Пирс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск




Пирс:

  • Пирс — двусторонний причал для стоянки и швартовки судов.

Персоналии

Фамилия

  • Пирс, Алекс (род. 1988) — ирландский футболист.
  • Пирс, Александр (1790—1824) — ирландский преступник, каннибал.
  • Пирс, Барбара (род. 1948) — британский биолог, член Королевского общества, лауреат премии и медали Европейского молекулярно-биологического общества.
  • Пирс, Бенджамин (1809—1880) — американский астроном и математик.
  • Пирс, Боб (1908—1996) — американский борец вольного стиля, чемпион Олимпийских игр.
  • Пирс, Гай Эдвард (род. 1967) — австралийский актёр.
  • Пирс, Джастин (1975—2000) — американский профессиональный скейтбордист и актер.
  • Пирс, Джейн (1806—1863) — супруга президента Франклина Пирса и первая леди США с 1853 по 1857 год.
  • Пирс, Джеффри (род. 1971) — американский актёр, режиссёр и продюсер.
  • Пирс, Джеффри Ли (1958—1996) — американский музыкант, композитор, певец, гитарист.
  • Пирс, Джозеф (предположительно 1842—1916) — американский военнослужащий китайского происхождения, участник Гражданской войны в США.
  • Пирс, Джон:
  • Пирс, Дуглас (более известен как Дуглас Пи; род. 1956) — английский фолк-музыкант, один из основателей жанра «неофолк», фотограф и продюсер лейбла «New European Recordings».
  • Пирс, Дэвид Хайд (род. 1959) — американский актёр и комик.
  • Пирс, Йен (род. 1955) — британский писатель, автор детективов.
  • Пирс, Кевин (род. 1987) — американский сноубордист.
  • Пирс, Ларри (род. 1930) — американский кинорежиссёр.
  • Пирс, Линкольн (род. 1963) — американский детский писатель, автор серии книг «Большой Нейт».
  • Пирс, Маккензи (род. 1988) — американская модель и порноактриса.
  • Пирс, Ник (род. 1967) — английский профессиональный снукерист.
  • Пирс, Патрик Генри (1880—1916) — ирландский революционер и поэт.
  • Пирс, Питер (полное имя Питер Невилл Льюард Пирс; 1910—1986) — британский певец (тенор).
  • Пирс, Пол (род. 1977) — американский баскетболист.
  • Пирс, Рики (род. 1959) — американский профессиональный баскетболист.
  • Пирс, Ричард (1877—1953) — новозеландский фермер, изобретатель и авиатор.
  • Пирс, Салли (род. 1991) — австралийская теннисистка.
  • Пирс, Стюарт (род. 1962) — английский футболист и футбольный тренер, участник чемпионата мира 1990 года и чемпионата Европы 1996 года.
  • Пирс, Уильям Лютер (1933-2002) — американский политический деятель, писатель.
  • Пирс, Уэбб (1921—1991) — американский певец и композитор, один из наиболее популярных исполнителей кантри.
  • Пирс, Уэнделл (род. 1963) — американский актёр.
  • Пирс, Хит (род. 1984) — американский футболист, защитник. Известен по выступлениям за «Сиэтл Саундерс» и сборной США.
  • Пирс, Франклин (1804—1869) — 14-й президент США.
  • Пирс, Чарльз:
  • Пирс, Элис (1917—1966) — американская актриса кино и телевидения.
  • Пирс, Эндрю (род. 1979) — американский легкоатлет, спринтер, соревновавшийся в беге на 400 метров.

Псевдонимы

  • Джан Пирс (настоящее имя Джейкоб Пинхус Перельмут; 1904—1984) — американский оперный и камерный певец (лирико-драматический тенор) и артист оперетты.

Топонимы

  • округ Пирс — в штате Вашингтон
  • округ Пирс — в штате Висконсин
  • округ Пирс — в штате Джорджия
  • округ Пирс — в штате Небраска
  • округ Пирс — в штате Северная Дакота
  • Пирс — железнодорожная станция обеспечивающая транспортной связью северо-восточную часть района Дублин-2 в городе-графстве Дублине, Республика Ирландия.

Составные названия

  • Большой пирс — пирс в английском городе Уэстон-Сьюпер-Мэр.
  • Пирс-стрит — одна из самых длинных улиц Дублина, названная в честь ирландских революционеров братьев Пирс.
  • Форт-Пирс-Норт — статистически обособленная местность, расположенная в округе Сент-Луси (штат Флорида, США).
  • Форт-Пирс-Саут — статистически обособленная местность, расположенная в округе Сент-Луси (штат Флорида, США).

Техника

  • Пирс — модуль Международной космической станции.
  • Мгебров-Пирс-Арроу (иногда просто «Пирс-Арроу») — пулемётный бронеавтомобиль Российской империи, созданный на базе гоночного автомобиля американской фирмы «Pierce-Arrow».
  • Пирс-Арроу — пушечно-пулемётный бронеавтомобиль Вооружённых сил Российской империи на шасси 5-тонного грузовика «Pierce-Arrow».

См. также


__DISAMBIG__ __DISAMBIG__

Напишите отзыв о статье "Пирс"

Отрывок, характеризующий Пирс

– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.
– Кому дать? – не громко, по русски спросил император Александр у Козловского.
– Кому прикажете, ваше величество? – Государь недовольно поморщился и, оглянувшись, сказал:
– Да ведь надобно же отвечать ему.
Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова.
«Уж не меня ли?» подумал Ростов.
– Лазарев! – нахмурившись прокомандовал полковник; и первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед.
– Куда же ты? Тут стой! – зашептали голоса на Лазарева, не знавшего куда ему итти. Лазарев остановился, испуганно покосившись на полковника, и лицо его дрогнуло, как это бывает с солдатами, вызываемыми перед фронт.
Наполеон чуть поворотил голову назад и отвел назад свою маленькую пухлую ручку, как будто желая взять что то. Лица его свиты, догадавшись в ту же секунду в чем дело, засуетились, зашептались, передавая что то один другому, и паж, тот самый, которого вчера видел Ростов у Бориса, выбежал вперед и почтительно наклонившись над протянутой рукой и не заставив ее дожидаться ни одной секунды, вложил в нее орден на красной ленте. Наполеон, не глядя, сжал два пальца. Орден очутился между ними. Наполеон подошел к Лазареву, который, выкатывая глаза, упорно продолжал смотреть только на своего государя, и оглянулся на императора Александра, показывая этим, что то, что он делал теперь, он делал для своего союзника. Маленькая белая рука с орденом дотронулась до пуговицы солдата Лазарева. Как будто Наполеон знал, что для того, чтобы навсегда этот солдат был счастлив, награжден и отличен от всех в мире, нужно было только, чтобы его, Наполеонова рука, удостоила дотронуться до груди солдата. Наполеон только прило жил крест к груди Лазарева и, пустив руку, обратился к Александру, как будто он знал, что крест должен прилипнуть к груди Лазарева. Крест действительно прилип.
Русские и французские услужливые руки, мгновенно подхватив крест, прицепили его к мундиру. Лазарев мрачно взглянул на маленького человечка, с белыми руками, который что то сделал над ним, и продолжая неподвижно держать на караул, опять прямо стал глядеть в глаза Александру, как будто он спрашивал Александра: всё ли еще ему стоять, или не прикажут ли ему пройтись теперь, или может быть еще что нибудь сделать? Но ему ничего не приказывали, и он довольно долго оставался в этом неподвижном состоянии.
Государи сели верхами и уехали. Преображенцы, расстроивая ряды, перемешались с французскими гвардейцами и сели за столы, приготовленные для них.
Лазарев сидел на почетном месте; его обнимали, поздравляли и жали ему руки русские и французские офицеры. Толпы офицеров и народа подходили, чтобы только посмотреть на Лазарева. Гул говора русского французского и хохота стоял на площади вокруг столов. Два офицера с раскрасневшимися лицами, веселые и счастливые прошли мимо Ростова.