Пинто, Анибаль

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пинто, Анибал»)
Перейти к: навигация, поиск
Анибаль Пинто Гарендия
Aníbal Pinto Garendia<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
9-й Президент Чили
1876 — 1881
Предшественник: Федерико Эррасурис Саньярту
Преемник: Доминго Санта Мария
 
Рождение: 15 марта 1825(1825-03-15)
Сантьяго, Чили
Смерть: 6 сентября 1884(1884-09-06) (59 лет)
Вальпараисо, Чили

Анибаль Пинто Гарендия (исп. Aníbal Pinto Garendia, 15 марта 1825, Сантьяго — 9 июня 1884, Вальпараисо) — чилийский политик, президент Чили с 1876 до 1881 год.





Ранние годы

Родился в Сантьяго, был сыном бывшего чилийского президента — генерала Франсиско Антонио Пинто и Луисы Гармендии Альдурральде. Завершил образование в Колехио Архентино де Сантьяго (исп. Colegio Argentino de Santiago) и Институт Насьональ (исп. Instituto Nacional). В возрасте 20 лет он поступил на службу в МИД, где был назначен заместителем секретаря чилийской дипломатической миссии при Святом Престоле. Он вернулся в Чили через 2 года, в 1850 году. Еще 2 годами позже, он был избран в нижнюю палату конгресса и был переизбран несколько раз. Затем он стал сенатором, и в 1861 году был назначен интендантом Консепсьона; эту должность он удерживал 10 лет. Там он женился на Дельфине де ла Крус, дочери генерала Хосе Марии де ла Крус и Хосефы Саньярту Трухильо.

В 1871 году президент Федерико Эррасурис Саньярту назначил его министром обороны, с этой должности, он стал кандидатом в президенты. Сначала он одержал победу над Мигелем Луисом Амунатеги в либеральных предварительных выборах, а затем — над Бенхамином Викунья Макенном на президентских выборах.

Администрация

Его правление началось во время самого свирепого чилийского экономического кризиса XIX века. Это осложнилось наводнением 1876 года, что плохо повлияло на только появляющуюся инфраструктуру. Землетрясение 9 мая 1877 года завершило опустошения. При таком сложном стечении обстоятельств, он отменил конвертируемость валюты — мера, защитившая банки и сохранившая общественное доверие, но приведшая к враждебности оппозиции.

Однако, основной кризис администрации заключался в начале Второй тихоокеанской войны против Перу и Боливии. Он сумел успешно справиться с первым натиском, в то же время заручился очень важным нейтралитетом Аргентины. 23 июля 1881 года он подписал договор с Аргентиной, обеспечивающий им суверенитет над западом Патагонии и Огненной Земли, что ранее оспаривалось двумя странами. Он также сумел захватить Антофагасту и Тарапаку, и использовал эти земли как новый источник доходов для финансирования продолжающейся войны.

Последующая жизнь

После ухода из политики, долг, который он лично гарантировал, заставил его продать все его имущество, после чего он переехал в очень скромный дом возле площади Победы в Вальпараисо. Хотя ему предложили место сенатора или посла в разные посольства по Европе, он решил работать переводчиком для железнодорожных компаний. Умер в Вальпараисо в 1884 году.

Напишите отзыв о статье "Пинто, Анибаль"

Ссылки

  • [historiapolitica.bcn.cl/resenas_parlamentarias/wiki/An%C3%ADbal_Pinto_Garmendia Биография  (исп.)]
Политические должности
Предшественник:
Федерико Эррасурис Саньярту
Президент Чили
1876-1881
Преемник:
Доминго Санта Мария
Предшественник:
Хосе Рамон Лира
Министр обороны Чили
1871-1875
Преемник:
Игнасио Сентено

Отрывок, характеризующий Пинто, Анибаль

– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.