Планисфера Кантино

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Планисфера Кантино — драгоценный памятник эпохи Великих географических открытий, запечатлевший состояние географических знаний португальцев на рубеже XV и XVI веков.

Опасаясь конкуренции со стороны испанцев и других народов, португальцы держали свои географические открытия в секрете. Карты новооткрытых земель хранились под замком в Индийском доме[en] в Лиссабоне. Феррарский герцог Эрколе I д’Эсте загорелся любопытством и направил в Лиссабон под видом торговца лошадьми своего агента Альберто Кантино. Не скупясь на взятки, Кантино получил доступ в Индийский дом и приобрёл там копию планисферы с изображением последних португальских открытий, включая берег Бразилии, обнаруженный в 1500 году Кабралом.

В 1502 году Кантино тайком вывез три склеенных листа пергамента, на которые нанесена планисфера, в ренессансную Италию. Документ получил большую известность и лёг в основу популярной карты Кавери (1505). В настоящее время планисфера Кантино хранится в библиотеке Эстенсе[en] в Модене. Во время волнений рисорджименто она была утеряна, но впоследствии обнаружилась в лавке местного мясника и вернулась на своё традиционное место в библиотеке.

Напишите отзыв о статье "Планисфера Кантино"



Литература

  • Harvey, Miles The Island of Lost Maps: A True Story of Cartographic Crime. ISBN 0-7679-0826-0.

Отрывок, характеризующий Планисфера Кантино

– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…