Планета с кратной орбитой

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Планета с кратной орбитой — экзопланета, которая обращается не вокруг одиночной звезды (как, например, Земля вокруг Солнца), а вокруг двойной или (очень редко) — большего числа звёзд. Путь планеты в таком случае формируется в зависимости от орбиты вокруг всех звёзд. По состоянию на 23 января 2012 года известно двенадцать подтверждённых случев кратно-орбитальных планет у звёзд PSR B1620−26, HW Девы, Kepler-16, Kepler-34, Kepler-35, Ross 458, NY Девы, UZ Печи, RR Резца, HU Водолея, DP Льва, NN Змеи и PH1 (Kepler-64).



Подтверждённые экзопланеты

Первая обнаруженная экзопланета с кратной орбитой была найдена в системе PSR B1620-26 в созвездии Стрельца, которая состояла из пульсара и белого карлика и находилась в шаровом скоплении M4. Третий объект PSR B1620-26 b был обнаружен в 1993 году[1] и на основании данных за 5 лет наблюдений было сделано предположение о том, что это планета[2]. В 2003 году характеристики планеты были уточнены: масса планеты составляет 2,5 массы Юпитера, планета имеет почти круговую орбиту с большой полуосью в 23 а. е.[3]

В 2008 году в двойной системе HW Девы, состоящей из субкарлика класса В и красного карлика, было найдено две планеты с массой 8,47 и 19,23 массы Юпитера. Последняя планета судя по массе относится к маломассивным коричневым карликам. Периоды обращения планет вокруг двух звёзд составляют соответственно 9 и 16 лет[4]. На формирование обеих планет, по данным учёных, повлиял сброс оболочек одной из звёзд, в результате чего они получили дополнительную массу из оболочки звезды[5].

Напишите отзыв о статье "Планета с кратной орбитой"

Примечания

  1. Backer, D.C. (1993). "A pulsar timing tutorial and NRAO Green Bank observations of PSR 1257+12". Planets around Pulsars: 11–18, Pasadena: California Institute of Technology. 
  2. Thorsett, S. E.; Arzoumanian, Z.; Taylor, J. H. (1993). «PSR B1620-26 - A binary radio pulsar with a planetary companion?». Astrophysical Journal Part 2. Letters 412 (1): L33–L36. DOI:10.1086/186933. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/1993ApJ...412L..33T 1993ApJ...412L..33T].
  3. Sigurðsson, Steinn; Richer, Harvey B.; Hansen, Brad M.; Stairs, Ingrid H.; Thorsett, Stephen E. (2003). «A Young White Dwarf Companion to Pulsar B1620-26: Evidence for Early Planet Formation». Science 301 (5630): 193–196. DOI:10.1126/science.1086326. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/2003Sci...301..193S 2003Sci...301..193S].
  4. [www.dtm.ciw.edu/users/boss/definition.html Definition of a "Planet"]. Working Group on Extrasolar Planets (WGESP) of the International Astronomical Union. Проверено 4 июля 2009. [www.webcitation.org/66oFUmADq Архивировано из первоисточника 10 апреля 2012].
  5. Lee, Jae Woo; Kim, Seung-Lee; Kim, Chun-Hwey; Koch, Robert H.; Lee, Chung-Uk; Kim, Ho-Il; Park, Jang-Ho (2009). «The sdB+M Eclipsing System HW Virginis and its Circumbinary Planets». The Astronomical Journal 137 (2): 3181–3190. DOI:10.1088/0004-6256/137/2/3181. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/2009AJ....137.3181L 2009AJ....137.3181L].


Отрывок, характеризующий Планета с кратной орбитой

– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.