Пинская и Лунинецкая епархия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пинская и Лунинецкая епархия
Белорусская православная церковь

Свято-Варваринский кафедральный собор г. Пинск

Основная информация
Страна Белоруссия
Епархиальный центр Пинск
Основана 1328, 1989[1]
Количество благочиний 8
Количество приходов 176 (2012)[1]
Количество храмов 193 (2012)[1]
Количество
священнослужителей
174 (2012)[1]
Кафедральный храм Свято-Варваринский собор (Пинск)
Второй кафедральный храм Церковь в честь Воздвижения Креста Господня (Лунинец)
Сан правящего архиерея архиепископ
Титул правящего архиерея Пинский и Лунинецкий
Сайт www.pinskeparh.by/
Архиерей
Правящий архиерей Стефан (Корзун)
с 4 марта 1990

Пи́нская и Лунине́цкая епа́рхия — епархия Белорусской православной церкви. Территория епархии включает восточную часть Брестской области с районами Барановичским, Ганцевичским, Ивановским, Ивацевичским, Лунинецким, Ляховичским, Пинским и Столинским. Территория 19,1 тыс. км².

Кафедральный город — Пинск, кафедральный собор — Свято-Варваринский (Пинск), в честь Воздвижения Креста Господня (Лунинец). Основана в 1328 году, восстановлена 6 июля 1989





Епископы

Пинское викариатство Минской епархии
    • 1840—1918 — упразднена
Пинская епархия
Пинское викариатство Волынской епархии
Пинская епархия
Пинское викариатство Минской епархии
Пинская епархия

Благочинные округа

  • Барановичский,
  • Ганцевичский,
  • Ивановский,
  • Ивацевичский,
  • Лунинецкий,
  • [www.lyahovichi-pravoslavnie.com/ Ляховичский],
  • Пинский,
  • Столинский

Монастыри

недействующие

Напишите отзыв о статье "Пинская и Лунинецкая епархия"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.patriarchia.ru/db/text/76547.html Пинская епархия] (рус.). Патриархия.ru. Проверено 8 февраля 2014.
  2. Паисий (Саховский) // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб.М., 1896—1918.

Ссылки

  • [www.church.by/resource/Dir0056/Dir0132/index.html Информация на сайте Белорусского экзархата]
  • [www.lyahovichi-pravoslavnie.com/ Информационный сайт Ляховичского благочиния]
  • bratstvopinsk.ru/


Отрывок, характеризующий Пинская и Лунинецкая епархия

– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?