Соулс, Пи Джей

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пи Джей Соулс»)
Перейти к: навигация, поиск
Пи Джей Соулс
P.J. Soles
Имя при рождении:

Памела Джейн Хэрдон

Дата рождения:

17 июля 1950(1950-07-17) (73 года)

Место рождения:

Франкфурт-на-Майне, ГДР

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса, кинопродюсер, фотограф

Карьера:

1973—наст.время

Паме́ла Джейн «Пи Джей» Со́улс (англ. Pamela Jayne «P.J.» Soles), в девичестве — Хэ́рдон (англ. Hardon; 17 июля 1950, Франкфурт-на-Майне, ГДР) — американская актриса, кинопродюсер и фотограф.





Биография

Памела Джейн Хэрдон (имя Пи Джей Соулс при рождении) родилась 17 июля 1950 года во Франкфурте-на-Майне (ГДР) в семье голландца и американки. В связи с тем, что отец Пи Джей работал в международной страховой компании, семья жила по всему миру. Соулс жила в Касабланке, Марокко, Маракайбо, Венесуэле, где научилась бегло говорить по-испански, а затем в Брюсселе (Бельгия), где она пошла в Международную школу. Обучаясь в колледже Бриарклифф, она мечтала стать первой женщиной-послом в Советском Союзе. Цель карьеры изменилась, когда она посетила актёрскую студию в Нью-Йорке.

Карьера

Пи Джей дебютировала в кино в 1973 году, сыграв роль в телесериале «Любовь — самая великолепная вещь на свете». Всего Соулс сыграла в 59-ти фильмах и телесериалах.

В 1988 году Пи Джей дебютировала в качестве продюсера с фильмом «Б.О.Р.Н.», в котором она также сыграла роль Лиз.

Личная жизнь

В 1971—1975 года Пи Джей была замужем за музыкантом Джеем Стивеном Соулсом.

В 1978—1983 года Пи Джей была замужем за актёром Деннисом Куэйдом (род.1954).

В 1983—1998 года Пи Джей была замужем за пилотом Скипом Холмом (англ.) (род.1944). У бывших супругов есть двое детей — сын Джеффри Скай Холм (род.1983) и дочь Эшли Брук Холм (род.1988)[1].

Избранная фильмография

актриса
Год Русское название Оригинальное название Роль
1973 с Любовь — самая великолепная вещь на свете Love Is a Many Splendored Thing имя персонажа неизвестно
1976 ф Кэрри Carrie Норма Уотсон
1976 тф Под колпаком The Boy in the Plastic Bubble Дебора
1978 ф Хэллоуин Halloween Линда ван дер Клок
1979 ф Уходя в отрыв Breaking Away Сьюзи
1979 ф Школа рок-н-ролла Rock 'n' Roll High School Рифф Рэнделл
1980 ф Рядовой Бенджамин Private Benjamin рядовая Ванда Уинтер
1981 ф Добровольцы поневоле Stripes Стелла
1984 с Весёлая компания Cheers Джули
1984 с Воздушный волк Airwolf Элли
1985 ф Сладкие грёзы Sweet Dreams Ванда
1986 с Рыцарь дорог Knight Rider Эллен Уитби
1988 ф Б.О.Р.Н. B.O.R.N. Лиз
1990 ф Враждебный пришелец Alienator Тара
1997 ф Дядя Сэм Uncle Sam Мэдж Кронин
1999 ф Королевы убийства Jawbreaker Мис Парр
2005 ф Изгнанные дьяволом The Devil's Rejects Сьюзан
2008 ф Один в темноте 2 Alone in the Dark II Марта
продюсер
  • 1988 — «Б.О.Р.Н.»/B.O.R.N.

Напишите отзыв о статье "Соулс, Пи Джей"

Примечания

  1. [www.nndb.com/people/703/000131310/ P. J. Soles]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Соулс, Пи Джей

– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.