Пираргирит

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пираргирит
Кристаллы пираргирита
Формула (Ag3ISbIII)S3
Примесь Прустит, галенит, селениды
Физические свойства
Цвет От тёмно-красного до красно-чёрного
(в порошке - светло-красный)
Цвет черты Вишнёво-красная, пурпурно-красная
Блеск Металловидно-алмазный
Прозрачность В слабой степени, просвечивает в тонких сколах
Твёрдость 2,5 — 3
Спайность Средняя по ромбоэдру {1011}
Излом Раковистый, занозистый
Плотность 5,77 — 5,86 г/см³
Сингония Тригональная
</div></div>

Пираргирит (от др.-греч. πῦρ — огонь и ἄργυρος — серебро) — минерал подкласса сложных сульфидов, с химической формулой (Ag3ISbIII)S3. Сравнительно редок. Является одним из второстепенных компонентов комплексных руд серебра. Содержит 59,76 % серебра, 22,48 % сурьмы и 17,76 % серы. Кристаллизуется в гексагональные сингонии, обладающей той же степенью симметрии, что и турмалин. Пираргирит имеет тёмно-красный цвет. Обладает металловидно-алмазным блеском. Под воздействием света образуется налёт серебристого цвета, в связи с чем коллекционные образцы кристаллов хранят в темноте. Обычно встречается в виде мелких кристаллов и вкраплений в руде. Основные месторождения находятся на Алтае, в Гарце (Германия), Вестфалии, Мексике, США.

Другие названия минерала:

  • красное серебро
  • красная серебряная руда
  • (сурьмяная) серебряная обманка
  • рубиновая обманка

Напишите отзыв о статье "Пираргирит"



Ссылки

  • [bse.chemport.ru/pirargirit.shtml БСЭ на chemport.ru — «Пираргирит»]

Литература

  • Бетехтин А. Г. Группа прустита // [geo.web.ru/~ujin/books/Betehtin_2008.pdf Курс минералогии: учебное пособие]. — М.: КДУ, 2007. — С. 269-272. — 721 с.


Отрывок, характеризующий Пираргирит

– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]