Планета сокровищ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Планета сокровищ
Treasure Planet
Тип мультфильма

Полукомпьютерная анимация

Жанр

Стимпанк, Приключение

Режиссёр

Рон Клементс, Джон Маскер

Продюсер

Рон Клементс, Джон Маскер, Рой Конли

На основе

«Остров сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона

Автор сценария

Рон Клементс, Джон Маскер, Роб Эдвардс

Роли озвучивали

Брайан Мюррей,
Джозеф Гордон-Левитт,
Эмма Томпсон

Композитор

Джеймс Ньютон Ховард

Студия

Walt Disney Pictures

Страна

США США

Дистрибьютор

Buena Vista Pictures

Длительность

95 мин.

Премьера

2002

Бюджет

$140 миллионов.[1]

Сборы

$109 578 115[1]

IMDb

ID 0133240

allrovi

[www.allrovi.com/movies/movie/v267631 ID 267631]

«Планета сокровищ» (англ. Treasure Planet) — анимационный фильм 2002 года и интерпретация романа «Остров сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона в стиле аэропанк.





Награды

Мультфильм был представлен на премию «Оскар» в номинации «Лучшая анимация», также — на «Annie» в 7 номинациях и «Golden Reel» в номинации «Лучший звуковой монтаж».

Сюжет

Фильм начинается с легенды о вымышленной Планете Сокровищ, которую создал в самом центре Вселенной известный капитан Натаниэль Флинт, грабивший торговые корабли с грузом Арктурианских солнечных кристаллов. Он запомнился тем, что мог напасть из ниоткуда и исчезнуть бесследно. Сокровища, именуемые «богатством тысячи миров», он спрятал где-то на этой планете. Эту легенду читает (точнее, смотрит, так как книга с голограммой) 4-летний Джим Хокинс, а чуть позже приходит его мама, Сара. Он (то есть Джим) уговорил её посмотреть ещё чуть-чуть, а потом спать. Но после ухода миссис Хокинс чтение возобновляется.

Через 12 лет Джима исключили из школы. Однажды он, катаясь на летающем сёрфере с солнечным парусом, был пойман полицией, и это послужило причиной очередной ссоры. Но дело в том, что Сара владеет гостиницей «Бенбоу», в присутствии постояльцев которой произошло вышеизложенное. Сидя на крыше гостиницы, Джим становится свидетелем крушения звездолёта и спасает смертельно раненого пирата-пришельца Билли Бонса, похожего на саламандру. Последний отдаёт ему сундук на кодовом замке и, умирая, предупреждает о киборге. В сундуке оказывается круглый свёрток, в который завёрнут шар.

Через полминуты на гостиницу совершают налёт пираты. У героев получается спастись, но «Бенбоу» сгорает дотла. В доме у друга их семьи, доктора Дэлберта Доплера, Джиму удаётся неизвестным образом открыть шар, и перед ними предстаёт голографическая карта Вселенной, приведшая их к Планете Сокровищ. Джим с Доплером уговаривают миссис Хокинс, чтобы она отпустила их на поиски планеты. В конце концов Доплеру это удаётся, и он снаряжает экспедицию.

Прибыв на космопорт, Джим и доктор Доплер находят их корабль, «Наследие Стивенсона», где они знакомятся с капитаном Амелией Смоллетт и её старпомом, мистером Эрроу. Амелия ясно даёт понять, что она не в восторге от команды, которую нанял Доплер, и что ей наплевать на мнение остальных. Что же касается Джима, то его Амелия приставляет к коку — киборгу Джону Сильверу. Это немного смущает Джима, но у него есть питомец — маленькое розовое существо по имени Морф. Он может менять цвет и форму, имитируя любой предмет и пародируя произносимые другими слова, как попугай.

За время плавания Джим и Сильвер сближаются, и выясняется кое-что из прошлого Джима: его отец, Леланд Хокинс, был солдатом и очень редко бывал дома, видимо, не особо привязанный к своему сыну. А когда ему было 12 лет, мистер Хокинс снова уехал, но так и не вернулся. Сильвер стал для Джима вторым отцом. Корабль значительно приближается к звезде Пелуцит, превращающейся в сверхновую. Позже выясняется, что она скручивается в чёрную дыру.

Капитан приказывает Джиму закрепить спасательные тросы, но полупаук-полукраб Скруп перерезает своей клешнёй трос мистера Эрроу, начавшего догадываться об истинной сущности команды. Последний исчезает в чёрной дыре. Все, кроме Доплера и Сильвера, обвиняют в этом Джима. Пытаясь взбодрить его, Сильвер произносит пламенную речь, в которой говорит, что у Джима великие задатки, что, взявшись за курс, он не должен отпускать штурвал и что однажды Джим станет предметом гордости и восхищения окружающих. Сильвер надеется, что в тот день он будет с гордостью смотреть на него.

Но однажды Джим вместе с Морфом слышит разговор экипажа. Он понимает, что вся команда — пираты, а Сильвер — их предводитель, и сообщает об этом капитану. Джим, Доплер, Амелия и Морф совершают побег и добираются до Планеты Сокровищ, где Джим встречает немного сумасшедшего робота по имени Б. Э. Н. (то есть биоэлектронный навигатор) — бывшего штурмана капитана Флинта. Он помогает им, хотя они попадают в плен не ко всем пиратам, так как во время операции по поиску карты Джим избавился от преследовавшего его Скрупа.

Сильвер решает уговорить Джима помочь, и они находят сокровища, но быстро теряют их, когда оказывается, что планета заминирована. Захватив в плен почти всех пиратов, Джим и Сильвер через секретный портал капитана Флинта возвращаются туда, откуда начали — на космопорт. Амелия и Доплер хвалят Джима, Б. Э. Н. от счастья рыдает ему в плечо, а Сильвер с Морфом по-тихому пробираются к спасательной шлюпке, чтобы удрать. Джим застаёт их, но по собственной воле отпускает.

Киборг предлагает ему присоединиться к ним, но Джим отказывается и объясняет, что старый пират научил его идти своим курсом, а не плыть по течению. Тогда Сильвер оставляет своему другу Морфа и несколько сокровищ на восстановление гостиницы «Бенбоу», после чего улетает в шлюпке. Спустя некоторое время гостиница вновь открывается, перестроенная и даже обновлённая. На эту вечеринку приходят молодожёны Доплер и Амелия с своими четырьмя детьми, Б. Э. Н., который переквалифицировался из навигатора в повара, и Джим, теперь уже курсант Академии Королевского Звёздного Флота.

Начинаются танцы, и все предаются беззаботному веселью, а Джим смотрит из окна на небо, где видит изображение Сильвера, подмигивающее ему звездой. Старый пират выполнил своё обещание — он с гордостью посмотрел на своего юнгу, даже на краю мира.

Персонажи и исполнители

Здесь перечислены персонажи из этого мультфильма и персонажи «Острова сокровищ», на основе которых они созданы.

Персонаж Исполнитель в оригинале Русский дубляж Книжный прототип
Джеймс Плеядус Хокинс Джозеф Гордон-Левитт Роман Бурлаков Джим Хокинс
Билли Бонс Патрик Макгуэн Борис Улитин Билли Бонс
Доктор Дэлберт Доплер Дэвид Хайд Пирс Валерий Дегтярь Доктор Дэвид Ливси/сквайр Джон Трелони
Капитан Амелия Смоллетт Эмма Томпсон Ирина Коновалова Капитан Александр Смоллетт
Б. Э. Н. (робот) Мартин Шорт Ян Цапник Бенджамин «Бен» Ганн
Джон Сильвер (киборг) Брайан Мюррей Андрей Толубеев Долговязый Джон Сильвер
Морф Дэйн Дэвис Елена Шульман Попугай Джона Сильвера/капитан Флинт
Мистер Скруп (он же Скорлуп) Майкл Уинкотт Сергей Лысов Джоб Эндерсон
Мистер Хэндс Майкл Макшейн Олег Куликович Израэль Хэндс
Мистер Эрроу Роско Ли Браун Сергей Воробьёв Штурман Сэмюел Эрроу
Капитан Натаниэль Флинт Питер Каллен Капитан Флинт (Джон Джозеф Флинт)
Сара Плеядус Хокинс Лори Меткалф Елена Шульман Миссис Хокинс

В эпизодах

Информация о русском дубляже

Фильм дублирован студией «Невафильм» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2002 году[2].

  • Режиссёр дубляжа — Людмила Демьяненко
  • Переводчик — Марина Бадхен
  • Автор синхронного текста — Инна Соболева
  • Автор стихов — Андрей Авсеевич
  • Музыкальный руководитель — Александр Никифоров
  • Звукорежиссёр — Оксана Стругина
  • Звукомонтажёры — Мария Стругина, Нина Гамбарян, Светлана Иванова
  • Звукорежиссёр перезаписи — Владислав Иваровский
  • Менеджер проекта — Юлия Покровская
  • Творческий консультант — Мачей Эйман

Интересные факты

  • «Планета сокровищ» — один из немногих мультфильмов студии «Walt Disney Pictures», который не получил прямого официального продолжения, если не считать компьютерную игру «Treasure Planet: Battle at Procyon».
  • Доктор Дэлберт Доплер приобрёл корабль под названием «Наследие Стивенсона». Стивенсон — фамилия автора оригинальной книги.

Напишите отзыв о статье "Планета сокровищ"

Примечания

  1. 1 2 [boxofficemojo.com/movies/?id=treasureplanet.htm Treasure Planet 2002]. Box Office Mojo (6 декабря 2002). Проверено 10 августа 2007. [www.webcitation.org/6G0t9ZB7t Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].
  2. Информация о русском дубляже составлена согласно данным, показанным после фильма на официальных DVD и Blu-ray.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Планета сокровищ

Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.
– Mon cher, – сказала Анна Михайловна сыну, – je sais de bonne source que le Prince Basile envoie son fils a Moscou pour lui faire epouser Julieie. [Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает своего сына в Москву, для того чтобы женить его на Жюли.] Я так люблю Жюли, что мне жалко бы было ее. Как ты думаешь, мой друг? – сказала Анна Михайловна.
Мысль остаться в дураках и даром потерять весь этот месяц тяжелой меланхолической службы при Жюли и видеть все расписанные уже и употребленные как следует в его воображении доходы с пензенских имений в руках другого – в особенности в руках глупого Анатоля, оскорбляла Бориса. Он поехал к Карагиным с твердым намерением сделать предложение. Жюли встретила его с веселым и беззаботным видом, небрежно рассказывала о том, как ей весело было на вчерашнем бале, и спрашивала, когда он едет. Несмотря на то, что Борис приехал с намерением говорить о своей любви и потому намеревался быть нежным, он раздражительно начал говорить о женском непостоянстве: о том, как женщины легко могут переходить от грусти к радости и что у них расположение духа зависит только от того, кто за ними ухаживает. Жюли оскорбилась и сказала, что это правда, что для женщины нужно разнообразие, что всё одно и то же надоест каждому.
– Для этого я бы советовал вам… – начал было Борис, желая сказать ей колкость; но в ту же минуту ему пришла оскорбительная мысль, что он может уехать из Москвы, не достигнув своей цели и даром потеряв свои труды (чего с ним никогда ни в чем не бывало). Он остановился в середине речи, опустил глаза, чтоб не видать ее неприятно раздраженного и нерешительного лица и сказал: – Я совсем не с тем, чтобы ссориться с вами приехал сюда. Напротив… – Он взглянул на нее, чтобы увериться, можно ли продолжать. Всё раздражение ее вдруг исчезло, и беспокойные, просящие глаза были с жадным ожиданием устремлены на него. «Я всегда могу устроиться так, чтобы редко видеть ее», подумал Борис. «А дело начато и должно быть сделано!» Он вспыхнул румянцем, поднял на нее глаза и сказал ей: – «Вы знаете мои чувства к вам!» Говорить больше не нужно было: лицо Жюли сияло торжеством и самодовольством; но она заставила Бориса сказать ей всё, что говорится в таких случаях, сказать, что он любит ее, и никогда ни одну женщину не любил более ее. Она знала, что за пензенские имения и нижегородские леса она могла требовать этого и она получила то, что требовала.