Пич, Людвиг
Людвиг Пич | |
нем. Ludwig Pietsch | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Жанр: |
графика, иллюстрация, жанровая живопись |
Учёба: | |
Работы на Викискладе |
Людвиг Пич (нем. Ludwig Pietsch; 25 декабря 1824, Данциг — 27 ноября 1911, Берлин) — немецкий живописец, график, художественный критик и фельетонист, писатель.
Биография
Л. Пич в 1841—1843 гг. обучался в Данцигской школе декоративно-прикладного искусства, затем продолжил учебу в Берлинской Академии художеств. Работал иллюстратором в газетах и журналах, таких, как знаменитый «Illustrirte Zeitung» (Лейпциг). Постепенно приобрел всеобщую известность благодаря своим иллюстрациям.
С 1864 года писал статьи и фельетоны для берлинских газет «Vossische Zeitung» и «Spenersche Zeitung», а также «Schlesische Zeitung» (Бреслау).
Помещал обзоры прессы, статьи о путешествиях, искусстве и промышленных выставках. Во время франко-германской войны в 1871 году в качестве компаньона, сопутствовал наследному принцу Фредерику в его посещении полей сражений.
До преклонных лет вëл светскую жизнь. Ежедневно общался с актерами, художниками и политиками, был известен практически во всех дискуссионных клубах Берлина.
Дружил со многими известными философами, политиками, художниками, поэтами и писателями, такими как, Фердинанд Лассаль, Рейнгольд Бегас, Теодор Фонтане, Адольф Менцель, Теодор Шторм, И. С. Тургенев и др.
Был увлеченным фотографом.
Избранная библиография
- Aus Welt und Kunst : Studien und Bilder. Jena : Costenoble, 1867 (2 Bände)
- Von Berlin bis Paris. Kriegsbilder (1870 −1871). Berlin 1871
- Nach Athen und Byzanz. Ein Frühlingsausflug. Berlin: Janke 1871
- Orientfahrten eines Berliner Zeichners. Berlin: Janke 1871
- Marokko. Briefe von der deutschen Gesandtschaftsreise nach Fez im Frühjahr 1877. Leipzig: Brockhaus 1878
- Wallfahrt nach Olympia im ersten Frühling der Ausgrabungen (April und Mai 1876) nebst einem Bericht über die Resultate der beiden folgenden Ausgrabungs-Campagnen. Reisebriefe. Berlin: Luckhardt 1879
- Andreas Achenbach. Breslau 1880
- Paul Meyerheim. Breslau 1881 и др.
Лучшие из множества его путевых заметок, печатавшихся сначала в «Vossische Zeitung», собраны под заглавием «Aus Welt und kunst» (Иена, 1867), «Orientfahrten» (Берлин, 1870), «Von Berlin bis Paris, Kriegsbilder» (1871).
Автор — автобиографической книги: «Wie ich Schriftsteller geworden bin» (1892—1894).
Галерея работ
Автор большого количества иллюстраций, графических работ на мифологические сюжеты и жанровых полотен:
- Odin (Manual of Mythology).jpg
Один. 1865
- Hyrrokkin by Pietsch.jpg
Варги.1865
- Nornir by Pietsch.jpg
- Thor und Hrungnir.jpg
Поединок Тора и Грунгнира
Источник
- Пич, Людвиг // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Напишите отзыв о статье "Пич, Людвиг"
Отрывок, характеризующий Пич, Людвиг
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.