Плавание на летних Олимпийских играх 1980 — комбинированная эстафета 4×100 метров (мужчины)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мужская плавательная комбинированная эстафета на 4×100 метров
на Олимпийских играх
Место проведенияСК «Олимпийский»
Даты24 июля
Участников52 из 13 стран
Команд13
Призеры
    Австралия
    СССР
    Великобритания

Мужская плавательная комбинированная эстафета на 4 × 100 метров на летних Олимпийских играх 1980 прошла в Москве, СССР 24 июля 1980 года в СК «Олимпийский». В соревновании участвовали 13 команд. Утром прошли 2 квалификационных заплыва, а 8 лучших команд выходили в вечерний финал.

США, победители всех прошлых соревнований подобного типа, бойкотировали игры, ссылаясь на ввод советских войск в Афганистан. В результате, фаворитами заплыва были Советский Союз, Великобритания и Швеция были главными фаворитами. Однако австралийский Quietly Confident Quartet, в составе Марка Керри (плывшего на спине), Питера Эванса (брасс), Марка Тонелли (баттерфляй), и Нила Брукса (вольный стиль), неожиданно выиграли финал с результатом 3:45.70. Второе место заняли пловцы Советского Союза, с отставанием в 0.22 секунды, а бронзовую медаль взяли британцы. Сборная Швеции была дисквалифицирована в предварительных заплывах. Эта эстафета стала единственной, которую не выиграли спортсмены из США.





Превью

Плавание на
летних Олимпийских играх 1980
Вольный стиль
100 метров мужчины женщины
200 метров мужчины женщины
400 метров мужчины женщины
800 метров женщины
1500 метров мужчины
Баттерфляй
100 метров мужчины женщины
200 метров мужчины женщины
На спине
100 метров мужчины женщины
200 метров мужчины женщины
Брасс
100 метров мужчины женщины
200 метров мужчины женщины
Комплексное плавание
400 метров мужчины женщины
Эстафеты
4×100 метров вольным стилем женщины
4×200 метров вольным стилем мужчины
4×100 метров комбинированная мужчины женщины

Летние Олимпийские игры 1980 запомнились большим количеством стран, бойкотировавших соревнования из-за событий в Афганистане 1979 года. В результате, несколько фаворитов в мужской комбинированной эстафете 4 × 100 м не приняли участия. Особенно бросалось в глаза отсутствие американских пловцов, которые выиграли все соревнования подобного типа (первое соревнование прошло на играх-1960), в основном — с большим преимуществом,[1] и в будущем выиграли все последующие комбинированные эстафеты. К тому же, они являлись действующими на тот момент чемпионами мира. Игры также пропускали представители ФРГ, серебряные призёры прошлой эстафеты..[2][3]

Швеция, Великобритания и Советский Союз были фаворитами состязаний. Оставшиеся 10 НОКов, пославшие свои эстафетные команды в Москву, были следующими: Ангола, Австралия, Бразилия, Болгария, ГДР, Франция, Венгрия, Нидерланды, Испания и Вьетнам. За несколько дней до эстафеты, хозяева Игр, СССР, выиграли две серебряные медали в заплывах на 100 м на спине и брассом. Это сделали Виктор Кузнецов и Арсен Мискаров соответственно, тогда как пловцы баттерфляем (Евгений Середин) и вольным стилем (Сергей Копляков) заняли пятое и четвертое места соответственно в своих типах плавания на этой же дистанции. В сборной Великобритании был победитель на дистанции 100 м брассом Данкан Гудхью[en], и занявший 5 место в заплыве на 100 м на спине Гэри Абрахам[en]. Шведские пловцы баттерфляем (Пэр Арвидссон[en]) и на спине (Бенгт Бэйрон[en]) выиграли золото в соответствующих заплывах на 100 м, а их пловец вольным стилем Пер Холмертц[en] стал вторым в своём стиле на этой же дистанции.[4] Самое низкое место в личных заплывах занял пловец брассом Питер Берггрен[en]. Он стал только девятым.

Австралийцы хоть и числились в фаворитах в борьбе за медали, но большинство не рискнули отдать медали австралийцам, ставя их седьмыми из 13 стран. согласившихся принять участие в Играх.[3] В пяти предыдущих подобных эстафетах австралийцы выиграли серебряную медаль в первый раз, в 1960 в Риме, и бронзу через 4 года в Токио.[5] Условно Австралия представлялась куда слабее фаворитов гонки: только Питер Эванс выиграл медаль в индивидуальных соревнованиях, взяв «бронзу» в 100-метровке брассом,[6] в то время как Нил Брукс, пловец вольным стилем, и Марк Керри, пловец на спине, вылетели в полуфиналах в своих видах плавания на той же дистанции, а Марк Тонелли был вынужден плыть в эстафете баттерфляем.[4][7]

Соревнование

Отборочные заплывы

Мужская комбинированная эстафета была запланирована в СК «Олимпийский» на четверг, 24 июля, пятый день соревнований по плаванию. Квалификация начиналась в 11:00, финал — в 21:00.[8] В первом заплыве, явные фавориты, шведы, были дисквалифицированы, а во втором австралийцы и СССР успешно прошли квалификацию.[9] Ввиду глубины состава своей сборной, Советский Союз выставил запасной состав на квалификацию, тогда как Австралия могла позволить отдохнуть Марку Керри, предоставив возможность Глену Пэтчингу[en] плыть этап на спине вместо Марка.[10] Хозяева Игр уверенно выиграли первых 3 этапа. На четвёртом этапе. который плывут на спине, Нил Брукс отыграл 1.34 секунды, но ему не хватило 0.13 секунд, чтобы догнать Sergey Krasyuk, плывшего за СССР. Тем не менее, австралийцы квалифицировались со 2 места, третье место, в 2 секундах отставания от СССР. заняли венгры.[9] Победитель первого квалификационного заплыва, сборная Британии, проплыла медленнее сборной ГДР, занявшей во втором квалификационном заплыве 4 место и отставшей от СССР на 3 секунды.[9]

Финал

The Australian Evans took the opportunity to attempt to regain the psychological ascendancy from the Briton Goodhew, confronting him privately and stating that «we will win it», before noting that Goodhew was astounded by his posturing.[11] Tonelli, the eldest swimmer in the Australian quartet at the age of 23, convened the team as its de facto leader, and asked his team-mates to commit to swimming their legs in a certain time; Kerry vowed to swim the backstroke in 57 s, Evans the breaststroke in 63 s flat, Tonelli the butterfly in 54 s and Brooks promised to anchor the team in 49.8 s, even though he had never gone faster than 51 s in his career. Tonelli named the foursome as the Quietly Confident Quartet, and they exhibited a silent assurance as they lined up for the race. Whereas most of the other teams were «psyching up» in the marshalling area, the Australians were remaining light-hearted, convinced that they could perform in the final.[4][12]

Kerry led off the Australian team in a faster time than he had clocked in the individual event, but it was still two seconds slower than his personal best time. Kerry finished in a time of 57.87 s, leaving Australia in fourth place at the end of the first leg.[4][9] Kuznetsov gave the Soviets the lead with a leadoff leg of 56.81 s with Hungary and Great Britain in second and third place. France was last to reach the 100 m mark, posting a time of 58.84 s.[9][10] Evans then swam a personal best of 63.01 s, the fastest split among the breaststrokers by 0.63 s. His leg moved Australia into second place at the halfway mark, just 0.45 s behind the hosts and roughly half a second ahead of the British and the Hungarians. The remainder of the teams had been dropped, with a two second gap back to the fifth-placed East Germans.[4][9][10][11] Tonelli then swam his leg in 54.94 s, almost two seconds faster than he had done over the distance.[13] Tonelli began to lose ground in the last 50 m and was a body length behind until a late surge brought him to within a metre by the end of his leg.[4] Tonelli’s butterfly leg was such that if he had swum the same time in the individual event, he would have claimed the silver medal.[14] Although he lost 0.36 s to Seredin, he had minimised his loss and Australia were within 0.81 s going into the final leg. Furthermore, the Australians were now more than a second clear of the third placed Great Britain.[10]

Brooks then made a powerful, well-timed dive and surfaced almost even with his Soviet counterpart Kopliakov. He had drawn level halfway through his leg and made a superior turn to take the lead as they headed home. The Soviet freestyler pulled level with 25 m to go before Brooks sprinted away again to seal an Australian victory by 0.22 s.[4] He did not breathe in the last ten metres, and claimed to be laughing for the final five metres, confident that his opponent could not pass him.[15] Brooks had finished his leg in 49.86 s as he had vowed to his team mates.[7] In doing so, he recorded the fastest freestyle split in the relay, even faster than the individual 100 m freestyle gold medallist, Jörg Woithe of East Germany.[10]

Aftermath

The time of 3 m 45.70 s sealed Australia’s first ever win in a medley relay at the Olympics, for men or women,[4] and it still remains the only time that the United States did not won the men’s event. After the race, the team made a celebratory dive into the water and performed a poolside interview.[11] Tonelli remarked that «I was totally stunned. After all the hassle, and my being the athletes' mouthpiece, we’d come through and done it».[12][14][16] Australia’s women’s captain Lisa Forrest hailed the win as «a gold medal that should never have been».[3] Evans said of the relay, "It was unbelievable, but it was all so logical. I was so deliriously happy that I couldn’t stop talking, "[11][12][14] as Brooks dedicated his win to his mother, who had died from cancer the previous Christmas.[15]

The quartet had been under significant political pressure from the Government of Australia to boycott the 1980 Games,[12][17] but under media pressure and criticism, the Prime Minister did eventually send a congratulatory telegram.[18][19] In 2000, Evans quipped that «We’re the Vietnam vets of the Olympic movement».[20]

Upon returning to Australia, Evans and Brooks were raucously received in their hometown of Perth. They were denied a civic reception by the Lord Mayor Perth because of his stance on Afghanistan, but the Lord Mayor of Fremantle hosted one instead. Evans also received congratulations from Prime Minister Malcolm Fraser.[11] After being greeted as a hero, Brooks considered retiring as he felt that his gold had diminished his hunger for further success.[15]

The quartet did not compete again as a unit following the Moscow Olympics, as Tonelli retired from swimming immediately after the Games.[16] Australia came third in the 1984 Olympics in the medley relay as the Americans returned to the Olympic fold, with only Evans and Kerry of the original four swimming in the final, while Brooks swam in the heats.[21] Evans and Kerry both retired after the 1984 Olympics,[21][22] and after Brooks retired in 1986, the last of the Quietly Confident Quartet had departed the Australian swimming scene.[23]

Результаты

Квалификационные заплывы

Q Команда квалифицировалась в финал
DSQ Команда была дисквалифицирована
Место
№заплыва
Страна
Спина[9]
Брасс[9]
Баттерфляй[9]
Вольный стиль[9]
Примечания
1 2

 СССР

Vladimir Shemetov
58.02
Aleksandr Fedorovski
2:01.93
Aleksei Markovski
2:57.10
Sergey Krasyuk
3:48.83
Q
2 2

 Австралия

Глен Пэтчинг[en]
58.56
Питер Эванс
2:02.52
Марк Тонелли
2:58.55
Нил Брукс
3:48.94
Q
3 2

 Венгрия

Sándor Wladár
57.51
Janos Dzvonyar
2:01.31
Zoltán Verrasztó
2:57.50
Gábor Mészáros
3:50.54
Q
4 2

 ГДР

Dietmar Göhring
58.43
Jörg Walter
2:04.06
Roger Pyttel
2:59.30
Frank Kühne
3:51.40
Q
5 1

 Великобритания

Paul Marshall
59.04
Duncan Goodhew
2:03.48
David Lowe
2:59.51
Mark Taylor
3:51.66
Q
6 2

 Нидерланды

Fred Eefting
58.20
Albert Boonstra
2:03.48
Cees Vervoorn
2:58.80
Cees Jan Winkel
3:52.33
Q
7 1

 Франция

Frédéric Delcourt
59.38
Olivier Borios
2:05.16
Xavier Savin
3:01.01
René Ecuyer
3:52.87
Q
8 2

 Бразилия

Romulo Arantes
58.27
Sérgio Pinto Ribeiro
2:04.30
Cláudio Kestener
3:01.33
Cyro Delgado
3:53.32
Q
9 1

 Испания

Moises Gonsalvez
1:01.20
Gustavo Torrijos
2:07.16
David López-Zubero
3:02.20
Ramon Lavin
3:54.79
10 1

 Болгария

Branimir Popov
1:01.06
Plamen Donchev
2:08.18
Yulian Vasilev
3:06.21
Tsvetan Golomeev
3:58.35
11 1

 Ангола

Fernando Lopes
1:14.06
Francisco Santos
2:31.56
Marcos Daniel
3:35.91
Jorge Lima
4:35.11
1

 Швеция

Michael Söderlund
DSQ
Peter Berggren
Per-Alvar Magnusson
Per Holmertz
DSQ
2

 Вьетнам

Ngoc Thanh Pham
1:06.99
Manh Tuan Nguyen
2:17.74
Ngoc Ton Truong
3:20.18
Van Ve To
DSQ
DSQ


Финал

Место
Страна
Спина[9]
Брасс[9]
Баттерфляй[9]
Вольный стиль[9]

 Австралия

Марк Керри
57.89
Питер Эванс
2:00.90
Марк Тонелли
2:55.84
Нил Брукс
3:45.70

 СССР

Viktor Kuznetsov
56.81
Arsen Miskarov
2:00.45
Yevgeny Seredin
2:55.03
Sergey Kopliakov
3:45.92

 Великобритания

Gary Abraham
57.72
Duncan Goodhew
2:01.45
David Lowe
2:57.02
Martin Smith
3:47.71
4

 ГДР

Dietmar Göhring
58.34
Jörg Walter
2:03.48
Roger Pyttel
2:58.59
Jörg Woithe
3:48.25
5

 Франция

Frédéric Delcourt
58.84
Olivier Borios
2:03.98
Xavier Savin
2:59.05
René Ecuyer
3:49.19
6

 Венгрия

Sándor Wladár
57.30
Janos Dzvonyar
2:01.42
Zoltán Verrasztó
2:57.14
Gábor Mészáros
3:50.29
7

 Нидерланды

Fred Eefting
58.37
Albert Boonstra
2:03.86
Cees Vervoorn
2:58.78
Cees Jan Winkel
3:51.81
8

 Бразилия

Romulo Arantes
57.99
Sérgio Pinto Ribeiro
2:03.67
Cláudio Kestener
3:01.00
Jorge Fernandes
3:53.24


Напишите отзыв о статье "Плавание на летних Олимпийских играх 1980 — комбинированная эстафета 4×100 метров (мужчины)"

Литература

  • [www.la84foundation.org/6oic/OfficialReports/1980/or1980v3.pdf Москва 1980. Том 3] / Физкультура и спорт. — Официальный отчёт организационного комитета XXII летних Олимпийских игр. — Москва: Издательство "Прогресс", 1981. — Vol. Участники и результаты. — P. 452–513.
  • [www.sports-reference.com/olympics/summer/1980/SWI/mens-4-x-100-metres-medley-relay.html Swimming at the 1980 Moskva Summer Games:Men's 4 × 100 metres Medley Relay]. The OlyMADMen. Sports Reference LLC. Проверено 17 сентября 2008.
  • [www.swimrankings.net/index.php?page=meetDetail&meetId=3498944&gender=1&styleId=40 XXII Olympic Games—Moscow (URS)—Long Course (50m)—19 Jul - 3 Aug 1980]. European Swimming Federation. GeoLogix AS, Berne, Switzerland. Проверено 12 января 2010.
  • Andrews Malcolm. Australia at the Olympic Games. — Sydney, New South Wales: ABC Books, 2000. — ISBN 0-7333-0884-8.
  • Forrest Lisa. Boycott. — Sydney, New South Wales: Australian Broadcasting Corporation, 2008. — ISBN 978-0-7333-2295-2.
  • Gordon Harry. Australia and the Olympic Games. — St Lucia, Queensland: University of Queensland, 1994. — ISBN 0-7022-2627-0.
  • Howell Max. Aussie Gold. — Albion, Queensland: Brooks Waterloo, 1986. — ISBN 0-86440-680-0.

Примечания

  1. Физкультура и спорт. Стр. 456
  2. [www.state.gov/r/pa/ho/time/qfp/104481.htm The Olympic Boycott, 1980](недоступная ссылка — история). US Department of State. Проверено 8 февраля 2010. [web.archive.org/web/20080516014620/www.state.gov/r/pa/ho/time/qfp/104481.htm Архивировано из первоисточника 16 мая 2008].
  3. 1 2 3 Forrest, p. 212.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 Howell, p. 234.
  5. Howell, p. 233.
  6. Andrews, p. 148.
  7. 1 2 Andrews, p. 63.
  8. Физкультура и спорт. Стр. 453
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Физкультура и спорт. Стр. 475
  10. 1 2 3 4 5 [www.sports-reference.com/olympics/summer/1980/SWI/mens-4-x-100-metres-medley-relay.html Swimming at the 1980 Moskva Summer Games: Men's 4 × 100 metres Medley Relay]. Sports Reference. Проверено 1 сентября 2008.
  11. 1 2 3 4 5 Howell, p. 242.
  12. 1 2 3 4 Gordon, p. 334.
  13. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок h234 не указан текст
  14. 1 2 3 Andrews, p. 440-441.
  15. 1 2 3 Howell, p. 245.
  16. 1 2 Howell, p. 240.
  17. Howell, p. 239.
  18. Forrest, p. 213.
  19. Late bravo from PM, The Age (26 июля 1980), стр. 1.
  20. Forrest, p. 241-242.
  21. 1 2 Howell, p. 243.
  22. Howell, p. 237.
  23. Howell, p. 247.

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/summer/1980/SWI/mens-4-x-100-metres-medley-relay-final.html Swimming at the 1980 Moskva Summer Games: Men's 4 × 100 metres Medley Relay—Final Standings] (англ.). Sports Reference. Проверено 6 февраля 2010.

Отрывок, характеризующий Плавание на летних Олимпийских играх 1980 — комбинированная эстафета 4×100 метров (мужчины)

Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.


Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.
«Да, да, я люблю его!» думала Наташа, перечитывая в двадцатый раз письмо и отыскивая какой то особенный глубокий смысл в каждом его слове.
В этот вечер Марья Дмитриевна ехала к Архаровым и предложила барышням ехать с нею. Наташа под предлогом головной боли осталась дома.


Вернувшись поздно вечером, Соня вошла в комнату Наташи и, к удивлению своему, нашла ее не раздетою, спящею на диване. На столе подле нее лежало открытое письмо Анатоля. Соня взяла письмо и стала читать его.
Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.
«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.
– Что ж, ты отказываешь князю Андрею? – сказала Соня.
– Ах, ты ничего не понимаешь, ты не говори глупости, ты слушай, – с мгновенной досадой сказала Наташа.
– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…
– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его. Ты этого не можешь понять. Соня, постой, садись тут. – Наташа обняла и поцеловала ее.
– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю. Ты не понимаешь этого. Что ж мне делать? Что ж мне делать, Соня? – говорила Наташа с счастливым и испуганным лицом.
– Но ты подумай, что ты делаешь, – говорила Соня, – я не могу этого так оставить. Эти тайные письма… Как ты могла его допустить до этого? – говорила она с ужасом и с отвращением, которое она с трудом скрывала.
– Я тебе говорила, – отвечала Наташа, – что у меня нет воли, как ты не понимаешь этого: я его люблю!
– Так я не допущу до этого, я расскажу, – с прорвавшимися слезами вскрикнула Соня.
– Что ты, ради Бога… Ежели ты расскажешь, ты мой враг, – заговорила Наташа. – Ты хочешь моего несчастия, ты хочешь, чтоб нас разлучили…
Увидав этот страх Наташи, Соня заплакала слезами стыда и жалости за свою подругу.
– Но что было между вами? – спросила она. – Что он говорил тебе? Зачем он не ездит в дом?
Наташа не отвечала на ее вопрос.
– Ради Бога, Соня, никому не говори, не мучай меня, – упрашивала Наташа. – Ты помни, что нельзя вмешиваться в такие дела. Я тебе открыла…
– Но зачем эти тайны! Отчего же он не ездит в дом? – спрашивала Соня. – Отчего он прямо не ищет твоей руки? Ведь князь Андрей дал тебе полную свободу, ежели уж так; но я не верю этому. Наташа, ты подумала, какие могут быть тайные причины ?
Наташа удивленными глазами смотрела на Соню. Видно, ей самой в первый раз представлялся этот вопрос и она не знала, что отвечать на него.
– Какие причины, не знаю. Но стало быть есть причины!
Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.
– Ежели бы были причины… – начала она. Но Наташа угадывая ее сомнение, испуганно перебила ее.
– Соня, нельзя сомневаться в нем, нельзя, нельзя, ты понимаешь ли? – прокричала она.
– Любит ли он тебя?
– Любит ли? – повторила Наташа с улыбкой сожаления о непонятливости своей подруги. – Ведь ты прочла письмо, ты видела его?
– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.
– Да я жить не могу без него! – закричала Наташа.
– Наташа, я не понимаю тебя. И что ты говоришь! Вспомни об отце, о Nicolas.
– Мне никого не нужно, я никого не люблю, кроме его. Как ты смеешь говорить, что он неблагороден? Ты разве не знаешь, что я его люблю? – кричала Наташа. – Соня, уйди, я не хочу с тобой ссориться, уйди, ради Бога уйди: ты видишь, как я мучаюсь, – злобно кричала Наташа сдержанно раздраженным и отчаянным голосом. Соня разрыдалась и выбежала из комнаты.
Наташа подошла к столу и, не думав ни минуты, написала тот ответ княжне Марье, который она не могла написать целое утро. В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть всё и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой. Всё это ей казалось так легко, просто и ясно в эту минуту.

В пятницу Ростовы должны были ехать в деревню, а граф в среду поехал с покупщиком в свою подмосковную.
В день отъезда графа, Соня с Наташей были званы на большой обед к Карагиным, и Марья Дмитриевна повезла их. На обеде этом Наташа опять встретилась с Анатолем, и Соня заметила, что Наташа говорила с ним что то, желая не быть услышанной, и всё время обеда была еще более взволнована, чем прежде. Когда они вернулись домой, Наташа начала первая с Соней то объяснение, которого ждала ее подруга.
– Вот ты, Соня, говорила разные глупости про него, – начала Наташа кротким голосом, тем голосом, которым говорят дети, когда хотят, чтобы их похвалили. – Мы объяснились с ним нынче.
– Ну, что же, что? Ну что ж он сказал? Наташа, как я рада, что ты не сердишься на меня. Говори мне всё, всю правду. Что же он сказал?
Наташа задумалась.
– Ах Соня, если бы ты знала его так, как я! Он сказал… Он спрашивал меня о том, как я обещала Болконскому. Он обрадовался, что от меня зависит отказать ему.
Соня грустно вздохнула.
– Но ведь ты не отказала Болконскому, – сказала она.
– А может быть я и отказала! Может быть с Болконским всё кончено. Почему ты думаешь про меня так дурно?
– Я ничего не думаю, я только не понимаю этого…
– Подожди, Соня, ты всё поймешь. Увидишь, какой он человек. Ты не думай дурное ни про меня, ни про него.
– Я ни про кого не думаю дурное: я всех люблю и всех жалею. Но что же мне делать?
Соня не сдавалась на нежный тон, с которым к ней обращалась Наташа. Чем размягченнее и искательнее было выражение лица Наташи, тем серьезнее и строже было лицо Сони.
– Наташа, – сказала она, – ты просила меня не говорить с тобой, я и не говорила, теперь ты сама начала. Наташа, я не верю ему. Зачем эта тайна?
– Опять, опять! – перебила Наташа.
– Наташа, я боюсь за тебя.
– Чего бояться?
– Я боюсь, что ты погубишь себя, – решительно сказала Соня, сама испугавшись того что она сказала.
Лицо Наташи опять выразило злобу.
– И погублю, погублю, как можно скорее погублю себя. Не ваше дело. Не вам, а мне дурно будет. Оставь, оставь меня. Я ненавижу тебя.
– Наташа! – испуганно взывала Соня.
– Ненавижу, ненавижу! И ты мой враг навсегда!
Наташа выбежала из комнаты.
Наташа не говорила больше с Соней и избегала ее. С тем же выражением взволнованного удивления и преступности она ходила по комнатам, принимаясь то за то, то за другое занятие и тотчас же бросая их.
Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.