Письма к Эльзе
Письма к Эльзе | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Андрей Разумовский |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор |
Владимир Мартынов |
Композитор | |
Кинокомпания |
Студия «Троицкий мост» |
Длительность |
108 мин |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Письма к Эльзе» — художественный фильм Игоря Масленникова, поставленный по сценарию Аркадия Высоцкого «Бабочка». Российская премьера состоялась 21 ноября 2002 года.
Содержание
Сюжет
Молодая женщина Ольга живёт в загородном имении с мужем-бизнесменом, которого она называет Дунканом. Муж постоянно занят на работе, и в его отсутствие Ольга рисует, сочиняет стихи, делает гербарии и пишет письма загадочной Эльзе о каждодневных событиях, происходящих в её жизни.
Однажды во время прогулки женщина натыкается на бродячий кукольный театр. Знакомство с кукловодом Колей, который сам играет все роли в своих спектаклях, по-настоящему её завораживает, и вечером Ольга делится впечатлениями с Дунканом. На следующий день она обнаруживает, что на месте балагана — пепелище. Кукольник исчезает. А ещё через некоторое время погибает муж.
Неприспособленная к жизни женщина остаётся одна, и этим ловко пользуется кухарка Мария, переселяющая в большой дом всю свою семью. Ночью, спасаясь от домогательств Марииного зятя Алексея, Ольга убегает на берег и запрыгивает на борт отходящего военного корабля. Так начинаются её странствия.
В этой цепочке злоключений особняком стоит знакомство с водителем Костей. Узнав, что женщине негде жить, он приводит её в свою холостяцкую квартиру, накрывает стол и предлагает выйти за него замуж. Конфликты между супругами возникают почти сразу после свадьбы, и связаны они с тем, что Костя ждёт от Ольги вкусных обедов и убранной квартиры, а она продолжает жить в мире грёз. Женщину не отпускают мысли об исчезнувшем кукольнике, и она мастерит из подручного материала большую красивую бабочку с его «лицом».
Во время очередной семейной ссоры Костя выбрасывает бабочку с балкона. Несомая ветром, она садится на дерево недалеко от места, где находился кукловод Коля, и зовёт его. Теперь бабочка становится его спутником и молчаливым собеседником. Именно бабочка «подсказывает» ему дорогу к той психиатрической клинике, в которую в конце концов попадает Ольга. Там же живёт и адресат её писем — Эльза.
В финале фильма Ольга, Эльза и другие обитатели клиники сидят в больничном дворике, а Коля и его куклы играют для них свой новый спектакль.
В ролях
- Юлия Маврина — Ольга
- Аристарх Ливанов — Дункан
- Зинаида Кириенко — кухарка Мария
- Алла Демидова — Эльза
- Микола Гейко — кукольник Коля
- Игорь Лифанов — зять Марии Алексей
- Владимир Маслаков — Костя
- Михаил Трухин — Олег
- Владимир Лекус — Женя
Съёмочная группа
- Режиссёр Игорь Масленников
- Автор сценария Аркадий Высоцкий
- Оператор Владимир Мартынов
- Художник Михаил Суздалов
- Композитор Владимир Дашкевич
- Звукорежиссёр Михаил Буянов
- Художник по костюмам Наталья Замахина
- Продюсер Андрей Разумовский
История создания
В 2000 году Игорь Масленников был членом жюри конкурса сценариев «Да здравствует мелодрама», проводимого под эгидой Госкино. Получивший первый приз сценарий «Бабочка» показался режиссёру очень интересным, и Масленников позвонил его автору Аркадию Высоцкому с вопросом, не задействована ли эта работа в кинопроизводстве. Аркадий Владимирович ответил: «Я 5 лет этот сценарий всем предлагаю — никто не берёт» [1].
Получив согласие сценариста, Игорь Фёдорович занялся поисками героини. По его словам, вначале он пошёл неправильным путём — начал искать исполнительницу среди моделей. Затем в поле его зрения попала исполнительница главной женской роли в фильме «Азазель» Марина Александрова. Однако окончательное решение режиссёр принял после того, как увидел на сцене третьекурсницу Петербургской театральной академии Юлию Маврину: «Я понял, что моя героиня должна быть именно такой»[2].
Прокатная судьба
Режиссёр в различных интервью не скрывал досады от того, что картина, которую он считает лучшей в своей кинобиографии, так и не дошла до широкой зрительской аудитории[3]. Незавидную судьбу «Писем к Эльзе» Масленников напрямую связывает с разрушившейся в начале 2000-х годов системой российского кинопроката[4][5].
Я вхожу в экспертное жюри Роскино и знаю: вкладываются огромные деньги. Но из круга внимания выпал прокат. Кинематограф устроен как дерево: корни — прокат, крона — искусство, ствол питает обе эти сферы[6].— режиссёр Игорь Масленников
Отзывы
Фильм вызвал весьма разноречивые отклики в прессе. Так, режиссёр Алексей Балабанов, увидев «Письма к Эльзе» на «Кинотавре», был приятно удивлён тем, что 70-летний Масленников «сумел снять такую энергичную картину»[7].
Журналист Ольга Бакушинская, назвав фильм красивой, трогательной и умной историей, отметила, что «Письма к Эльзе» «ничуть не хуже, а может, и лучше», чем снятые этим же режиссёром «Зимняя вишня» и «Шерлок Холмс»[8].
Литературный критик Лев Аннинский обнаружил в новой работе Масленникова явную перекличку с классическими сюжетами. Так, главная героиня во время верховой прогулки напомнила ему Наташу Ростову из фильма Сергея Бондарчука. Бродячий кукольник вызвал ассоциации с «Дорогой» Феллини. Нахрапистость семьи кухарки Марии, захватившей чужое поместье, показалась неуловимо связанной с «Виридианой» Бунюэля[9].
В то же время американский профессор-славист Вида Джонсон призналась, что в «Письмах к Эльзе» многое для неё осталось непонятным[10]:
Фильм становится интересным, когда на экране появляется Алла Демидова в роли той самой Эльзы — обитательницы сумасшедшего дома, — в письмах к которой героиня описывает свои любовные похождения. Демидова — сильная актриса, и она буквально вытаскивает картину за уши. |
Достаточно негативно отозвались о картине журналисты издания «Газета. Ru», озаглавившие свою публикацию «Девушка в сиропе» и констатировавшие, что «к слащавости сюжета добавлено невероятное количество красивостей»[11].
Награды и номинации
- 33-й Индийский международный кинофестиваль в Дели (2003) — главный приз «Золотой павлин»[12]
- Кинофестиваль «Сталкер» — приз Гильдии кинорежиссёров «За гуманизм и отражение женской судьбы»
- 13-й кинофестиваль «Кинотавр» — приз за лучшую женскую роль второго плана (Алла Демидова)
- 24-й Московский международный кинофестиваль — специальный приз Федерации киноклубов России «Лучшему фильму российской программы»
- Кинопремия «Ника» (2003) — номинация «Лучшая женская роль второго плана»
- Кинопремия «Золотой орёл» (2003) — номинация «Лучший игровой фильм»
Напишите отзыв о статье "Письма к Эльзе"
Примечания
- ↑ [izvestia.ru/news/258178 Игорь Масленников: «Шерлок Холмс арестован»]. Известия (2002). Проверено 28 мая 2014.
- ↑ [www.kinobrat.ru/msg/68.html Масленников снял сказку о жене бизнесмена]. Продюсерский центр «Брат». Проверено 28 мая 2014.
- ↑ [www.rg.ru/2011/10/25/maslennikov-poln.html Садовник фильмов]. Российская газета (2011). Проверено 28 мая 2014.
- ↑ [kinoart.ru/archive/2003/02/n2-article5 Игорь Масленников: «Возраст творчеству не помеха»]. Искусство кино. Проверено 28 мая 2014.
- ↑ [file-rf.ru/analitics/357 «Наша обязанность поддерживать настоящее кино, а не развлекуху]. Файл-РФ. Проверено 28 мая 2014.
- ↑ [www.rg.ru/2007/12/26/maslennikov.html Где зарыта собака Баскервилей]. Российская газета. Проверено 28 мая 2014.
- ↑ [www.rg.ru/2013/05/18/balabanov-site.html Пусть лучше ругают, чем не замечают]. Российская газета. Проверено 28 мая 2014.
- ↑ Ольга Бакушинская. [www.kp.ru/daily/22527/16595/ Жена олигарха бежала к пруду]. Комсомольская правда (2 апреля 2002 года). Проверено 28 мая 2014.
- ↑ Лев Аннинский. [kinoart.ru/archive/2003/02/n2-article14 Блицкритика: Мир дураков, «Письма к Эльзе»]. Искусство кино (2003). Проверено 28 мая 2014.
- ↑ [kinoart.ru/archive/2002/09/n9-article3 Сочи-2002. Вида Джонсон]. Искусство кино (2002). Проверено 28 мая 2014.
- ↑ Евгения Поливанова, Игорь Зимин. [www.gazeta.ru/2002/06/11/devuskavsiro.shtml Девушка в сиропе]. Газета. Ru. Проверено 28 мая 2014.
- ↑ [www.newsru.com/cinema/11oct2002/elsa.html Фильм «Письма к Эльзе» получил «Золотого павлина»]. Newsru.com. Проверено 28 мая 2014.
Ссылки
- [old.russiancinema.ru/template.php?dept_id=3&e_dept_id=2&e_movie_id=10492 Информация о фильме в Энциклопедии отечественного кино]
|
Отрывок, характеризующий Письма к Эльзе
– А вот новая афиша.Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…
В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.
Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.