Плавание на летних Олимпийских играх 2004 — 50 метров вольным стилем (мужчины)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Плавание на
летних Олимпийских играх 2004
Вольный стиль
50 метров Мужчины Женщины
100 метров Мужчины Женщины
200 метров Мужчины Женщины
400 метров Мужчины Женщины
800 метров Женщины
1500 метров Мужчины
Баттерфляй
100 метров Мужчины Женщины
200 метров Мужчины Женщины
На спине
100 метров Мужчины Женщины
200 метров Мужчины Женщины
Брасс
100 метров Мужчины Женщины
200 метров Мужчины Женщины
Комплексное плавание
200 метров Мужчины Женщины
400 метров Мужчины Женщины
Эстафеты
4×100 метров вольным стилем Мужчины Женщины
4×200 метров вольным стилем Мужчины Женщины
4×100 метров комбинированная Мужчины Женщины

Соревнования в плавании на 50 метров вольным стилем (мужчины) на Олимпиаде 2004 года проводились с 19 по 20 августа в Афинском олимпийском спортивном комплексе. Приняли участие 86 спортсменов из 78 стран.

Одной из главных неожиданностей стало непопадание даже в полуфинал россиянина Александра Попова и голландца Питера ван ден Хогенбанда. Обоим не хватило менее 0,06 сек.

29-летний американец Гэри Холл выиграл золото на этой дистанции на второй Олимпиаде подряд (4 годами ранее он разделил победи с Энтони Эрвином). 21-летний хорват Дуе Драганья проиграл американцу в финале всего 0,01 сек и завоевал единственную в своей карьере олимпийскую медаль.





Медалисты

Золото Серебро Бронза

 Гэри Холл
США

 Дуе Драганья
Хорватия

 Роланд Скуман
ЮАР

Отборочные

Заплыв 1

Место Дорожка Спортсмен Время
1 4  Эмиль-Рони Бакаль (CGO) 25,07
2 3  Ахмед Мухаммад Джуел (BAN) 25,47
3 2  Ибрахим Малики (NIG) 26,81
4 7  Донний Дефрейтас (VIN) 27,72
5 5  Абдурамане Диавара (GUI) 28,10
6 6  Давид Кейта (MLI) 29,96

Заплыв 2

Место Дорожка Спортсмен Время
1 4  Андерсон Бонапарт (FSM) 26,75
2 3  Ходжамамед Ходжамамедов (TKM) 27,68
3 5  Боунтаном Вонгавчан (LAO) 28,17
4 7  Леонсе Секама (RWA) 28,99
5 2  Мухамед Саад (YEM) 29,97
6 6  Мамадоу Оуедраого (BUR) 30,36
7 8  Малик Уиллиамс (ANT) 32,86
8 1  Ёна Уалеси (MAW) 34,11

Заплыв 3

Место Дорожка Спортсмен Время
1 5  Крис Хакел (MRI) 25,33
2 4  Коле Шаде Суле (CMR) 26,16
3 3  Джонатон Стил (GRN) 26,40
4 6  Крешник Гята (ALB) 26,61
5 8  Хем Кири (CAM) 27,49
6 2  Калед Геззауи (LBA) 27,55
7 1  Хассан Муба (MDV) 27,71
8 7  Эдгар Луберенга (UGA) 27,77

Заплыв 4

Место Дорожка Спортсмен Время
1 4  Хосе Мафио (URU) 23,58
2 5  Джевон Эткинсон (JAM) 23,61
3 6  Родриго Диас (GUA) 23,69
4 3  Терренс Хейнс (BAR) 23,90
5 8  Абдел Раман Кааки (LIB) 24,68
6-7 2  Грегори Аркхурст (CIV) 24,82
6-7 7  Маурисио Пруденсио (BOL) 24,82
8 1  Алуа Дансу (BEN) 24,86

Заплыв 5

Место Дорожка Спортсмен Время
1 7  Равиль Начаев (UZB) 23,23
2 4  Карл Проберт (FIJ) 23,31
3 6  Джошуа Лэйбан (ISV) 23,43
4 1  Аллен Онг (MAS) 23,52
5 2  Райчин Антонов (BUL) 23,67
6 5  Эдн Арнарсон (ISL) 23,84
7 8  Олег Штейников (KAZ) 23,88
8 3  Семён Данилов (KGZ) 26,61

Заплыв 6

Место Дорожка Спортсмен Время
1 2  Кристиан Такач (HUN) 23,12
2 1  Станислав Неверовский (BLR) 23,13
3 8  Каан Тайла (TUR) 23,26
4 3  Хулио Сантос (ECU) 23,43
5 4  Хрисантос Папахрисанту (CYP) 23,51
6 6  Арут Чиннапасаен (THA) 23,52
7 7  Вань Шао-ан (TPE) 23,54
8 5  Данил Хаустов (EST) 23,56

Заплыв 7

Место Дорожка Спортсмен Время
1 1  Роландас Гимбутис (LTU) 22,59
2 3  Апостолос Цангаракис (GRE) 22,72
3 6  Милорад Чавич (SCG) 23,05
4 2  Ли Чунь-хий (KOR) 23,20
5-6 7  Камило Бесерра (COL) 23,23
5-6 4  Педру Силва (POR) 23,23
7 5  Йере Хорд (FIN) 23,33
8 3  Чэнь Цзо (CHN) 23,41

Заплыв 8

Место Дорожка Спортсмен Время
1 5  Дуе Драганья (CRO) 22,28
2 4  Рикардо Бускетс (PUR) 22,45
3 2  Карел Нови (SUI) 22,51
4 6  Рафед Зиад Эль-Масри (SYR) 22,58
5 7  Маркос Эрнандес (CUB) 23,19
 Луис Ройас (VEN) DNS
 Петер Манкоч (SLO) DNS
 Джордж Бовелл III (TRI) DNS

Заплыв 9

Место Дорожка Спортсмен Время
1 3  Бартош Кизеровский (POL) 22,26
2 6  Жюльен Сико (FRA) 22,30
3 4  Джейсон Лезак (USA) 22,33
4 2  Бретт Хауке (AUS) 22,42
5 5  Хавьер Норьега (ESP) 22,52
6 1  Мишель Скарика (ITA) 22,80
7 7  Хосе Меоланс (ARG) 22,90
8 8  Андрей Капралов (RUS) 22,97

Заплыв 10

Место Дорожка Спортсмен Время
1 8  Фредерик Буске (FRA) 22,24
2 7  Фернандо Шерер (BRA) 22,52
3-4 3  Йохан Кенкхёйс (NED) 22,58
3-4 4  Александр Попов (RUS) 22,58
5 2  Лоренцо Висмара (ITA) 22,70
6 5  Эдуардо Лоренте (ESP) 22,71
7 6  Вячеслав Ширшов (UKR) 22,96
8 1  Мэттью Рос (CAN) 23,01

Заплыв 11

Место Дорожка Спортсмен Время
1 4  Гэри Холл (USA) 22,04
2 8  Салим Илес (ALG) 22,26
3-4 5  Роланд Скуман (RSA) 22,41
3-4 2  Александр Волынец (UKR) 22,41
5 1  Стефан Нюстранд (SWE) 22,42
6 6  Линдон Фернс (RSA) 22,53
7 3  Питер ван ден Хогенбанд (NED) 22,56
8 7  Эшли Каллус (CAN) 22,82

Полуфиналы

Заплыв 1

Место Дорожка Спортсмен Время
1 6  Роланд Скуман (RSA) 21,99
2 2  Бретт Хауке (AUS) 22,07
3 5  Салим Илес (ALG) 22,16
4 3  Жюльен Сико (FRA) 22,26
5 4  Фредерик Буске (FRA) 22,29
6 1  Хавьер Норьега (ESP) 22,36
7 8  Линдон Фернс (RSA) 22,46
8 7  Рикардо Бускетс (PUR) 22,52

Заплыв 2

Место Дорожка Спортсмен Время
1 6  Джейсон Лезак (USA) 22,12
2-4 2  Александр Волынец (UKR) 22,18
2-4 4  Гэри Холл (USA) 22,18
2-4 7  Стефан Нюстранд (SWE) 22,18
5 3  Дуе Драганья (CRO) 22,19
6 5  Бартош Кизеровский (POL) 22,22
7 8  Фернандо Шерер (BRA) 22,27
8 1  Карел Нови (SUI) 22,63

Финал

20 августе 2004, в 20:09 по местному времени

Место Дорожка Спортсмен Время
2  Гэри Холл (USA) 21,93
8  Дуе Драганья (CRO) 21,94
4  Роланд Скуман (RSA) 22,02
4 1  Стефан Нюстранд (SWE) 22,08
5 3  Джейсон Лезак (USA) 22,11
6 5  Бретт Хауке (AUS) 22,18
7 7  Александр Волынец (UKR) 22,26
8 6  Салим Илес (ALG) 22,37

Напишите отзыв о статье "Плавание на летних Олимпийских играх 2004 — 50 метров вольным стилем (мужчины)"

Ссылки

  • [library.la84.org/6oic/OfficialReports/2004/Results/Swimming.pdf Официальная книга результатов, см. стр. 93]  (англ.) (PDF)

Отрывок, характеризующий Плавание на летних Олимпийских играх 2004 — 50 метров вольным стилем (мужчины)

– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.