Плавание на летних Олимпийских играх 2000 — 200 метров вольным стилем (женщины)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Плавание на
летних Олимпийских играх 2000
Вольный стиль
50 метров Мужчины Женщины
100 метров Мужчины Женщины
200 метров Мужчины Женщины
400 метров Мужчины Женщины
800 метров Женщины
1500 метров Мужчины
Баттерфляй
100 метров Мужчины Женщины
200 метров Мужчины Женщины
На спине
100 метров Мужчины Женщины
200 метров Мужчины Женщины
Брасс
100 метров Мужчины Женщины
200 метров Мужчины Женщины
Комплексное плавание
200 метров Мужчины Женщины
400 метров Мужчины Женщины
Эстафеты
4×100 метров вольным стилем Мужчины Женщины
4×200 метров вольным стилем Мужчины Женщины
4×100 метров комбинированная Мужчины Женщины

Соревнования по плаванию на 200 метров вольным стилем у женщин на летних Олимпийских играх 2000 проводились с 18 по 19 сентября. Приняли участие 41 спортсмен из 35 стран.





Медалисты

Золото Серебро Бронза

 Сьюзан О’Нил
Австралия

 Мартина Моравцова
Словакия

 Клаудия Полл
Коста-Рика

Отборочные

Заплыв 1

Место Заплыв Спортсмен Время
0 !a !a
1 4  Нишиа Миллет (IND) 2.08,89
2 5  Памела Васкес (HON) 2.15,83
3 3  Марелла Мамоун (SYR) 2.18,78
999 ЯЯЯ ~z ~z

Заплыв 2

Место Заплыв Спортсмен Время
0 !a !a
1 5  Лара Хрунд Бёргардоттир (ISL) 2.05,22
2 6  Весна Стояновска (MKD) 2.05,58
3 7  Иванка Моралиева (BUL) 2.07,61
4 3  Анна Коршикова (KGZ) 2.08,08
5 2  Петра Банович (CRO) 2.08,30
4  Флоренсия Сигети (ARG) DSQ
999 ЯЯЯ ~z ~z

Заплыв 3

Место Заплыв Спортсмен Время
0 !a !a
1 1  Раниа Элвани (EGY) 2.01,93
2 2  Зои Димощаки (GRE) 2.04,06
3 5  Олена Лапунова (UKR) 2.04,39
4 4  Шанталь Гибни (IRL) 2.05,24
5 8  Пилин Тачакиттиранан (THA) 2.05,88
6 3  Элина Партока (EST) 2.05,90
7 6  Цай Шу-мин (TPE) 2.06,12
8 7  Ро Джу-хи (KOR) 2.07,21
999 ЯЯЯ ~z ~z

Заплыв 4

Место Заплыв Спортсмен Время
0 !a !a
1 2  Хелене Мюллер (RSA) 1.59,89
2 4  Камелия Потек (ROU) 2.00,18
3 5  Мартина Моравцова (SVK) 2.00,46
4 3  Наталья Барановская (BLR) 2.00,58
5 8  Манди Лич (ZIM) 2.01,05
6 1  Сара Паризе (ITA) 2.01,31
7 7  Карен Пикеринг (GBR) 2.01,42
8 6  Солин Фигуэ (FRA) 2.01,46
999 ЯЯЯ ~z ~z

Заплыв 5

Место Заплыв Спортсмен Время
0 !a !a
1 4  Клаудия Полл (CRC) 2.00,11
2 5  Франциска ван Альмсик (GER) 2.00,37
3 6  Надежда Чемезова (RUS) 2.00,47
4 3  Джиан Руни (AUS) 2.00,99
5 7  Рада Оуэн (USA) 2.01,10
6 2  Ян Юй (CHN) 2.01,34
7 1  Нина ван Кёкховен (BEL) 2.02,15
8 8  Лора Рока (ESP) 2.03,37
999 ЯЯЯ ~z ~z

Заплыв 6

Место Заплыв Спортсмен Время
0 !a !a
1 4  Сьюзан О’Нил (AUS) 1.59,14
2 5  Линдсей Бенко (USA) 2.00,13
3 6  Керстин Кильгасс (GER) 2.00,25
4 1  Карла Гёртс (NED) 2.00,60
5 3  Вань Луна (CHN) 2.00,99
6 2  Джессика Дегло (CAN) 2.01,42
7 8  Лора Никольс (CAN) 2.02,69
7  Карен Легг (GBR) Не начала
999 ЯЯЯ ~z ~z

Полуфиналы

Заплыв 1

Место Дорожка Спортсмен 50 м 100 м 150 м Время
0 -1 !a !a !a !a
1 6  Мартина Моравцова (SVK) 28,04 58,34 1.29,37 1.59,75
2 3  Керстин Кильгасс (GER) 28,87 59,57 1.30,23 1.59,78
3 2  Наталья Барановская (BLR) 28,73 59,59 1.30,14 1.59,90
4 7  Вань Луна (CHN) 28,22 58,70 1.29,52 1.59,97
5 4  Хелене Мюллер (RSA) 28,66 58,89 1.29,47 2.00,04
6 8  Сара Паризе (ITA) 28,69 59,01 1.29,87 2.00,07
7 5  Линдсей Бенко (USA) 28,59 58,79 1.29,65 2.00,27
8 1  Манди Лич (ZIM) 28,61 59,16 1.30,14 2.00,60
999 999 ЯЯЯ ~z ~z ~z ~z

Заплыв 2

Место Дорожка Спортсмен 50 м 100 м 150 м Время
0 -1 !a !a !a !a
1 4  Сьюзан О’Нил (AUS) 28,49 59,11 1.29,41 1.59,37
2 3  Камелия Потек (ROU) 28,18 58,65 1.29,40 1.59,54
3 6  Клаудия Полл (CRC) 28,40 58,88 1.29,62 1.59,63
4 2  Надежда Чемезова (RUS) 28,49 58,72 1.29,27 1.59,69
5 6  Франциска ван Альмсик (GER) 27,98 58,55 1.30,00 2.00,26
6 1  Джиан Руни (AUS) 28,23 59,01 1.30,10 2.00,84
7 7  Карла Гёртс (NED) 28,62 59,49 1.30,79 2.00,88
8 8  Рада Оуэн (USA) 28,53 59,38 1.30,96 2.03,34
999 999 ЯЯЯ ~z ~z ~z ~z

Финал

Место Дорожка Спортсмен 50 м 100 м 150 м Время
0 -1 !a !a !a !a
1 4  Сьюзан О’Нил (AUS) 27,77 57,68 1.27,90 1.58,24
2 2  Мартина Моравцова (SVK) 27,65 57,85 1.28,45 1.58,32
3 3  Клаудия Полл (CRC) 27,92 58,24 1.28,68 1.58,81
4–5 6  Надежда Чемезова (RUS) 28,40 58,52 1.28,81 1.58,86
4–5 7  Керстин Кильгасс (GER) 28,58 59,00 1.29,59 1.58,86
6 1  Наталья Барановская (BLR) 28,47 58,76 1.29,13 1.59,28
7 5  Камелия Потек (ROU) 28,11 58,29 1.28,89 1.59,46
8 8  Вань Луна (CHN) 28,32 58,61 1.29,02 1.59,55
999 999 ЯЯЯ ~z ~z ~z ~z

Напишите отзыв о статье "Плавание на летних Олимпийских играх 2000 — 200 метров вольным стилем (женщины)"

Ссылки

  • [library.la84.org/6oic/OfficialReports/2000/Masters/sw/SWresults.pdf Официальный отчёт, том 3, результаты в водных видах спорта, страницы 180–187]  (англ.) (PDF)

Отрывок, характеризующий Плавание на летних Олимпийских играх 2000 — 200 метров вольным стилем (женщины)

– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.