Пираты Карибского моря (игра)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пираты Карибского моря


Обложка игры для персональных компьютеров с наклейкой «Корсары II»

Разработчик
Издатели
Даты выпуска
Жанр
Возрастные
рейтинги
ESRB: TTeens
PEGI: 12+
Носители
Платформы
Игровой движок
Storm 2.0
Режим игры

«Пираты Карибского моря» (англ. Pirates of the Caribbean) — компьютерная ролевая игра[3] с открытым миром. Разработанная компанией «Акелла», эта игра в 2003 году была издана в России под названием «Пираты Карибского моря»[2], а в Северной Америке и Европе — Pirates of the Caribbean[1]. Изначально планировалось, что предстоящая игра будет называться «Корсары II» (англ. Sea Dogs II), представляя собой сиквел игры «Корсары: Проклятье дальних морей», выпущенной в 2000 году, но позднее студия Disney Interactive выкупила этот проект для рекламы фильма «Пираты Карибского моря: Проклятие „Чёрной жемчужины“»[4].

Игра повествует о приключениях капитана на службе у английского губернатора. Сюжет игры очень слабо связан с одноимённым фильмом — общим является только пиратская тематика, а также наличие корабля «Чёрная Жемчужина» с бессмертными проклятыми пиратами. Помимо основного сюжета есть множество дополнительных заданий[3][5].





Игровой процесс

В целом, «Пираты Карибского моря» близки к играм наподобие Sid Meier’s Pirates!, в которых главный герой путешествует между разными локациями (как в Pirates!, так и в «Пиратах Карибского моря», это — города), выполняя задания, сражаясь с врагами, покупая и продавая товары[3]. В морских сражениях можно брать корабли противника на абордаж. Из-за этого игру сравнили с Grand Theft Auto, только вместо автомобилей — галеоны. Захваченный корабль можно затопить, или присоединить к своей эскадре[5].

Игра оценивает действия игрока и в соответствии с ними выдаёт ему репутацию (например, гроза морей, благородный рыцарь, обычный моряк, мелкий мошенник и т. п.). От репутации зависит отношение неигровых персонажей к игроку и возможность брать и продолжать некоторые квесты. Выполнить основную сюжетную линию можно с любой репутацией[5].

Главный герой в игре один — Натаниэль Хоук, однако к нему могут присоединиться компаньоны (не больше трёх). На протяжении игры Натаниэль и его компаньоны способны развиваться, получая очки опыта и повышая свой уровень. Обычно в RPG игроку приходится выбирать специализацию героя, после чего герой будет силён в одних видах деятельности и слаб в других. В Пиратах Карибского моря игрок может нанять офицеров (штурмана, канонира, первого помощника, боцмана и др.), чтобы улучшить характеристики корабля (меткость орудий, скорость корабля, боевой дух команды).

Геймплей можно разделить на 3 части[5][6]:

  • На суше и на абордаже. Персонажи могут пользоваться различными видами холодного оружия, а также пистолетами. Интересной особенностью пистолета является то, что он перезаряжается сам по себе (персонаж в это время может драться на саблях, например). Было высказано шуточное предположение, что перезарядкой занимается ручная обезьянка[6]. С персонажами игры может происходить диалог, при котором задача игрока — выбрать ту или иную реплику. Игра происходит в режиме реального времени, но в разных режимах игры скорость течения игрового времени разная: на суше и на море игровые сутки проходят за несколько часов реального времени, а в режиме карты мира игровые сутки проходят за несколько секунд.
  • На море. Режим используется в морских боях, в шторме, а также при входе и выходе из порта. Игрок может управлять эскадрой от 1 до 4 кораблей. В морских баталиях у кораблей могут рваться паруса, ломаться мачты, возникать пожары на судне. Пушки на кораблях могут заряжаться различными видами снарядов: ядрами, книппелями, картечью, бомбами. При абордаже герою при поддержке его офицеров и команды предстоит схватка с противниками. В некоторых версиях игры противник может сдаться (эта возможность была возвращена в версии 1.02[2]).
  • На карте архипелага. В этом режиме видна карта архипелага, а на ней — схематичные изображения островов, эскадр и штормов. Этот режим используется для передвижения с одного острова на другой. При встрече с врагами или штормом игра переключается в морской режим. Также игрок может сам перейти в морской режим: чтобы причалить к острову или чтобы напасть на вражескую эскадру.

Игровой мир

Действие игры происходит в архипелаге, расположенном в Карибском море в 17 веке (начиная с 1630 года) — в золотой век пиратства. Присутствующие в игре острова в реальности не существуют[6]. В игре присутствует 5 наций: Англия, Франция, Голландия, Испания, Португалия, а также пираты. Архипелаг состоит из 8 островов. На большинстве островов расположены города и форты, принадлежащие нациям. На островах за городскими воротами расположены джунгли. На некоторых островах также есть пещеры с ожившими скелетами, бухты, в которых ведут дела контрабандисты, форты пиратов и контрабандистов, а также различные сюжетные локации (золотая шахта, маяк, логово анимистов и т. п.). В джунглях можно встретить разбойников или оживших скелетов. Один из островов необитаем, один принадлежит пиратам. Главный герой игры — Натаниэль Хоук, в начале игры является капитаном люгера под английским флагом.

Сюжет

Все события в игре лишь косвенно связаны с одноимённым фильмом[3]. В некоторых местах встречается упоминания Николаса Шарпа — главного героя «Корсары: Проклятье дальних морей», предыдущей игры серии «Корсары»: в диалоге можно услышать фразу: «Тысяча чертей! Я самый известный пират в этих водах! После Николаса Шарпа, конечно», а также можно получить саблю Николаса Шарпа.

Несмотря на наличие открытого игрового мира, сюжет игры линейный, допустимы лишь минимальные отклонения: потопить или взять на абордаж, подкупить или запугать и т. п. Помимо основного сюжета есть дополнительные задания, необязательные для прохождения игры. Игрок сам решает, чем ему заниматься: проходить сюжет, заниматься побочными заданиями, или же отправиться в свободное плавание[6]. Корабль Чёрная жемчужина присутствует в игре, но в игре не говорится, является ли Гектор Барбосса капитаном. Этот корабль не может быть уничтожен нигде, кроме финальной битвы. Ночью можно увидеть, что команда корабля — ожившие скелеты. Встретить корабль можно только в середине игры и в финальной битве. Если Чёрная Жемчужина появлялась около города, в городе можно услышать предупреждения[6].

Основная сюжетная линия

После шторма корабль главного героя (Натаниэль Хоук) прибывает в английскую колонию «Оксбэй». Офицер Малькольм перед увольнением проводит краткий инструктаж. После этого нужно починить корабль, продать товары и нанять матросов. Как только герой выйдет в море, колонию захватит французский флот[5]. Натаниэль уплывает на Редмонд, где докладывает губернатору о происшедшем. Губернатор приказывает ему разведать обстановку в захваченном городе. Прибыв туда, герой заходит в таверну, разговаривает с офицером, спаивает его и уводит в джунгли. От офицера Натаниэль узнаёт, что к французам вскоре должны прибыть подкрепление и амуниция. Герой отправляется в Редмонд и докладывает обо всём губернатору. Получив скромное вознаграждение, Натаниэль отправляется в Фале де Флер (там находится барк со снаряжением для французов). Позже он его топит или берёт на абордаж. Затем Натаниель начинает выполнять прочие задания на губернатора. В одном из этих заданий он встречается с про́клятыми неуязвимыми пиратами — как в одноимённом фильме. Позже Натаниель узнаёт, что губернатор Рэдмонда использовал его в своих корыстных целях. Тогда он предаёт губернатора, объявляет себя пиратом и сюжет от заданий губернатора переходит на поиск сокровищ и путешествий по храму инков. В храме инков ему придётся сражаться с живыми скелетами, найти таинственный артефакт, который поможет ему справиться с «Чёрной жемчужиной». В конце игры герою предстоит сразиться с ней. Для успешного завершения игры необходимо одержать над ней победу[6].

Разработка

Системные требования
Минимальные Рекомендуемые
Wintel[7]
Операционная система 98SE/ME/2000/XP
Центральный процессор Pentium III или AMD Athlon Duron 800 МГц Pentium III или AMD Athlon 1200 МГц
Объём RAM 128 Мб 256 Мб
Объём свободного места на жёстком диске 2,9 Гб свободного места
Информационный носитель CD
Видеокарта NVIDIA GeForce 256 c ОЗУ 32 Мб или ATI Radeon 8500 NVIDIA GeForce3 c ОЗУ 64 Мб или ATI Radeon 8500
Звуковая плата Совместимая с Windows Серии Sound Blaster Audigy
Устройства ввода клавиатура, мышь или геймпад

Первоначально планировалось, что эта игра станет продолжением игры «Корсары: Проклятье дальних морей» и будет называться «Корсары II» (англ. Sea Dogs II). Однако всё изменилось весной 2003 года, ровно в тот момент, когда проектом о «море и пиратах» заинтересовались Disney Interactive, которым позарез была необходима тематическая игра по мотивам их последнего киноблокбастера «Пираты Карибского моря». В связи с этим выпуск игры был перенесён на более ранний момент, был переработан изначальный сюжет, изменены локации и персонажи, убран второй игровой персонаж Даниель, который присутствовал на бета-тесте и был альтернативным для прохождения игры (по сюжету альфа и бета версий игры Натаниель и Даниель брат и сестра)[8][4]. На некоторых дисках с игрой рядом с названием «Пираты Карибского моря» была наклейка «Корсары II». По мнению некоторых поклонников серии эта наклейка не соответствовала содержанию игры[9], и создатели дополнения «Alexus and Morgan mod» разработали модификацию игры, которая лучше соответствовала ожиданиям от «Корсаров II»[10].

В игре использовался графический движок Storm Engine — как и в предыдущих и последующих играх серии. По сравнению с предыдущей игрой («Корсары: Проклятье дальних морей») графический движок не претерпел значительных изменений — были внесены лишь незначительные усовершенствования. На тот момент движок был одним из лучших «морских движков»[8].

К игре вышло 3 патча. В каждом из них исправлялись многочисленные ошибки, и иногда добавлялись новые, а так же вносились изменения в баланс и улучшалось удобство игры[2]. В патче 1.01 была добавлена возможность продолжить игру после потопления «Черной Жемчужины»[2]. Патч 1.02 возвращает в игру некоторые возможности: сдачу в плен вражеского капитана и команды, потерю мачт в морском бою. Улучшено удобство игры, изменениям подверглись игровой баланс и графика. Улучшен игровой искусственный интеллект: если судно противника решить покинуть поле боя, оно будет стрелять книпелями, стремясь сбить паруса преследующих кораблей[2]. В патче 1.03 корабли управляемые АИ теперь более точно анализируют ситуацию. Например, они перестают использовать картечь, если команда противника стала минимальной, перестают использовать книпеля, если паруса противника находятся в плачевном состоянии[2][11].

Отзывы и критика

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings(PC) 66,63%[22]
(Xbox) 68,99%[23]
Metacritic(PC) 64/100[24]
(Xbox) 65/100[25]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
1UP.comD+ (PC)[12]
C+ (Xbox)[13]
AllGame (PC)[14]
(Xbox)[15]
Game RevolutionC-[16]
GameSpot7,6/10 (PC)[5]
7,6/10 (Xbox)[17]
GameSpy[18]
IGN7,2/10 (PC)[19]
7,5/10 (Xbox)[20]
XboxAddict70%[21]
Русские издания
ИзданиеОценка
Absolute Games60%[26]
Домашний ПК[27]

Игра была воспринята неоднозначно. В рецензии «Игромании» графика и атмосфера морских боёв была оценена положительно, даже восторженно. Однако негативных впечатлений по их мнению от игры гораздо больше. Нарекания вызвало отсутствие обещанной свободы действий. Из минусов фехтования было отмечено малое количество доступных действий (удар, блок, отскок и выстрел), а также то, что противники редко ставят блок. Также была отмечена неприятная особенность диалогов — слишком многие персонажи в качестве приветствия говорят одну и ту же фразу — «чем обязан?», а женские персонажи говорят мужскими голосами[3]. Однако в «Руководстве и прохождении» претензий к диалогам и фехтованию не было, было лишь удивление по поводу того, как у игрока пистолет перезаряжается сам по себе. Было высказано шуточное предположение, что этим занимается ручная обезьянка[6]. На портале Absolute Games к основным недостаткам этой игры отнесли отсутствие флибустьерского духа и обещанной свободы действий, а также многочисленные ошибки и баги. Критике подверглись отсутствие бега, прыжков и стрейфа при фехтовании, способность «Абордаж по выбору», позволяет мгновенно сблизиться практически с любым кораблем и приступить к его абордажу, а также морские бои в шторм[26]. В рецензии GameSpot написали, что в целом геймплей, сюжет и графика хороши, но большое количество багов портят впечатление. Также было отмечено неудобное управление: PC-версия игры похожа на игру, портированную с консоли, а Xbox-версия игры похожа на портированную с PC[5].

Напишите отзыв о статье "Пираты Карибского моря (игра)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 [gamewise.co/games/30006/Pirates-of-the-Caribbean/Releases List of Release Dates for Pirates of the Caribbean - Wiki Guide] (англ.). Gamewise. Проверено 10 июня 2014. [archive.is/TbKSc Архивировано из первоисточника 10 июня 2014].
  2. 1 2 3 4 5 6 7 [www.softclub.ru/games/pc/20052-piraty-karibskogo-morya Пираты Карибского моря для PC] (рус.). 1С-СофтКлаб. Проверено 27 мая 2014. [archive.is/6CkPp Архивировано из первоисточника 27 мая 2014].
  3. 1 2 3 4 5 6 Ставицкий, Олег. [www.igromania.ru/articles/46240/Piraty_Karibskogo_morya.htm Вердикт > Пираты Карибского моря] (рус.). Игромания (17 февраля 2004). Проверено 27 мая 2014. [archive.is/ZPaog Архивировано из первоисточника 27 мая 2014].
  4. 1 2 Ставицкий, Олег. [www.igromania.ru/articles/52426/V_centre_vnimaniya_Korsary_2.htm Центр внимания > В центре внимания «Корсары 2»] (рус.). Игромания (30 сентября 2004). Проверено 31 марта 2015. [web.archive.org/web/20150406212244/www.igromania.ru/articles/52426/V_centre_vnimaniya_Korsary_2.htm Архивировано из первоисточника 6 апреля 2015].
  5. 1 2 3 4 5 6 7 Greg Kasavin. [www.gamespot.com/reviews/pirates-of-the-caribbean-review/1900-6071238/ Pirates of the Caribbean Review PC] (англ.). GameSpot (9 July 2003). Проверено 27 мая 2014. [archive.is/Sai2G Архивировано из первоисточника 27 мая 2014].
  6. 1 2 3 4 5 6 7 Инспектор Лестрейд. [www.igromania.ru/articles/44465/Rukovodstvo_i_prohozhdenie_po_Piraty_Karibskogo_Morya.htm Руководство и прохождение по «Пираты Карибского Моря»] (рус.). Игромания (23 октября 2003). Проверено 31 марта 2015. [web.archive.org/web/20160304194144/www.igromania.ru/articles/44465/Rukovodstvo_i_prohozhdenie_po_Piraty_Karibskogo_Morya.htm Архивировано из первоисточника 4 марта 2016].
  7. [games.mail.ru/pc/games/pirates_of_the_caribbean/ Pirates of the Caribbean - дата выхода, системные требования, коды, база знаний по игре Pirates of the Caribbean на сайте Games.mail.ru - Игры@Mail.Ru] (рус.). Игры@Mail.Ru. Проверено 31 марта 2015. [web.archive.org/web/20150408034142/games.mail.ru/pc/games/pirates_of_the_caribbean/ Архивировано из первоисточника 8 апреля 2015].
  8. 1 2 Кузьменко, Александр. [www.igromania.ru/articles/46511/Iz_pervyh_ruk.htm Из первых рук > Из первых рук] (рус.). Игромания (28 мая 2004). Проверено 31 марта 2015. [web.archive.org/web/20150406224636/www.igromania.ru/articles/46511/Iz_pervyh_ruk.htm Архивировано из первоисточника 6 апреля 2015].
  9. Чечулин, Степан. [www.igromania.ru/print/index.php?ID=53604 Игромания: CD-Mania] (рус.). Игромания (август 2004). Проверено 31 марта 2015. [web.archive.org/web/20160304103524/www.igromania.ru/print/index.php?ID=53604 Архивировано из первоисточника 4 марта 2016].
  10. [legend.seaward.ru/am_manual.htm Корсары А&М] (рус.). legend.seaward.ru. Проверено 31 марта 2015. [web.archive.org/web/20160322222159/legend.seaward.ru/am_manual.htm Архивировано из первоисточника 22 марта 2016].
  11. [www.playground.ru/files/pirati_karibskogo_morya_v1_03-2814/ Пираты Карибского моря v1.03] (рус.). playground.ru (17 октября 2003). Проверено 31 марта 2015. [web.archive.org/web/20150408064043/www.playground.ru/files/pirati_karibskogo_morya_v1_03-2814/ Архивировано из первоисточника 8 апреля 2015].
  12. 1UP Staff. [www.1up.com/reviews/pirates-caribbean Pirates of the Caribbean Review PC] (англ.). 1UP.com. Проверено 27 мая 2014. [archive.is/4N4Jp Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  13. Mark MacDonald. [www.1up.com/reviews/pirates-caribbean-mark Pirates of the Caribbean Review Xbox] (англ.). 1UP.com. Проверено 27 мая 2014. [archive.is/toJ74 Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  14. Scott Alan Marriott. [www.allgame.com/game.php?id=34824 Pirates of the Caribbean Overview PC] (англ.). Allgame. Проверено 27 мая 2014. [archive.is/PT5vl Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  15. Scott Alan Marriott. [www.allgame.com/game.php?id=41646 Pirates of the Caribbean Overview Xbox] (англ.). Allgame. Проверено 27 мая 2014. [archive.is/1eOe2 Архивировано из первоисточника 27 мая 2014].
  16. Johnny_Liu. [www.gamerevolution.com/review/pirates-of-the-caribbean Pirates of the Caribbean Review] (англ.). Game Revolution (1 August 2003). Проверено 27 мая 2014. [archive.is/FaKj3 Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  17. Greg Kasavin. [www.gamespot.com/reviews/pirates-of-the-caribbean-review/1900-6071239/ Pirates of the Caribbean Review Xbox] (англ.). GameSpot (9 July 2003). Проверено 27 мая 2014. [archive.is/9g1In Архивировано из первоисточника 27 мая 2014].
  18. Allen Rausch. [pc.gamespy.com/pc/pirates-of-the-caribbean/6007p1.html Pirates of the Caribbean Review] (англ.). GameSpy (12 July 2003). Проверено 27 мая 2014. [archive.is/C5qiF Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  19. [www.ign.com/games/pirates-of-the-caribbean/pc-15778 Pirates of the Caribbean About This Game PC] (англ.). IGN. Проверено 27 мая 2014. [archive.is/ITpOP Архивировано из первоисточника 27 мая 2014].
  20. Aaron Boulding. [www.ign.com/articles/2003/07/03/pirates-of-the-caribbean-review Pirates of the Caribbean Review Xbox] (англ.). IGN (2 July 2003). Проверено 27 мая 2014. [archive.is/cB2er Архивировано из первоисточника 27 мая 2014].
  21. kitt. [xboxaddict.com/Staff-Review/Xbox/8410/Pirates-of-the-Caribbean.html Pirates of the Caribbean Review] (англ.). Xbox Addict (17 July 2003). Проверено 27 мая 2014. [archive.is/QWKv2 Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  22. [www.gamerankings.com/pc/914549-pirates-of-the-caribbean/index.html Pirates of the Caribbean (PC)] (англ.). GameRankings. Проверено 27 мая 2014. [archive.is/LOwWj Архивировано из первоисточника 2 января 2013].
  23. [www.gamerankings.com/xbox/914548-pirates-of-the-caribbean/index.html Pirates of the Caribbean (Xbox)] (англ.). GameRankings. Проверено 27 мая 2014. [archive.is/3LpII Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  24. [www.metacritic.com/game/pc/pirates-of-the-caribbean Pirates of the Caribbean (PC)] (англ.). Metacritic. Проверено 27 мая 2014. [archive.is/JP4cN Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  25. [www.metacritic.com/game/xbox/pirates-of-the-caribbean Pirates of the Caribbean (Xbox)] (англ.). Metacritic. Проверено 27 мая 2014. [archive.is/0DqGD Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].
  26. 1 2 Михаил 'Redguard' Калинченков. [www.ag.ru/games/pirates-of-the-caribbean/review Пираты Карибского моря (Pirates of the Caribbean)] (рус.). Absolute Games (12 августа 2003). Проверено 27 мая 2014. [archive.is/Qu9fI Архивировано из первоисточника 27 мая 2014].
  27. Андрей Грабельников. [itc.ua/articles/piraty_karibskogo_morya_korsary_ii_14671/ Море волнуется — два] // Домашний ПК : журнал. — 2003. — № 8-9. — С. 100-101.

Ссылки

  • [ru.akella.com/Game.aspx?id=137 «Пираты Карибского моря»] (рус.) на сайте Акелла
  • [web.archive.org/web/20031207065606/pirates.bethsoft.com/main.html «Пираты Карибского моря»] (англ.) на сайте Bethesda Softworks в Архиве Интернета
  • [www.softclub.ru/games/pc/20052-piraty-karibskogo-morya «Пираты Карибского моря» — Компания «СофтКлаб»]
Пираты Карибского моря
Проклятие Чёрной жемчужины (2003)
Саундтрек • Remix EP • Игра
Сундук мертвеца (2006)
Саундтрек • Игра
На краю света (2007)
Саундтрек • Remix EP • Игра
На странных берегах (2011)
Саундтрек
Мертвецы не рассказывают сказки (2017)
Персонажи Джек Воробей · Уилл Тёрнер · Элизабет Суонн · Гектор Барбосса · Дэйви Джонс · Тиа Дальма (Калипсо) · Джошами Гиббс · Пинтел и Раджетти · Марти · Капитан Тиг · Прихлоп Билл Тёрнер · Сяо Фэнь · Чёрная Борода · Катлер Беккет
Вселенная «Чёрная жемчужина» · «Летучий голландец» · «Месть королевы Анны» · География · Ост-Индская компания · Королевский флот
Аттракционы Пираты Карибского моря · Логово пирата на острове Тома Сойера · Вечеринка Микки для пиратов и принцесс
Книги «Приключения Джека Воробья» · «На странных берегах» · «Легенды Пиратского братства» · «Цена Свободы» · «Пираты Карибского моря». Специальная серия журнала «Микки Маус» · «Карибские пираты, или пираты Америки»
Видео-игры Акелла (2003) · The Legend of Jack Sparrow (июнь 2006) · Multiplayer Mobile (июль 2006) · Eurocom (май 2007) · POTC Online (октябрь 2007) · Armada of the Damned (отменена в октябре 2010) · Lego Video Game (2011)
Музыка Yo Ho (A Pirate’s Life for Me)Hoist the ColoursSoundtrack Treasures CollectionSwashbuckling Sea SongsМузыка из тематического паркаСаундтрек 1966 годаПятнадцать человек на сундук мертвеца
Walt Disney • Electronic Arts • Эгмонт-Россия


Отрывок, характеризующий Пираты Карибского моря (игра)

– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.
Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.
Наполеон».


В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.
Солдат в движении так же окружен, ограничен и влеком своим полком, как моряк кораблем, на котором он находится. Как бы далеко он ни прошел, в какие бы странные, неведомые и опасные широты ни вступил он, вокруг него – как для моряка всегда и везде те же палубы, мачты, канаты своего корабля – всегда и везде те же товарищи, те же ряды, тот же фельдфебель Иван Митрич, та же ротная собака Жучка, то же начальство. Солдат редко желает знать те широты, в которых находится весь корабль его; но в день сражения, Бог знает как и откуда, в нравственном мире войска слышится одна для всех строгая нота, которая звучит приближением чего то решительного и торжественного и вызывает их на несвойственное им любопытство. Солдаты в дни сражений возбужденно стараются выйти из интересов своего полка, прислушиваются, приглядываются и жадно расспрашивают о том, что делается вокруг них.
Туман стал так силен, что, несмотря на то, что рассветало, не видно было в десяти шагах перед собою. Кусты казались громадными деревьями, ровные места – обрывами и скатами. Везде, со всех сторон, можно было столкнуться с невидимым в десяти шагах неприятелем. Но долго шли колонны всё в том же тумане, спускаясь и поднимаясь на горы, минуя сады и ограды, по новой, непонятной местности, нигде не сталкиваясь с неприятелем. Напротив того, то впереди, то сзади, со всех сторон, солдаты узнавали, что идут по тому же направлению наши русские колонны. Каждому солдату приятно становилось на душе оттого, что он знал, что туда же, куда он идет, то есть неизвестно куда, идет еще много, много наших.
– Ишь ты, и курские прошли, – говорили в рядах.
– Страсть, братец ты мой, что войски нашей собралось! Вечор посмотрел, как огни разложили, конца краю не видать. Москва, – одно слово!
Хотя никто из колонных начальников не подъезжал к рядам и не говорил с солдатами (колонные начальники, как мы видели на военном совете, были не в духе и недовольны предпринимаемым делом и потому только исполняли приказания и не заботились о том, чтобы повеселить солдат), несмотря на то, солдаты шли весело, как и всегда, идя в дело, в особенности в наступательное. Но, пройдя около часу всё в густом тумане, большая часть войска должна была остановиться, и по рядам пронеслось неприятное сознание совершающегося беспорядка и бестолковщины. Каким образом передается это сознание, – весьма трудно определить; но несомненно то, что оно передается необыкновенно верно и быстро разливается, незаметно и неудержимо, как вода по лощине. Ежели бы русское войско было одно, без союзников, то, может быть, еще прошло бы много времени, пока это сознание беспорядка сделалось бы общею уверенностью; но теперь, с особенным удовольствием и естественностью относя причину беспорядков к бестолковым немцам, все убедились в том, что происходит вредная путаница, которую наделали колбасники.
– Что стали то? Аль загородили? Или уж на француза наткнулись?
– Нет не слыхать. А то палить бы стал.
– То то торопили выступать, а выступили – стали без толку посереди поля, – всё немцы проклятые путают. Эки черти бестолковые!
– То то я бы их и пустил наперед. А то, небось, позади жмутся. Вот и стой теперь не емши.
– Да что, скоро ли там? Кавалерия, говорят, дорогу загородила, – говорил офицер.
– Эх, немцы проклятые, своей земли не знают, – говорил другой.
– Вы какой дивизии? – кричал, подъезжая, адъютант.
– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.
– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.
Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то.
– Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов!
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.
Не рассчитывая встретить внизу над речкою неприятеля и нечаянно в тумане наткнувшись на него, не слыша слова одушевления от высших начальников, с распространившимся по войскам сознанием, что было опоздано, и, главное, в густом тумане не видя ничего впереди и кругом себя, русские лениво и медленно перестреливались с неприятелем, подвигались вперед и опять останавливались, не получая во время приказаний от начальников и адъютантов, которые блудили по туману в незнакомой местности, не находя своих частей войск. Так началось дело для первой, второй и третьей колонны, которые спустились вниз. Четвертая колонна, при которой находился сам Кутузов, стояла на Праценских высотах.
В низах, где началось дело, был всё еще густой туман, наверху прояснело, но всё не видно было ничего из того, что происходило впереди. Были ли все силы неприятеля, как мы предполагали, за десять верст от нас или он был тут, в этой черте тумана, – никто не знал до девятого часа.
Было 9 часов утра. Туман сплошным морем расстилался по низу, но при деревне Шлапанице, на высоте, на которой стоял Наполеон, окруженный своими маршалами, было совершенно светло. Над ним было ясное, голубое небо, и огромный шар солнца, как огромный пустотелый багровый поплавок, колыхался на поверхности молочного моря тумана. Не только все французские войска, но сам Наполеон со штабом находился не по ту сторону ручьев и низов деревень Сокольниц и Шлапаниц, за которыми мы намеревались занять позицию и начать дело, но по сю сторону, так близко от наших войск, что Наполеон простым глазом мог в нашем войске отличать конного от пешего. Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию. Он молча вглядывался в холмы, которые как бы выступали из моря тумана, и по которым вдалеке двигались русские войска, и прислушивался к звукам стрельбы в лощине. В то время еще худое лицо его не шевелилось ни одним мускулом; блестящие глаза были неподвижно устремлены на одно место. Его предположения оказывались верными. Русские войска частью уже спустились в лощину к прудам и озерам, частью очищали те Праценские высоты, которые он намерен был атаковать и считал ключом позиции. Он видел среди тумана, как в углублении, составляемом двумя горами около деревни Прац, всё по одному направлению к лощинам двигались, блестя штыками, русские колонны и одна за другой скрывались в море тумана. По сведениям, полученным им с вечера, по звукам колес и шагов, слышанным ночью на аванпостах, по беспорядочности движения русских колонн, по всем предположениям он ясно видел, что союзники считали его далеко впереди себя, что колонны, двигавшиеся близ Працена, составляли центр русской армии, и что центр уже достаточно ослаблен для того, чтобы успешно атаковать его. Но он всё еще не начинал дела.
Нынче был для него торжественный день – годовщина его коронования. Перед утром он задремал на несколько часов и здоровый, веселый, свежий, в том счастливом расположении духа, в котором всё кажется возможным и всё удается, сел на лошадь и выехал в поле. Он стоял неподвижно, глядя на виднеющиеся из за тумана высоты, и на холодном лице его был тот особый оттенок самоуверенного, заслуженного счастья, который бывает на лице влюбленного и счастливого мальчика. Маршалы стояли позади его и не смели развлекать его внимание. Он смотрел то на Праценские высоты, то на выплывавшее из тумана солнце.
Когда солнце совершенно вышло из тумана и ослепляющим блеском брызнуло по полям и туману (как будто он только ждал этого для начала дела), он снял перчатку с красивой, белой руки, сделал ею знак маршалам и отдал приказание начинать дело. Маршалы, сопутствуемые адъютантами, поскакали в разные стороны, и через несколько минут быстро двинулись главные силы французской армии к тем Праценским высотам, которые всё более и более очищались русскими войсками, спускавшимися налево в лощину.


В 8 часов Кутузов выехал верхом к Працу, впереди 4 й Милорадовичевской колонны, той, которая должна была занять места колонн Пржебышевского и Ланжерона, спустившихся уже вниз. Он поздоровался с людьми переднего полка и отдал приказание к движению, показывая тем, что он сам намерен был вести эту колонну. Выехав к деревне Прац, он остановился. Князь Андрей, в числе огромного количества лиц, составлявших свиту главнокомандующего, стоял позади его. Князь Андрей чувствовал себя взволнованным, раздраженным и вместе с тем сдержанно спокойным, каким бывает человек при наступлении давно желанной минуты. Он твердо был уверен, что нынче был день его Тулона или его Аркольского моста. Как это случится, он не знал, но он твердо был уверен, что это будет. Местность и положение наших войск были ему известны, насколько они могли быть известны кому нибудь из нашей армии. Его собственный стратегический план, который, очевидно, теперь и думать нечего было привести в исполнение, был им забыт. Теперь, уже входя в план Вейротера, князь Андрей обдумывал могущие произойти случайности и делал новые соображения, такие, в которых могли бы потребоваться его быстрота соображения и решительность.
Налево внизу, в тумане, слышалась перестрелка между невидными войсками. Там, казалось князю Андрею, сосредоточится сражение, там встретится препятствие, и «туда то я буду послан, – думал он, – с бригадой или дивизией, и там то с знаменем в руке я пойду вперед и сломлю всё, что будет предо мной».
Князь Андрей не мог равнодушно смотреть на знамена проходивших батальонов. Глядя на знамя, ему всё думалось: может быть, это то самое знамя, с которым мне придется итти впереди войск.
Ночной туман к утру оставил на высотах только иней, переходивший в росу, в лощинах же туман расстилался еще молочно белым морем. Ничего не было видно в той лощине налево, куда спустились наши войска и откуда долетали звуки стрельбы. Над высотами было темное, ясное небо, и направо огромный шар солнца. Впереди, далеко, на том берегу туманного моря, виднелись выступающие лесистые холмы, на которых должна была быть неприятельская армия, и виднелось что то. Вправо вступала в область тумана гвардия, звучавшая топотом и колесами и изредка блестевшая штыками; налево, за деревней, такие же массы кавалерии подходили и скрывались в море тумана. Спереди и сзади двигалась пехота. Главнокомандующий стоял на выезде деревни, пропуская мимо себя войска. Кутузов в это утро казался изнуренным и раздражительным. Шедшая мимо его пехота остановилась без приказания, очевидно, потому, что впереди что нибудь задержало ее.
– Да скажите же, наконец, чтобы строились в батальонные колонны и шли в обход деревни, – сердито сказал Кутузов подъехавшему генералу. – Как же вы не поймете, ваше превосходительство, милостивый государь, что растянуться по этому дефилею улицы деревни нельзя, когда мы идем против неприятеля.
– Я предполагал построиться за деревней, ваше высокопревосходительство, – отвечал генерал.
Кутузов желчно засмеялся.
– Хороши вы будете, развертывая фронт в виду неприятеля, очень хороши.
– Неприятель еще далеко, ваше высокопревосходительство. По диспозиции…
– Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов, – а это вам кто сказал?… Извольте делать, что вам приказывают.
– Слушаю с.
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому:
– Allez voir, mon cher, si la troisieme division a depasse le village. Dites lui de s'arreter et d'attendre mes ordres. [Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли через деревню третья дивизия. Велите ей остановиться и ждать моего приказа.]
Только что князь Андрей отъехал, он остановил его.
– Et demandez lui, si les tirailleurs sont postes, – прибавил он. – Ce qu'ils font, ce qu'ils font! [И спросите, размещены ли стрелки. – Что они делают, что они делают!] – проговорил он про себя, все не отвечая австрийцу.
Князь Андрей поскакал исполнять поручение.
Обогнав всё шедшие впереди батальоны, он остановил 3 ю дивизию и убедился, что, действительно, впереди наших колонн не было стрелковой цепи. Полковой командир бывшего впереди полка был очень удивлен переданным ему от главнокомандующего приказанием рассыпать стрелков. Полковой командир стоял тут в полной уверенности, что впереди его есть еще войска, и что неприятель не может быть ближе 10 ти верст. Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. Приказав от имени главнокомандующего исполнить упущенное, князь Андрей поскакал назад. Кутузов стоял всё на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза. Войска уже не двигались, а стояли ружья к ноге.
– Хорошо, хорошо, – сказал он князю Андрею и обратился к генералу, который с часами в руках говорил, что пора бы двигаться, так как все колонны с левого фланга уже спустились.
– Еще успеем, ваше превосходительство, – сквозь зевоту проговорил Кутузов. – Успеем! – повторил он.
В это время позади Кутузова послышались вдали звуки здоровающихся полков, и голоса эти стали быстро приближаться по всему протяжению растянувшейся линии наступавших русских колонн. Видно было, что тот, с кем здоровались, ехал скоро. Когда закричали солдаты того полка, перед которым стоял Кутузов, он отъехал несколько в сторону и сморщившись оглянулся. По дороге из Працена скакал как бы эскадрон разноцветных всадников. Два из них крупным галопом скакали рядом впереди остальных. Один был в черном мундире с белым султаном на рыжей энглизированной лошади, другой в белом мундире на вороной лошади. Это были два императора со свитой. Кутузов, с аффектацией служаки, находящегося во фронте, скомандовал «смирно» стоявшим войскам и, салютуя, подъехал к императору. Вся его фигура и манера вдруг изменились. Он принял вид подначальственного, нерассуждающего человека. Он с аффектацией почтительности, которая, очевидно, неприятно поразила императора Александра, подъехал и салютовал ему.