Письмо (фильм, 1929)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Письмо
англ. The Letter
Автор
сценария

Гаррет Форт

В главных
ролях



Страна

США США

Год

1929

К:Фильмы 1929 года

Письмо (англ. The Letter) — американская драма режиссёра Жана Де Лимура 1929 года. Джинн Иглс была посмертно номинирована на премию «Оскар» за лучшую женскую роль.



Сюжет

Лесли Кросби, уставшая от серой семейной жизни, заводит себе любовника, импозантного Джеффри Хэммонда. Однако и между ними вскоре остывают отношения, также стремительно, как и разгоралась страсть. Наконец, Лесли получает от Джеффри письмо, в котором он признается, что полюбил другую — китаянку Ли Те, окончательно разбивает ей сердце. А ревнивый муж Роберт, между тем, покупает новую винтовку.

В ролях

  • Джин Иглс — Лесли Кросби
  • А. П. Хегги — Джойс
  • Реджинальд Оуэн — Роберт Кросби
  • Герберт Маршалл — Джеффри Хэммонд
  • Ирэн Браун — миссис Джойс
  • леди Цен Мэй — Ли Те
  • Тамаки Йошивара — Вот Ли Сенг
  • Кеннет Томсон
  • Питер Чонг

Напишите отзыв о статье "Письмо (фильм, 1929)"

Ссылки

  • [archive.org/details/TheLetter1929WorkPrint online streamed copy of The Letter]
  • [www.allmovie.com/movie/the-letter-v99457/ The Letter] All Movie.com
  • [www.virtual-history.com/movie/film/2567/the-letter The Letter] at Virtual History
  • [4.bp.blogspot.com/-X3x62BPcL9g/TWbZwn5JVrI/AAAAAAAADGE/RiJttiofKNY/s1600/Letter.jpg lobby card to The Letter]
  • [torontofilmsociety.org/film-notes/letter-1929/ Notes on The Letter] at Toronto Film Society, includes reprints of 1929 reviews

Отрывок, характеризующий Письмо (фильм, 1929)

– А! – сказал Анатоль. – Ну садись.
– Что ж, садись! – сказал Долохов.
– Постою, Федор Иванович.
– Садись, врешь, пей, – сказал Анатоль и налил ему большой стакан мадеры. Глаза ямщика засветились на вино. Отказываясь для приличия, он выпил и отерся шелковым красным платком, который лежал у него в шапке.
– Что ж, когда ехать то, ваше сиятельство?
– Да вот… (Анатоль посмотрел на часы) сейчас и ехать. Смотри же, Балага. А? Поспеешь?
– Да как выезд – счастлив ли будет, а то отчего же не поспеть? – сказал Балага. – Доставляли же в Тверь, в семь часов поспевали. Помнишь небось, ваше сиятельство.
– Ты знаешь ли, на Рожество из Твери я раз ехал, – сказал Анатоль с улыбкой воспоминания, обращаясь к Макарину, который во все глаза умиленно смотрел на Курагина. – Ты веришь ли, Макарка, что дух захватывало, как мы летели. Въехали в обоз, через два воза перескочили. А?
– Уж лошади ж были! – продолжал рассказ Балага. – Я тогда молодых пристяжных к каурому запрег, – обратился он к Долохову, – так веришь ли, Федор Иваныч, 60 верст звери летели; держать нельзя, руки закоченели, мороз был. Бросил вожжи, держи, мол, ваше сиятельство, сам, так в сани и повалился. Так ведь не то что погонять, до места держать нельзя. В три часа донесли черти. Издохла левая только.


Анатоль вышел из комнаты и через несколько минут вернулся в подпоясанной серебряным ремнем шубке и собольей шапке, молодцовато надетой на бекрень и очень шедшей к его красивому лицу. Поглядевшись в зеркало и в той самой позе, которую он взял перед зеркалом, став перед Долоховым, он взял стакан вина.