Плавание на летней Универсиаде 2015 — 200 метров баттерфляем (мужчины)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Соревнования по плаванию баттерфляем у мужчин на дистанции 200 метров прошли на летней Универсиаде 2015 года в Кванджу прошли 6-7 июля 2015 года. В соревнованиях приняли участие 37 спортсменов.





Расписание соревнований

Дата Время Стадия
6 июля 8:30 Квалификация
19:08 Полуфиналы
7 июля 20:58 Финал

Рекорды

Спортсмен Дата Место Время
WR Майкл Фелпс 29.07.2009 Рим (Италия) 1:51,51
UR Павел Корженовски 08.07.2009 Белград (Сербия) 1:54,30

Квалификация

Спортсмен Время Отс
1 Франческо Павоне 1:56,40
2 Евгений Коптелов 1:56,56 +0,16
3 Эндрю Селискар 1:57,21 +0,81
4 Кэмерон Броди 1:57,66 +1,26
5 Юя Ядзима 1:58,15 +1,75
6 Александр Прибыток 1:58,33 +1,93
7 Маттео Пелиццари 1:58,35 +1,95
8 Джордан Коэльо 1:58,39 +1,99
9 Кайл Уитакер 1:58,49 +2,09
10 Шон Барнетт 1:58,58 +5,18
11 Масаюки Умэмото 1:58,62 +2,22
12 Киран Каюм 1:58,74 +2,34
13 Ян Сефл 1:58,81 +2,41
14 Михал Поправа 1:59,47 +3,07
15 Николас Браун 1:59,50 +3,10
16 Пол Лемер 1:59,74 +3,34
17 Йеспер Бьорк 1:59,86 +3,46
18 Томаш Хавранек 1:59,88 +3,48
19 Чон Вон-ён 2:00,28 +3,88
20 Нико ван Дёйн 2:01,62 +5,22
21 Хао Юнь 2:01,92 +5,52
22 Уистон Родригес 2:02,50 +6,10
23 Сюй Чицзе 2:03,03 +6,63
24 Дейн Одендал 2:03,37 +6,97
25 Аллард Бассон 2:04,56 +8,16
26 Максим Гай Андриен 2:05,39 +8,99
27 Хулио Галофре 2:05,65 +9,25
28 Фелипе Баллестас 2:06,41 +10,01
29 Хосиас Тромпи 2:07,69 +11,29
30 Карлос Ориуэла 2:08,18 +11,78
31 Хоакин Сепульведа 2:08,74 +12,34
32 Вонг Кайвай 2:10,11 +13,71
33 Чэнь Чжэн 2:11,71 +15,31
34 Март Мандель 2:16,39 +19,99
35 Китон Солита 2:18,79 +22,39
36 Роберт Русе 2:18,82 +22,42
37 Рей Тунгала 3:00,20 +1:03,80

Полуфинал

Спортсмен З Время Отс
1 Евгений Коптелов 1 1:55,58
2 Масаюки Умемото 2 1:55,72 +0,14
3 Джордан Коэльо 1 1:56,56 +0,98
4 Франческо Павоне 2 1:56,67 +1,09
5 Юя Яджима 2 1:56,74 +1,16
6 Эндрю Селискар 2 1:56,84 +1,26
7 Александр Прибыток 1 1:56,92 +1,34
8 Николас Браун 2 1:57,08 +1,50
9 Кэмерон Броди 1 1:57,29 +1,71
10 Михал Поправа 1 1:57,89 +2,31
11 Маттео Пелиццари 2 1:57,90 +2,32
12 Киран Каюм 1 1:58,53 +2,95
13 Шон Барнетт 1 1:58,83 +3,25
14 Кайл Уитакер 2 1:59,06 +3,48
15 Пол Лемер 1 2:00,07 +4,49
16 Ян Сефл 2 2:00,40 +4,82

Финал

Спортсмен Время Отс
1 Евгений Коптелов 1:54,79
2 Юя Яджима 1:55,73 +0,94
3 Масаюки Умемото 1:56,12 +1,33
4 Франческо Павоне 1:56,18 +1,39
5 Джордан Коэльо 1:56,47 +1,68
6 Николас Браун 1:57,37 +2,58
7 Александр Прибыток 1:57,63 +2,84
8 Эндрю Селискар 1:57,67 +2,88

Напишите отзыв о статье "Плавание на летней Универсиаде 2015 — 200 метров баттерфляем (мужчины)"

Отрывок, характеризующий Плавание на летней Универсиаде 2015 — 200 метров баттерфляем (мужчины)

Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.