Гелдерлоос, Питер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Питер Гелдерлоос»)
Перейти к: навигация, поиск
Питер Гелдерлоос
Peter Gelderloos
Род деятельности:

эссеист, историк и теоретик анархизма

Язык произведений:

Английский

Питер Гелдерлоос (англ. Peter Gelderloos) — анархист, писатель из города Харрисонбург, штат Вирджиния (США). Родился в Морристауне, Нью-Джерси; позже жил в Токио, Япония; Сеуле, Корея; Вене, штат Вирджиния, США; Ташкенте, Узбекистан. Питер изучал литературу, иностранные языки и антропологию в университете Джеймса Мэдисона в Харрисонбурге, но не закончил образование. С этого момента пишет эссе и статьи которые публикуются в местных и международных акитивистских изданиях. Автор нескольких книг.

Сотрудничал с организацией Anti-Capitalist Convergence в рамках антивоенных протестов S29 в Вашингтоне, США. Был участником акций протеста анти-ВЭФ в роли демонстранта и журналиста. Участвовал в студенческом самоуправлении, активно сотрудничал с объединением студентов United Students Against Sweatshops и Обществом Прав Человека Узбекистана. Сыграл важную роль в организации акций Food not bombs и в формировании 181 Collective Space [1], анархического центра в Харрисонбурге.

Является одним из основателей сайта [signalfire.org/ Signal Fire].[2]

Широкую известность получил, благодаря книге «Как ненасилие защищает государство» (англ. «How Nonviolence Protects the State»).





To Get to the Other Side

Книга To Get to the Other Side представляет собой путевой дневник автора, рассказывающий о анархистских движениях Европы. Дневник был составлен в ходе путешествия автора по Европе в начале 2000-х. Автор побывал в Норвегии; Дании; Германии; Голландии; Чехии; Украине; России; Румынии; Греции; Италии; Франции; Испании. Большую часть пути автор проделал на велосипеде. Книга содержит небольшие рассказы об активистах и движениях в странах, которые автор посетил в процессе своего путешествия.[3]

Аресты

Гелдерлоос был арестован в 2001, во время протестной акции в Джорджии, в Институте западного полушария по сотрудничеству в сфере безопасности (известный также, как Школа Америк), вызывающее бурную полемику заведение, тренирующее американских и южноамериканских солдат и полицейских.[4] Он был заключен в тюрьму в 2002 году сроком на 6 месяцев.

В мае 2007, Гелдерлоос был арестован в Испании и обвинен в организации беспорядков и несанкционированную демонстрацию во время акции протеста сквоттеров. Обвинение требовало заключения Гелдерлооса сроком на 3,5 года. Полиция обвиняла его в организации протестов. Это обвинение Гелдерлоос позже назвал «достаточно абсудрным». Его семья утверждала, что будет невозможно добиться справедливого суда в Испании, цитируя утверждение судьи, который заявил, что «США должны упрятать его в Гуантанамо за то, что он совершил.»[5] После того, как делу придали международную огласку, наказание было смягчено. В марте 2009, обвинение было признано безосновательным и Гелдерлоос с товарищем (Ксавьер Мазас[6]) были оправданы и освобождены.[7]

Библиография

  • Gelderloos Peter. Anarchy Works. — San Francisco: Ardent Press, 2010.
  • Gelderloos Peter. To Get to the Other Side: a journey through Europe and its anarchist movements. — togettotheotherside.org, 2010.
  • Gelderloos Peter. Sousa in the Echo Chamber. — Homebound Books, 2009.
  • Gelderloos Peter. How Nonviolence Protects the State. — Boston: South End Press, 2007. — ISBN 9780896087729.
  • Gelderloos Peter. Consensus: A New Handbook for Grassroots Social, Political, and Environmental Groups. — Tucson: See Sharp Press, 2006. — ISBN 1884365396.
  • Gelderloos Peter. How Nonviolence Protects the State [first edition]. — Harrisonburg: Signalfire Press, 2005.
  • Gelderloos Peter. What is Democracy?. — Tucson: See Sharp Press, 2004. — ISBN 0000052191.

Список источников

  1. [news.infoshop.org/article.php?story=02/04/23/4670270 Community Activism: The 181 Collective Space, Harrisonburg - Infoshop News]
  2. [www.soaw.org/index.php?option=com_content&id=361 Peter Gelderloos | SOA Watch: Close the School of the Americas]
  3. [togettotheotherside.org/ To Get to the Other Side]
  4. [www.soaw.org/article.php?id=361 Gelderloos’s profile], SOA Watch
  5. Barakat, Matthew. [www.dailypress.com/news/local/virginia/dp-va--anarchistarrested0818aug18,0,2419403.story Northern Va. anarchist facing criminal charges in Spain], Associated Press.
  6. [www.myspace.com/supportpetergelderloos Support Peter Gelderloos! на Myspace]
  7. Barakat, Matthew. [anarchistnews.org/?q=node/7376 US anarchist acquitted in Spain fights deportation], Associated Press.

Дальнейшее чтение

  • [revbel.org/wp-content/uploads/consensus.pdf Консенсус: Принятие решений в свободном обществе]
  • Gelderloos, Peter. [www.infoshop.org/library/insurrection-vs-organization.html Insurrection v.s. Organization: Reflections from Greece on a Pointless Schism]. Infoshop.org (April 2007)
  • Gelderloos, Peter. [www.counterpunch.org/gelderloos05192007.html My Arrest in Spain: The Easy Road from Tourism to Terrorism]. CounterPunch (May 2007).
  • Gelderloos, Peter. [www.utne.com/issues/2007_141/cover_story/12533-1.html Arms and the Movement]. Utne Reader (June 2007).
  • Gelderloos, Peter. [theanarchistlibrary.org/HTML/Peter_Gelderloos__A_Critical_History_of_Harrisonburg_Food_Not_Bombs.html A Critical History of Harrisonburg Food Not Bombs]
  • Gelderloos, Peter. [www.counterpunch.org/gelderloos02012010.html More Wood for the Fire: Capitalist Solutions for Global Warming]
  • Gelderloos, Peter [theanarchistlibrary.org/HTML/Peter_Gelderloos__Anarchy_Works.html Anarchy Works] (полный текст книги, англ.яз.)
  • Gelderloos, Peter [togettotheotherside.org/table-of-contents/ To Get to the Other Side] (полный текст книги, англ.яз.)
  • Gelderloos, Peter [togettotheotherside.org/essays-and-short-stories/ Essays and Short Stories] — эссе и рассказы (англ.яз.)

Дополнительные ссылки

  • [www.lasthours.org.uk/archive/interviews/peter-gelderloos/ Interview with Last Hours Zine]
  • [togettotheotherside.org/ To Get to the Other Side]
  • [www.myspace.com/supportpetergelderloos Peter Gelderloos' Myspace account]

Шаблон:Анархизм

Напишите отзыв о статье "Гелдерлоос, Питер"

Отрывок, характеризующий Гелдерлоос, Питер

– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.
– С богом! – сказал Ефим, надев шляпу. – Вытягивай! – Форейтор тронул. Правый дышловой влег в хомут, хрустнули высокие рессоры, и качнулся кузов. Лакей на ходу вскочил на козлы. Встряхнуло карету при выезде со двора на тряскую мостовую, так же встряхнуло другие экипажи, и поезд тронулся вверх по улице. В каретах, коляске и бричке все крестились на церковь, которая была напротив. Остававшиеся в Москве люди шли по обоим бокам экипажей, провожая их.
Наташа редко испытывала столь радостное чувство, как то, которое она испытывала теперь, сидя в карете подле графини и глядя на медленно подвигавшиеся мимо нее стены оставляемой, встревоженной Москвы. Она изредка высовывалась в окно кареты и глядела назад и вперед на длинный поезд раненых, предшествующий им. Почти впереди всех виднелся ей закрытый верх коляски князя Андрея. Она не знала, кто был в ней, и всякий раз, соображая область своего обоза, отыскивала глазами эту коляску. Она знала, что она была впереди всех.
В Кудрине, из Никитской, от Пресни, от Подновинского съехалось несколько таких же поездов, как был поезд Ростовых, и по Садовой уже в два ряда ехали экипажи и подводы.
Объезжая Сухареву башню, Наташа, любопытно и быстро осматривавшая народ, едущий и идущий, вдруг радостно и удивленно вскрикнула:
– Батюшки! Мама, Соня, посмотрите, это он!
– Кто? Кто?
– Смотрите, ей богу, Безухов! – говорила Наташа, высовываясь в окно кареты и глядя на высокого толстого человека в кучерском кафтане, очевидно, наряженного барина по походке и осанке, который рядом с желтым безбородым старичком в фризовой шинели подошел под арку Сухаревой башни.
– Ей богу, Безухов, в кафтане, с каким то старым мальчиком! Ей богу, – говорила Наташа, – смотрите, смотрите!
– Да нет, это не он. Можно ли, такие глупости.
– Мама, – кричала Наташа, – я вам голову дам на отсечение, что это он! Я вас уверяю. Постой, постой! – кричала она кучеру; но кучер не мог остановиться, потому что из Мещанской выехали еще подводы и экипажи, и на Ростовых кричали, чтоб они трогались и не задерживали других.
Действительно, хотя уже гораздо дальше, чем прежде, все Ростовы увидали Пьера или человека, необыкновенно похожего на Пьера, в кучерском кафтане, шедшего по улице с нагнутой головой и серьезным лицом, подле маленького безбородого старичка, имевшего вид лакея. Старичок этот заметил высунувшееся на него лицо из кареты и, почтительно дотронувшись до локтя Пьера, что то сказал ему, указывая на карету. Пьер долго не мог понять того, что он говорил; так он, видимо, погружен был в свои мысли. Наконец, когда он понял его, посмотрел по указанию и, узнав Наташу, в ту же секунду отдаваясь первому впечатлению, быстро направился к карете. Но, пройдя шагов десять, он, видимо, вспомнив что то, остановился.