Риз, Пи Ви
Пи Ви Риз | |
---|---|
Шортстоп | |
Родился: 23 июля 1918 Экрон, Кентукки, США | |
Умер: 14 августа 1999 (81 год) Луисвилл, Кентукки, США | |
Отбивает: правой | Бросает: правой |
Профессиональный дебют | |
23 апреля 1940 за «Бруклин Доджерс» |
Гарольд Питер Генри «Пи Ви» Риз (англ. Harold Peter Henry "Pee Wee" Reese, 23 июля 1918 — 14 августа 1999) — американский профессиональный бейсболист, выступавший в Главной лиге бейсбола за клуб «Бруклин/Лос-Анджелес Доджерс» с 1940 по 1958 год. Десятикратный участник матчей всех звёзд, Риз семь раз помогал «Доджерс» завоевать титул чемпиона Национальной лиги. За его заслуги «Доджерс» закрепили за ним № 1, а в 1984 году он был включён в бейсбольный Зал славы. Риз также известен своей поддержкой Джеки Робинсона, первого афро-американского игрока главной лиги, особенно в первые, самые тяжёлые для Робинсона годы.
Профессиональная карьера
Работа на телевидении
После завершения карьеры бейсболиста, Риз стал довольно успешным телевизионным комментатором. Он комментировал игру недели на канале CBS с 1960 по 1965 год (с Диззи Дином) и на канале NBC с 1966 по 1968 год (с Куртом Годи). Риз также комментировал Мировые серии 1967 и 1968 годов на радио NBC, игры «Цинциннати Редс» в 1969—1970 годах, а также работал телевизионным аналитиком «Монреаль Экспос» в 1972 году.
Напишите отзыв о статье "Риз, Пи Ви"
Ссылки
- Статистика выступлений на сайтах [www.baseball-reference.com/players/r/reesepe01.shtml Baseball-Reference], [www.fangraphs.com/statss.aspx?playerid=1010776 Fangraphs], [www.thebaseballcube.com/profile.asp?P=pee-wee-reese The Baseball Cube], [www.baseball-reference.com/minors/player.cgi?id=reese-001har Baseball-Reference (Minors)]
- [www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=6152 Риз, Пи Ви] (англ.) на сайте Find a Grave
- [www.baseballlibrary.com/ballplayers/player.php?name=Pee_Wee_Reese_1918 Pee Wee’s page @ Baseball Library.com]
- [www.baseball-almanac.com/players/player.php?p=reesepe01 Pee Wee’s page @ Baseball Almanac.com]
- [www.thesportgallery.com/products/brooklyn.html The SPORT Gallery] Classic photo of Pee Wee Reese and the Boys of Summer
|
Отрывок, характеризующий Риз, Пи Ви
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
– Пожалуйте к нам, пожалуйте. Господа уезжают, весь дом пустой, – сказала старушка, обращаясь к старому слуге.
– Да что, – отвечал камердинер, вздыхая, – и довезти не чаем! У нас и свой дом в Москве, да далеко, да и не живет никто.
– К нам милости просим, у наших господ всего много, пожалуйте, – говорила Мавра Кузминишна. – А что, очень нездоровы? – прибавила она.
- Родившиеся 23 июля
- Родившиеся в 1918 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Кентукки
- Умершие 14 августа
- Умершие в 1999 году
- Спортсмены по алфавиту
- Бейсболисты по алфавиту
- Игроки «Лос-Анджелес Доджерс»
- Бейсболисты МЛБ с неиспользуемыми номерами
- Члены бейсбольного Зала славы
- Игроки второй базы МЛБ
- Умершие от рака лёгкого
- Умершие в Луисвилле