Плаурайт, Джоан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джоан Плаурайт
Joan Plowright

Джоан Плаурайт в спектакле The Entertainer, 1958 год
Дата рождения:

28 октября 1929(1929-10-28) (94 года)

Место рождения:

Бригг, Линкольншир, Великобритания

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

актриса

Карьера:

1948—2010

Джоан Энн Оливье, Леди Оливье, более известная как Дама Джоан Плаурайт (DBE) (англ. Joan Plowright, род. 28 октября 1929) — британская актриса, обладательница премий «Золотой глобус» и «Тони», а также номинантка на «Оскар» и «Эмми».





Биография

Джоан родилась в небольшом городке Бригг в графстве Линкольншир, Англия, в семье Дэйзи Маргарет и журналиста и редактора Уильяма Эрнеста Плаурайта. Она обучалась в Грамматической школе Сканторп, а затем в театральной школе Олд Вик в Бристоле.

Её театральный дебют состоялся в 1951 году, а впервые на лондонской сцене она выступила в 1954 году. В 1956 году Джоан вступила Английскую театральную компанию, в постановках которой много играла впоследствии. В 1961 году она стала обладательницей премии «Тони» за свою роль в бродвейской постановке «Вкус мёда». Её кинокарьера также началась в 1950-х годах, но наиболее активно она стала сниматься с 1980-х. В 1993 году Плаурайт стала обладательницей двух премий «Золотой глобус» за роли в фильмах «Сталин» и «Колдовской апрель», за который она также была номинирована на «Оскар». Другие её примечательные роли были в фильмах «Вдовья гора» (1994), «Джейн Эйр» (1996), «101 далматинец» (1996), «Чай с Муссолини» (1999), «Каллас навсегда» (2002).

В марте 2009 году Джоан была назначена почётным президентом Английской театральной компании, заменив умершего в январе того же года Джона Мортимера.

Джоан дважды была замужем. Её первым супругом был Роджер Джейдж, за которого она вышла в 1954 году. После развода с ним в 1961 году Джоан вышла замуж за Лоуренса Оливье, от которого родила троих детей. Их брак продолжался до смерти Оливье от рака в 1989 году.

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1960 ф Комедиант The Entertainer Джин Райс
1977 ф Эквус Equus Дора Стрэнг
1988 ф Отсчёт утопленников Drowning by Numbers Сисси Колпитс
1992 ф Сталин Stalin Ольга Аллилуева
1992 ф Колдовской апрель Enchanted April Миссис Фишер
1993 ф Деннис-мучитель Dennis The Menace Миссис Уилсон
1993 ф Последний киногерой Last Action Hero Преподаватель
1996 ф Джейн Эйр Jane Eyre миссис Фэйрфакс
1996 ф 101 далматинец 101 Dalmatians няня
1999 ф Чай с Муссолини Tea with Mussolini Мэри Уоллес
2000 ф Динозавр Dinosaur Бейлин
2002 ф Полный беспредел Global Heresy леди Фоксли
2002 ф Каллас навсегда Callas Forever Сара Келлер
2003 ф Дом вверх дном Bringing Down the House Вирджиния Арнесс
2008 ф Спайдервик: Хроники The Spiderwick Chronicles тётя Люсинда

Награды и номинации

Награды

  • 1961 — Премия «Тони» — лучшая женская роль в пьесе, за пьесу «Вкус мёда»
  • 1993 — Премия «Золотой глобус» — лучшая женская роль второго плана, за фильм «Колдовской апрель»
  • 1993 — Премия «Золотой глобус» — лучшая женская роль второго плана в мини-сериале, телесериале или телефильме, за телефильм «Сталин»

Номинации

  • 1961 — Премия BAFTA — лучший новичок, за фильм «Комедиант»
  • 1978 — Премия BAFTA — лучшая женская роль второго плана, за фильм «Эквус»
  • 1993 — Премия «Оскар» — лучшая женская роль второго плана, за фильм «Колдовской апрель»
  • 1993 — Премия «Эмми» — лучшая женская роль второго плана в мини-сериале или фильме, за телефильм «Сталин»

Напишите отзыв о статье "Плаурайт, Джоан"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Плаурайт, Джоан

Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…
Князь Андрей, думавший, что ему было все равно, возьмут ли или не возьмут Москву так, как взяли Смоленск, внезапно остановился в своей речи от неожиданной судороги, схватившей его за горло. Он прошелся несколько раз молча, но тлаза его лихорадочно блестели, и губа дрожала, когда он опять стал говорить:
– Ежели бы не было великодушничанья на войне, то мы шли бы только тогда, когда стоит того идти на верную смерть, как теперь. Тогда не было бы войны за то, что Павел Иваныч обидел Михаила Иваныча. А ежели война как теперь, так война. И тогда интенсивность войск была бы не та, как теперь. Тогда бы все эти вестфальцы и гессенцы, которых ведет Наполеон, не пошли бы за ним в Россию, и мы бы не ходили драться в Австрию и в Пруссию, сами не зная зачем. Война не любезность, а самое гадкое дело в жизни, и надо понимать это и не играть в войну. Надо принимать строго и серьезно эту страшную необходимость. Всё в этом: откинуть ложь, и война так война, а не игрушка. А то война – это любимая забава праздных и легкомысленных людей… Военное сословие самое почетное. А что такое война, что нужно для успеха в военном деле, какие нравы военного общества? Цель войны – убийство, орудия войны – шпионство, измена и поощрение ее, разорение жителей, ограбление их или воровство для продовольствия армии; обман и ложь, называемые военными хитростями; нравы военного сословия – отсутствие свободы, то есть дисциплина, праздность, невежество, жестокость, разврат, пьянство. И несмотря на то – это высшее сословие, почитаемое всеми. Все цари, кроме китайского, носят военный мундир, и тому, кто больше убил народа, дают большую награду… Сойдутся, как завтра, на убийство друг друга, перебьют, перекалечат десятки тысяч людей, а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побили много люден (которых число еще прибавляют), и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга. Как бог оттуда смотрит и слушает их! – тонким, пискливым голосом прокричал князь Андрей. – Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла… Ну, да не надолго! – прибавил он. – Однако ты спишь, да и мне пера, поезжай в Горки, – вдруг сказал князь Андрей.