Писянь

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Писянь
Чэнду
Площадь:

1067 км²

Перепись населения:

2010

Население:

510 000 чел.

Почтовые индексы:

611730

Телефонные коды:

028

www.pixian.gov.cn/
Координаты: 30°48′ с. ш. 103°53′ в. д. / 30.8° с. ш. 103.88° в. д. / 30.8; 103.88 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=30.8&mlon=103.88&zoom=11 (O)] (Я)

Уезд Пи[1] (кит. упр. 郫县, пиньинь: Pí xiàn) — уезд города субпровинциального значения Чэнду провинции Сычуань (КНР). Уезд назван по реке Пицзян.



История

Уезд был образован при империи Цинь в 316 году до н.э.

В 1950 году был образован Специальный район Вэньцзян (温江专区), и уезд вошёл в его состав. В 1970 году Специальный район Вэньцзян был переименован в Округ Вэньцзян (温江地区). В 1983 году округ Вэньцзян был расформирован, и уезд Пи перешёл под юрисдикцию Чэнду.

Административное деление

Уезд Пи делится на 15 посёлков.

Напишите отзыв о статье "Писянь"

Примечания

  1. В соответствии с правилами русского наименования китайских топонимов, если китайское название состоит из одного слога, то к нему добавляется китайское слово, обозначающее вид топонима («уезд», «гора», «река» и т. п.), чтобы русское название было как минимум двухсложным.

Отрывок, характеризующий Писянь

– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.