Писсаридес, Кристофер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кристофер Антониу Писсаридес
Χριστόφορος Αντωνίου Πισσαρίδης
Место рождения:

Кипр

Страна:

Кипр Кипр
Великобритания Великобритания

Научная сфера:

экономика труда

Место работы:

Лондонская школа экономики
Санкт-Петербургский государственный университет[1]

Альма-матер:

Эссекский университет
Лондонская школа экономики

Научный руководитель:

Дэйл Мортенсен
Митио Морисима

Награды и премии:

Нобелевская премия по экономике (2010)

Кристофер Антониу Писсаридес (греч. Χριστόφορος Αντωνίου Πισσαρίδης; родился 20 февраля 1948, Никосия, Кипр[2][3]) — греко-кипрский британский экономист. В настоящее время руководит кафедрой экономики в Лондонской школе экономики и политических наук. Его научные интересы сосредоточены в области макроэкономики, в частности, труда, экономического роста и экономической политики. Лауреат Нобелевской премии по экономике 2010 года, совместно с Питером Даймондом и Дэйлом Мортенсеном «за исследования рынков с моделями поиска»[4].

Участник V Астанинского экономического форума[5], принимал участие в теледебатах на тему «Новый Казахстан». В марте 2012 г. присвоено звание Почётный Профессор Евразийского экономического клуба учёных.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4185 дней]





Образование и карьера

Кристофер Писсаридес получил степень бакалавра экономики в 1970 году и степень магистра по экономике в 1971 году в Эссекском университете[6]. Впоследствии он поступил на работу в Лондонскую школу экономики и политических наук, где в 1973 году получил докторскую степень по экономике под руководством математика-экономиста Митио Морисима. С 1976 года был руководителем программы исследований по макроэкономике в Лондонской школе экономики и политических наук.

В настоящее время Писсаридес руководит кафедрой экономики экономического факультета и является директором программы исследований по макроэкономике Центра изучения экономических показателей.

Академический вклад

Писсаридес в основном известен за его вклад в поиск и согласование теории для изучения взаимодействия между рынком труда и макроэкономикой. Он участвовал в разработке концепции соответствующих функций (объясняя потоки от безработицы к занятости в данный момент времени), и впервые определил эмпирические зависимости процесса. В последнее время Писсаридес проводил исследования структурных изменений и роста.

Важной работой Писсаридеса является «Создание и сокращение рабочих мест в теории безработицы» (с Дэйлом Мортенсеном), опубликованный в Обзоре экономических исследований в 1994 году. Эта статья построена на основе работ обоих авторов за предыдущие два десятилетия.

Изложенная в этой статье модель Мортенсена-Писсаридеса оказала большое влияние на современную макроэкономику и сегодня является одной из основных моделей экономики.

Книга Писсаридеса «Теория равновесной безработицы», эталон литературы в области макроэкономики, была пересмотрена после его совместной работы с Мортенсеном, в настоящее время издана вторым изданием, является результатом анализа создания рабочих мест.

Награды и почётные звания

Избранные работы

  • «Повторение работы с Государственным бюро по трудоустройству и случайному поиску» («Job Matchings with State Employment Agencies and Random Search»), Экономический журнал 89 (1979) C. 818—833.
  • «Динамика краткосрочного равновесия безработицы и реальной заработной платы» («Short-Run Equilibrium Dynamics of Unemployment Vacancies, and Real Wages») American Economic Review, (1985) 75 (4): C. 676—690.
  • «Безработица и вакансии в Великобритании» («Unemployment and Vacancies in Britain») Экономическая политика, (1986) 1 (3): C. 499—559.
  • «Создание и сокращение рабочих мест в теории безработицы» («Job Creation and Job Destruction in the Theory of Unemployment», с Дэйлом Мортенсеном), Обзор экономических исследований 61 (июль 1994) C. 397—415.
  • «Равновесие теории безработицы» («Equilibrium Unemployment Theory»), второе издание, Cambridge, MA: MIT Press, 2000.
  • «Структурные изменения в мульти-секторе модели роста» («Structural Change in a Multi-Sector Model of Growth», совместно с Л. Рэйчел Нгай), American Economic Review, готовится к печати.

Напишите отзыв о статье "Писсаридес, Кристофер"

Примечания

  1. [spbu.ru/news-spsu/19426-v-sankt-peterburgskom-gosudarstvennom-universitete-otkrylas-laboratoriya-pod-rukovodstvom-laureata-nobelevskoj-premii-kristofera-antoniu-pissaridesa В Санкт-Петербургском государственном университете открылась лаборатория под руководством лауреата Нобелевской премии Кристофера Антониу Писсаридеса.]
  2. [www.debretts.com/people/biographies/browse/p/12051/Christopher%20Antoniou%20PISSARIDES.aspx Профессор Кристофер Писсаридес] (англ.)
  3. [nobelprize.org/nobel_prizes/economics/laureates/2010/pissarides.html Кристофер А. Писсаридес — биография]. Nobelprize.org. Проверено 11 октября 2010. [www.webcitation.org/68pv5fboO Архивировано из первоисточника 1 июля 2012]. (англ.)
  4. 1 2 [lenta.ru/news/2010/10/11/nobel Нобелевскую премию по экономике разделили трое ученых]
  5. [aef.kz/ru/speakers/detail.php?ELEMENT_ID=88110 Кристофер Писсаридес на Астанинском экономическом форуме.]
  6. 1 2 3 [personal.lse.ac.uk/pissarid/CV.pdf Кристофер Антониу Писсаридес] (PDF). Проверено 11 октября 2010. [www.webcitation.org/68pv6Uzho Архивировано из первоисточника 1 июля 2012]. (англ.)
  7. IZA. [www.iza.org/en/webcontent/prize/history/prize2005/iza_prize Prize]. IZA (12 августа 2010). Проверено 11 октября 2010. [www.webcitation.org/68pv6xflJ Архивировано из первоисточника 1 июля 2012]. (англ.)
  8. [continent-online.com/Document/?doc_id=31273068 Указ Президента Республики Казахстан № 327 от 17 мая 2012 года «О награждении юбилейной медалью „Қазақстан Республикасының тәуелсіздігіне 20 жыл“».]

Ссылки

  • [personal.lse.ac.uk/pissarid Персональная страница Кристофера Писсаридеса.]

Отрывок, характеризующий Писсаридес, Кристофер

Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.