вальса. Государь с улыбкой взглянул на залу. Прошла минута – никто еще не начинал. Адъютант распорядитель подошел к графине Безуховой и пригласил ее. Она улыбаясь подняла руку и положила ее, не глядя на него, на плечо адъютанта. Адъютант распорядитель, мастер своего дела, уверенно, неторопливо и мерно, крепко обняв свою даму, пустился с ней сначала глиссадом, по краю круга, на углу залы подхватил ее левую руку, повернул ее, и из за всё убыстряющихся звуков музыки слышны были только мерные щелчки шпор быстрых и ловких ног адъютанта, и через каждые три такта на повороте как бы вспыхивало развеваясь бархатное платье его дамы. Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса.
Князь Андрей в своем полковничьем, белом (по кавалерии) мундире, в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых. Барон Фиргоф говорил с ним о завтрашнем, предполагаемом первом заседании государственного совета. Князь Андрей, как человек близкий Сперанскому и участвующий в работах законодательной комиссии, мог дать верные сведения о заседании завтрашнего дня, о котором ходили различные толки. Но он не слушал того, что ему говорил Фиргоф, и глядел то на государя, то на сбиравшихся танцовать кавалеров, не решавшихся вступить в круг.
Князь Андрей наблюдал этих робевших при государе кавалеров и дам, замиравших от желания быть приглашенными.
Пьер подошел к князю Андрею и схватил его за руку.
– Вы всегда танцуете. Тут есть моя protegee [любимица], Ростова молодая, пригласите ее, – сказал он.
– Где? – спросил Болконский. – Виноват, – сказал он, обращаясь к барону, – этот разговор мы в другом месте доведем до конца, а на бале надо танцовать. – Он вышел вперед, по направлению, которое ему указывал Пьер. Отчаянное, замирающее лицо Наташи бросилось в глаза князю Андрею. Он узнал ее, угадал ее чувство, понял, что она была начинающая, вспомнил ее разговор на окне и с веселым выражением лица подошел к графине Ростовой.
– Позвольте вас познакомить с моей дочерью, – сказала графиня, краснея.
– Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня, – сказал князь Андрей с учтивым и низким поклоном, совершенно противоречащим замечаниям Перонской о его грубости, подходя к Наташе, и занося руку, чтобы обнять ее талию еще прежде, чем он договорил приглашение на танец. Он предложил тур вальса. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой.
«Давно я ждала тебя», как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия. Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен, ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы ее не уверили, что это так необходимо надо.
Князь Андрей любил танцовать, и желая поскорее отделаться от политических и умных разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшегося от присутствия государя, пошел танцовать и выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижной стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.


После князя Андрея к Наташе подошел Борис, приглашая ее на танцы, подошел и тот танцор адъютант, начавший бал, и еще молодые люди, и Наташа, передавая своих излишних кавалеров Соне, счастливая и раскрасневшаяся, не переставала танцовать целый вечер. Она ничего не заметила и не видала из того, что занимало всех на этом бале. Она не только не заметила, как государь долго говорил с французским посланником, как он особенно милостиво говорил с такой то дамой, как принц такой то и такой то сделали и сказали то то, как Элен имела большой успех и удостоилась особенного внимания такого то; она не видала даже государя и заметила, что он уехал только потому, что после его отъезда бал более оживился. Один из веселых котильонов, перед ужином, князь Андрей опять танцовал с Наташей. Он напомнил ей о их первом свиданьи в отрадненской аллее и о том, как она не могла заснуть в лунную ночь, и как он невольно слышал ее. Наташа покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, как будто было что то стыдное в том чувстве, в котором невольно подслушал ее князь Андрей.
Князь Андрей, как все люди, выросшие в свете, любил встречать в свете то, что не имело на себе общего светского отпечатка. И такова была Наташа, с ее удивлением, радостью и робостью и даже ошибками во французском языке. Он особенно нежно и бережно обращался и говорил с нею. Сидя подле нее, разговаривая с ней о самых простых и ничтожных предметах, князь Андрей любовался на радостный блеск ее глаз и улыбки, относившейся не к говоренным речам, а к ее внутреннему счастию. В то время, как Наташу выбирали и она с улыбкой вставала и танцовала по зале, князь Андрей любовался в особенности на ее робкую грацию. В середине котильона Наташа, окончив фигуру, еще тяжело дыша, подходила к своему месту. Новый кавалер опять пригласил ее. Она устала и запыхалась, и видимо подумала отказаться, но тотчас опять весело подняла руку на плечо кавалера и улыбнулась князю Андрею.
«Я бы рада была отдохнуть и посидеть с вами, я устала; но вы видите, как меня выбирают, и я этому рада, и я счастлива, и я всех люблю, и мы с вами всё это понимаем», и еще многое и многое сказала эта улыбка. Когда кавалер оставил ее, Наташа побежала через залу, чтобы взять двух дам для фигур.
«Ежели она подойдет прежде к своей кузине, а потом к другой даме, то она будет моей женой», сказал совершенно неожиданно сам себе князь Андрей, глядя на нее. Она подошла прежде к кузине.
«Какой вздор иногда приходит в голову! подумал князь Андрей; но верно только то, что эта девушка так мила, так особенна, что она не протанцует здесь месяца и выйдет замуж… Это здесь редкость», думал он, когда Наташа, поправляя откинувшуюся у корсажа розу, усаживалась подле него.
В конце котильона старый граф подошел в своем синем фраке к танцующим. Он пригласил к себе князя Андрея и спросил у дочери, весело ли ей? Наташа не ответила и только улыбнулась такой улыбкой, которая с упреком говорила: «как можно было спрашивать об этом?»
– Так весело, как никогда в жизни! – сказала она, и князь Андрей заметил, как быстро поднялись было ее худые руки, чтобы обнять отца и тотчас же опустились. Наташа была так счастлива, как никогда еще в жизни. Она была на той высшей ступени счастия, когда человек делается вполне доверчив и не верит в возможность зла, несчастия и горя.

Пьер на этом бале в первый раз почувствовал себя оскорбленным тем положением, которое занимала его жена в высших сферах. Он был угрюм и рассеян. Поперек лба его была широкая складка, и он, стоя у окна, смотрел через очки, никого не видя.
Наташа, направляясь к ужину, прошла мимо его.
Мрачное, несчастное лицо Пьера поразило ее. Она остановилась против него. Ей хотелось помочь ему, передать ему излишек своего счастия.
– Как весело, граф, – сказала она, – не правда ли?
Пьер рассеянно улыбнулся, очевидно не понимая того, что ему говорили.
– Да, я очень рад, – сказал он.
«Как могут они быть недовольны чем то, думала Наташа. Особенно такой хороший, как этот Безухов?» На глаза Наташи все бывшие на бале были одинаково добрые, милые, прекрасные люди, любящие друг друга: никто не мог обидеть друг друга, и потому все должны были быть счастливы.


На другой день князь Андрей вспомнил вчерашний бал, но не на долго остановился на нем мыслями. «Да, очень блестящий был бал. И еще… да, Ростова очень мила. Что то в ней есть свежее, особенное, не петербургское, отличающее ее». Вот всё, что он думал о вчерашнем бале, и напившись чаю, сел за работу.
Но от усталости или бессонницы (день был нехороший для занятий, и князь Андрей ничего не мог делать) он всё критиковал сам свою работу, как это часто с ним бывало, и рад был, когда услыхал, что кто то приехал.
Приехавший был Бицкий, служивший в различных комиссиях, бывавший во всех обществах Петербурга, страстный поклонник новых идей и Сперанского и озабоченный вестовщик Петербурга, один из тех людей, которые выбирают направление как платье – по моде, но которые по этому то кажутся самыми горячими партизанами направлений. Он озабоченно, едва успев снять шляпу, вбежал к князю Андрею и тотчас же начал говорить. Он только что узнал подробности заседания государственного совета нынешнего утра, открытого государем, и с восторгом рассказывал о том. Речь государя была необычайна. Это была одна из тех речей, которые произносятся только конституционными монархами. «Государь прямо сказал, что совет и сенат суть государственные сословия ; он сказал, что правление должно иметь основанием не произвол, а твердые начала . Государь сказал, что финансы должны быть преобразованы и отчеты быть публичны», рассказывал Бицкий, ударяя на известные слова и значительно раскрывая глаза.
– Да, нынешнее событие есть эра, величайшая эра в нашей истории, – заключил он.
Князь Андрей слушал рассказ об открытии государственного совета, которого он ожидал с таким нетерпением и которому приписывал такую важность, и удивлялся, что событие это теперь, когда оно совершилось, не только не трогало его, но представлялось ему более чем ничтожным. Он с тихой насмешкой слушал восторженный рассказ Бицкого. Самая простая мысль приходила ему в голову: «Какое дело мне и Бицкому, какое дело нам до того, что государю угодно было сказать в совете! Разве всё это может сделать меня счастливее и лучше?»
И это простое рассуждение вдруг уничтожило для князя Андрея весь прежний интерес совершаемых преобразований. В этот же день князь Андрей должен был обедать у Сперанского «en petit comite«, [в маленьком собрании,] как ему сказал хозяин, приглашая его. Обед этот в семейном и дружеском кругу человека, которым он так восхищался, прежде очень интересовал князя Андрея, тем более что до сих пор он не видал Сперанского в его домашнем быту; но теперь ему не хотелось ехать.
В назначенный час обеда, однако, князь Андрей уже входил в собственный, небольшой дом Сперанского у Таврического сада. В паркетной столовой небольшого домика, отличавшегося необыкновенной чистотой (напоминающей монашескую чистоту) князь Андрей, несколько опоздавший, уже нашел в пять часов собравшееся всё общество этого petit comite, интимных знакомых Сперанского. Дам не было никого кроме маленькой дочери Сперанского (с длинным лицом, похожим на отца) и ее гувернантки. Гости были Жерве, Магницкий и Столыпин. Еще из передней князь Андрей услыхал громкие голоса и звонкий, отчетливый хохот – хохот, похожий на тот, каким смеются на сцене. Кто то голосом, похожим на голос Сперанского, отчетливо отбивал: ха… ха… ха… Князь Андрей никогда не слыхал смеха Сперанского, и этот звонкий, тонкий смех государственного человека странно поразил его.
Князь Андрей вошел в столовую. Всё общество стояло между двух окон у небольшого стола с закуской. Сперанский в сером фраке с звездой, очевидно в том еще белом жилете и высоком белом галстухе, в которых он был в знаменитом заседании государственного совета, с веселым лицом стоял у стола. Гости окружали его. Магницкий, обращаясь к Михайлу Михайловичу, рассказывал анекдот. Сперанский слушал, вперед смеясь тому, что скажет Магницкий. В то время как князь Андрей вошел в комнату, слова Магницкого опять заглушились смехом. Громко басил Столыпин, пережевывая кусок хлеба с сыром; тихим смехом шипел Жерве, и тонко, отчетливо смеялся Сперанский.
Сперанский, всё еще смеясь, подал князю Андрею свою белую, нежную руку.
– Очень рад вас видеть, князь, – сказал он. – Минутку… обратился он к Магницкому, прерывая его рассказ. – У нас нынче уговор: обед удовольствия, и ни слова про дела. – И он опять обратился к рассказчику, и опять засмеялся.
Князь Андрей с удивлением и грустью разочарования слушал его смех и смотрел на смеющегося Сперанского. Это был не Сперанский, а другой человек, казалось князю Андрею. Всё, что прежде таинственно и привлекательно представлялось князю Андрею в Сперанском, вдруг стало ему ясно и непривлекательно.
За столом разговор ни на мгновение не умолкал и состоял как будто бы из собрания смешных анекдотов. Еще Магницкий не успел докончить своего рассказа, как уж кто то другой заявил свою готовность рассказать что то, что было еще смешнее. Анекдоты большею частью касались ежели не самого служебного мира, то лиц служебных. Казалось, что в этом обществе так окончательно было решено ничтожество этих лиц, что единственное отношение к ним могло быть только добродушно комическое. Сперанский рассказал, как на совете сегодняшнего утра на вопрос у глухого сановника о его мнении, сановник этот отвечал, что он того же мнения. Жерве рассказал целое дело о ревизии, замечательное по бессмыслице всех действующих лиц. Столыпин заикаясь вмешался в разговор и с горячностью начал говорить о злоупотреблениях прежнего порядка вещей, угрожая придать разговору серьезный характер. Магницкий стал трунить над горячностью Столыпина, Жерве вставил шутку и разговор принял опять прежнее, веселое направление.
Очевидно, Сперанский после трудов любил отдохнуть и повеселиться в приятельском кружке, и все его гости, понимая его желание, старались веселить его и сами веселиться. Но веселье это казалось князю Андрею тяжелым и невеселым. Тонкий звук голоса Сперанского неприятно поражал его, и неумолкавший смех своей фальшивой нотой почему то оскорблял чувство князя Андрея. Князь Андрей не смеялся и боялся, что он будет тяжел для этого общества. Но никто не замечал его несоответственности общему настроению. Всем было, казалось, очень весело.
Он несколько раз желал вступить в разговор, но всякий раз его слово выбрасывалось вон, как пробка из воды; и он не мог шутить с ними вместе.
Ничего не было дурного или неуместного в том, что они говорили, всё было остроумно и могло бы быть смешно; но чего то, того самого, что составляет соль веселья, не только не было, но они и не знали, что оно бывает.
После обеда дочь Сперанского с своей гувернанткой встали. Сперанский приласкал дочь своей белой рукой, и поцеловал ее. И этот жест показался неестественным князю Андрею.
Мужчины, по английски, остались за столом и за портвейном. В середине начавшегося разговора об испанских делах Наполеона, одобряя которые, все были одного и того же мнения, князь Андрей стал противоречить им. Сперанский улыбнулся и, очевидно желая отклонить разговор от принятого направления, рассказал анекдот, не имеющий отношения к разговору. На несколько мгновений все замолкли.
Посидев за столом, Сперанский закупорил бутылку с вином и сказав: «нынче хорошее винцо в сапожках ходит», отдал слуге и встал. Все встали и также шумно разговаривая пошли в гостиную. Сперанскому подали два конверта, привезенные курьером. Он взял их и прошел в кабинет. Как только он вышел, общее веселье замолкло и гости рассудительно и тихо стали переговариваться друг с другом.
– Ну, теперь декламация! – сказал Сперанский, выходя из кабинета. – Удивительный талант! – обратился он к князю Андрею. Магницкий тотчас же стал в позу и начал говорить французские шутливые стихи, сочиненные им на некоторых известных лиц Петербурга, и несколько раз был прерываем аплодисментами. Князь Андрей, по окончании стихов, подошел к Сперанскому, прощаясь с ним.
– Куда вы так рано? – сказал Сперанский.
– Я обещал на вечер…
Они помолчали. Князь Андрей смотрел близко в эти зеркальные, непропускающие к себе глаза и ему стало смешно, как он мог ждать чего нибудь от Сперанского и от всей своей деятельности, связанной с ним, и как мог он приписывать важность тому, что делал Сперанский. Этот аккуратный, невеселый смех долго не переставал звучать в ушах князя Андрея после того, как он уехал от Сперанского.
Вернувшись домой, князь Андрей стал вспоминать свою петербургскую жизнь за эти четыре месяца, как будто что то новое. Он вспоминал свои хлопоты, искательства, историю своего проекта военного устава, который был принят к сведению и о котором старались умолчать единственно потому, что другая работа, очень дурная, была уже сделана и представлена государю; вспомнил о заседаниях комитета, членом которого был Берг; вспомнил, как в этих заседаниях старательно и продолжительно обсуживалось всё касающееся формы и процесса заседаний комитета, и как старательно и кратко обходилось всё что касалось сущности дела. Он вспомнил о своей законодательной работе, о том, как он озабоченно переводил на русский язык статьи римского и французского свода, и ему стало совестно за себя. Потом он живо представил себе Богучарово, свои занятия в деревне, свою поездку в Рязань, вспомнил мужиков, Дрона старосту, и приложив к ним права лиц, которые он распределял по параграфам, ему стало удивительно, как он мог так долго заниматься такой праздной работой.