Плей-офф Кубка Стэнли 2010

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Плей-офф Кубка Стэнли 2010
Начало: 14 апреля 2010
Конец: 9 июня 2010
Количество команд: 16
Формат: до четырёх побед
Восточная конференция
Чемпион: Филадельфия Флайерз
Финалист: Монреаль Канадиенс
Счёт в серии: 4:1
Западная конференция
Чемпион: Чикаго Блэкхокс
Финалист: Сан-Хосе Шаркс
Счёт в серии: 4:0
Финал Кубка Стэнли
Обладатель Кубка Стэнли: Чикаго Блэкхокс
Финалист: Филадельфия Флайерз
Счёт в серии: 4:2
MVP Плей-офф: Джонатан Тэйвз
Плей-офф Кубка Стэнли
←2009 2011→

После окончания регулярного чемпионата, 14 апреля стартовали игры Плей-офф для 16 команд лиги (по 8 от каждой конференции). Победители трёх дивизионов в каждой конференции, а также команды, которые заняли четвёртые места в регулярном чемпионате НХЛ, были «посеяны». Это гарантирует, что лидеры смогут встретиться друг с другом только в полуфинале кубкового турнира. Каждая серия состоит из семи игр до четырех побед, в формате 2—2—1—1—1. Обладателем Кубка Стэнли стал Чикаго Блэкхокс.





Содержание

Положение команд

Восточная конференция
# Команда И В П ПО ШЗ ШП Очки
1 Вашингтон Кэпиталз* 82 54 15 13 318 233 121
2 Нью-Джерси Девилз* 82 48 27 7 222 191 103
3 Баффало Сейбрз* 82 45 27 10 235 207 100
4 Питтсбург Пингвинз 82 47 28 7 257 237 101
5 Оттава Сенаторз 82 44 32 6 225 238 94
6 Бостон Брюинз 82 39 30 13 206 200 91
7 Филадельфия Флайерз 82 41 35 6 236 225 88
8 Монреаль Канадиенс 82 39 33 10 217 223 88
9 Нью-Йорк Рейнджерс 82 38 33 11 222 218 87
10 Атланта Трэшерз 82 35 34 13 234 256 83
11 Каролина Харрикейнз 82 35 37 10 230 256 80
12 Тампа Бэй Лайтнинг 82 34 36 12 217 260 80
13 Нью-Йорк Айлендерс 82 34 37 11 222 264 79
14 Флорида Пантерз 82 32 37 13 208 244 77
15 Торонто Мэйпл Лифс 82 30 38 14 214 267 74

* – лидеры дивизионов


Западная конференция
# Команда И В П ПО ШЗ ШП Очки
1 Сан-Хосе Шаркс* 82 51 20 11 264 215 113
2 Чикаго Блэкхокс* 82 52 22 8 271 209 112
3 Ванкувер Кэнакс* 82 49 28 5 272 222 103
4 Финикс Койотис 82 50 25 7 225 202 107
5 Детройт Ред Уингз 82 44 24 14 229 216 102
6 Лос-Анджелес Кингз 82 46 27 9 241 219 101
7 Нэшвилл Предаторз 82 47 29 6 225 225 100
8 Колорадо Эвеланш 82 43 30 9 244 233 95
9 Сент-Луис Блюз 82 40 32 10 225 223 90
10 Калгари Флэймз 82 40 32 10 204 210 90
11 Анахайм Дакс 82 39 32 11 238 251 89
12 Даллас Старз 82 37 31 14 237 254 88
13 Миннесота Уайлд 82 38 36 8 219 246 84
14 Коламбус Блю Джекетс 82 32 35 15 216 259 79
15 Эдмонтон Ойлерз 82 27 47 8 214 284 62

* – лидеры дивизионов



Сетка

  Четвертьфиналы конференций Полуфиналы конференций
(Перепосев)
Финалы конференций Финал Кубка Стэнли
                                     
1  Вашингтон Кэпиталз 3     4  Питтсбург Пингвинз 3  
8  Монреаль Канадиенс 4     8  Монреаль Канадиенс 4  
2  Нью-Джерси Девилз 1
7  Филадельфия Флайерз 4  
  8  Монреаль Канадиенс 1  
Восточная конференция
  7  Филадельфия Флайерз 4  
3  Баффало Сейбрз 2  
6  Бостон Брюинз 4  
4  Питтсбург Пингвинз 4   6  Бостон Брюинз 3
5  Оттава Сенаторз 2     7  Филадельфия Флайерз 4  


  7  Филадельфия Флайерз 2
  2  Чикаго Блэкхокс 4
1  Сан-Хосе Шаркс 4     1  Сан-Хосе Шаркс 4
8  Колорадо Эвеланш 2     5  Детройт Ред Уингз 1  
2  Чикаго Блэкхокс 4
7  Нэшвилл Предаторз 2  
  1  Сан-Хосе Шаркс 0
Западная конференция
  2  Чикаго Блэкхокс 4  
3  Ванкувер Кэнакс 4  
6  Лос-Анджелес Кингз 2  
4  Финикс Койотис 3   2  Чикаго Блэкхокс 4
5  Детройт Ред Уингз 4     3  Ванкувер Кэнакс 2  

Статистика

Игроки

Список пяти лучших игроков, сортированных по очкам

Игрок Команда И Г П О +/-
Даниель Бриер Филадельфия Флайерз 23 12 18 30 +9
Джонатан Тэйвз Чикаго Блэкхокс 22 7 22 29 -1
Патрик Кейн Чикаго Блэкхокс 22 10 18 28 -2
Майк Ричардс Филадельфия Флайерз 23 7 16 23 -1
Патрик Шарп Чикаго Блэкхокс 22 11 11 22 +10

И = Игр; Г = Голы; П = Пасы; О = Очки (гол+пас); +/- = Плюс/Минус

Вратари

Список пяти лучших вратарей, сортированных по средней пропускаемости за матч

Игрок Команда П СП  %ОБ СМ
Майкл Лейтон Филадельфия Флайерз 8 2.46 91.6 3
Брайан Буше Филадельфия Флайерз 6 2.47 90.9 1
Ярослав Галак Монреаль Канадиенс 9 2.55 92.3 0
Евгений Набоков Сан-Хосе Шаркс 8 2.56 90.7 1
Туукка Раск Бостон Брюинз 7 2.61 91.2 0

П = Побед; СП = Средняя пропускаемость; %ОБ = Отбитых бросков (в %); СМ = Матчей на 0

1/8 финала Кубка Стэнли

Главной сенсацией первого раунда стало поражение обладателя Президентского Кубка — Вашингтон Кэпиталз от восьмой сеяной команды Монреаль Канадиенс, причем «Вашингтон» вел в серии 3—1. Еще одной особенностью стало поражение всех победителей дивизионов Восточной конференции.

(1) Вашингтон Кэпиталз — (8) Монреаль Канадиенс

Команда 15.04 17.04 19.04 21.04 23.04 26.04 28.04 Итог
Вашингтон Кэпиталз
2<center>
<center>6*<center> <center>5<center> <center>6<center> <center>1<center> <center>1<center> <center>1<center> <center>3
Монреаль Канадиенс
3*<center>
<center>5<center> <center>1<center> <center>3<center> <center>2<center> <center>4<center> <center>2<center> <center>4

(2) Нью-Джерси Девилз — (7) Филадельфия Флайерз

Команда 14.04 16.04 18.04 20.04 22.04 Итог
Нью-Джерси Девилз
1<center>
<center>5<center> <center>2<center> <center>1<center> <center>0<center> <center>1
Филадельфия Флайерз
2<center>
<center>3<center> <center>3*<center> <center>4<center> <center>3<center> <center>4

(3) Баффало Сейбрз — (6) Бостон Брюинз

Команда 15.04 17.04 19.04 21.04 23.04 26.04 Итог
Баффало Сейбрз
2<center>
<center>3<center> <center>1<center> <center>2<center> <center>4<center> <center>3<center> <center>2
Бостон Брюинз
1<center>
<center>5<center> <center>2<center> <center>3**<center> <center>1<center> <center>4<center> <center>4

(4) Питтсбург Пингвинз — (5) Оттава Сенаторз

Команда 14.04 16.04 18.04 20.04 22.04 24.04 Итог
Питтсбург Пингвинз
4
2<center>
<center>4<center> <center>7<center> <center>3<center> <center>4*<center> <center>4
Оттава Сенаторз
5
1<center>
<center>2<center> <center>4<center> <center>4***<center> <center>3<center> <center>2

(1) Сан-Хосе Шаркс — (8) Колорадо Эвеланш

Команда 14.04 16.04 18.04 20.04 22.04 24.04 Итог
Сан-Хосе Шаркс
1<center>
<center>6*<center> <center>0<center> <center>2*<center> <center>5<center> <center>5<center> <center>4
Колорадо Эвеланш
2<center>
<center>5<center> <center>1*<center> <center>1<center> <center>0<center> <center>2<center> <center>2

(2) Чикаго Блэкхокс — (7) Нэшвилл Предаторз

Команда 16.04 18.04 20.04 22.04 24.04 26.04 Итог
Чикаго Блэкхокс
1<center>
<center>2<center> <center>1<center> <center>3<center> <center>5*<center> <center>5<center> <center>4
Нэшвилл Предаторз
4<center>
<center>0<center> <center>4<center> <center>0<center> <center>4<center> <center>3<center> <center>2

(3) Ванкувер Кэнакс — (6) Лос-Анджелес Кингз

Команда 15.04 17.04 19.04 21.04 23.04 25.04 Итог
Ванкувер Кэнакс
3*<center>
<center>2<center> <center>3<center> <center>6<center> <center>7<center> <center>4<center> <center>4
Лос-Анджелес Кингз
2<center>
<center>3*<center> <center>5<center> <center>4<center> <center>2<center> <center>2<center> <center>2

(4) Финикс Койотис — (5) Детройт Ред Уингз

Команда 14.04 16.04 18.04 20.04 23.04 25.04 27.04 Итог
Финикс Койотис
3<center>
<center>4<center> <center>4<center> <center>0<center> <center>1<center> <center>5<center> <center>1<center> <center>3
Детройт Ред Уингз
2<center>
<center>7<center> <center>2<center> <center>3<center> <center>4<center> <center>2<center> <center>6<center> <center>4

1/4 финала Кубка Стэнли

Очередную сенсацию преподнес «Монреаль» обыграв в семи матчах действующего обладателя Кубка Стэнли — Питтсбург Пингвинз, а клуб Филадельфия Флайерз смог выиграть у Бостон Брюинз, проигрывая по ходу серии со счетом 0—3. Это третий случай в истории НХЛ (после сезона 1941-42 и 1974-75)[1] и четвертый (сезон 2004 МЛБ) в истории североамериканского профессионального спорта. Причем по ходу седьмого матча «Филадельфия» также уступала 0—3, но смогла вырвать победу 4—3.

(4) Питтсбург Пингвинз — (8) Монреаль Канадиенс

Команда 30.04 02.05 04.05 06.05 08.05 10.05 12.05 Итог
Питтсбург Пингвинз
6<center>
<center>1<center> <center>2<center> <center>2<center> <center>2<center> <center>3<center> <center>2<center> <center>3
Монреаль Канадиенс
3<center>
<center>3<center> <center>0<center> <center>3<center> <center>1<center> <center>4<center> <center>5<center> <center>4

(6) Бостон Брюинз — (7) Филадельфия Флайерз

Команда 01.05 03.05 05.05 07.05 10.05 12.05 14.05 Итог
Бостон Брюинз
5*<center>
<center>3<center> <center>4<center> <center>4<center> <center>0<center> <center>1<center> <center>3 <center> <center>3
Филадельфия Флайерз
4<center>
<center>2<center> <center>1<center> <center>5*<center> <center>4<center> <center>2<center> <center>4<center> <center>4

(1) Сан-Хосе Шаркс — (5) Детройт Ред Уингз

Команда 29.04 02.05 04.05 06.05 08.05 Итог
Сан-Хосе Шаркс
4<center>
<center>4<center> <center>4*<center> <center>1<center> <center>2<center> <center>4
Детройт Ред Уингз
3<center>
<center>3<center> <center>3<center> <center>7<center> <center>1<center> <center>1

(2) Чикаго Блэкхокс — (3) Ванкувер Кэнакс

Команда 01.05 03.05 05.05 07.05 09.05 11.05 Итог
Чикаго Блэкхокс
1<center>
<center>4<center> <center>5<center> <center>7<center> <center>1<center> <center>5<center> <center>4
Ванкувер Кэнакс
5<center>
<center>2<center> <center>2<center> <center>4<center> <center>4<center> <center>1<center> <center>2

1/2 финала Кубка Стэнли

Впервые в нынешнем розыгрыше Кубка Стэнли одна из команд (Чикаго Блэкхокс) смогла выиграть серию «всухую» 4—0.

Финал восточной конференции

(7) Филадельфия Флайерз — (8) Монреаль Канадиенс

Команда 16.05 18.05 20.05 22.05 24.05 Итог
Филадельфия Флайерз
6<center>
<center>3<center> <center>1<center> <center>3<center> <center>4<center> <center>4
Монреаль Канадиенс
0<center>
<center>0<center> <center>5<center> <center>0<center> <center>2<center> <center>1

Финал западной конференции

(1) Сан Хосе Шаркс — (2) Чикаго Блэкхокс

Команда 16.05 18.05 21.05 23.05 Итог
Сан Хосе Шаркс
1<center>
<center>2<center> <center>2<center> <center>2<center> <center>0
Чикаго Блэкхокс
2<center>
<center>4 <center> <center>3*<center> <center>4<center> <center>4

Финал Кубка Стэнли

(2) Чикаго Блэкхокс — (7) Филадельфия Флайерз

Команда 29.05 31.05 02.06 04.06 06.06 09.06 Итог
Чикаго Блэкхокс
6<center>
<center>2<center> <center>3<center> <center>3<center> <center>7<center> <center>4*<center> <center>4
Филадельфия Флайерз
5<center>
<center>1<center> <center>4*<center> <center>5<center> <center>4<center> <center>3<center> <center>2

Напишите отзыв о статье "Плей-офф Кубка Стэнли 2010"

Ссылки

[newhockey.ru/playoff_nhl.html нхл плей-офф 2010]

Примечания

  1. [www.championat.ru/hockey/news-494432.html «Филадельфия» вышла в полуфинал Кубка Стэнли — Чемпионат.ру]

* —- победа в овертайме

Предыдущий:
Плей-офф Кубка Стэнли 2009
Текущий:
Плей-офф Кубка Стэнли 2010
Следующий:
Плей-офф Кубка Стэнли 2011

Отрывок, характеризующий Плей-офф Кубка Стэнли 2010

Напротив, никогда, в самых лучших материальных условиях, войско не представляло более веселого, оживленного зрелища. Это происходило оттого, что каждый день выбрасывалось из войска все то, что начинало унывать или слабеть. Все, что было физически и нравственно слабого, давно уже осталось назади: оставался один цвет войска – по силе духа и тела.
К осьмой роте, пригородившей плетень, собралось больше всего народа. Два фельдфебеля присели к ним, и костер их пылал ярче других. Они требовали за право сиденья под плетнем приношения дров.
– Эй, Макеев, что ж ты …. запропал или тебя волки съели? Неси дров то, – кричал один краснорожий рыжий солдат, щурившийся и мигавший от дыма, но не отодвигавшийся от огня. – Поди хоть ты, ворона, неси дров, – обратился этот солдат к другому. Рыжий был не унтер офицер и не ефрейтор, но был здоровый солдат, и потому повелевал теми, которые были слабее его. Худенький, маленький, с вострым носиком солдат, которого назвали вороной, покорно встал и пошел было исполнять приказание, но в это время в свет костра вступила уже тонкая красивая фигура молодого солдата, несшего беремя дров.
– Давай сюда. Во важно то!
Дрова наломали, надавили, поддули ртами и полами шинелей, и пламя зашипело и затрещало. Солдаты, придвинувшись, закурили трубки. Молодой, красивый солдат, который притащил дрова, подперся руками в бока и стал быстро и ловко топотать озябшими ногами на месте.
– Ах, маменька, холодная роса, да хороша, да в мушкатера… – припевал он, как будто икая на каждом слоге песни.
– Эй, подметки отлетят! – крикнул рыжий, заметив, что у плясуна болталась подметка. – Экой яд плясать!
Плясун остановился, оторвал болтавшуюся кожу и бросил в огонь.
– И то, брат, – сказал он; и, сев, достал из ранца обрывок французского синего сукна и стал обвертывать им ногу. – С пару зашлись, – прибавил он, вытягивая ноги к огню.
– Скоро новые отпустят. Говорят, перебьем до копца, тогда всем по двойному товару.
– А вишь, сукин сын Петров, отстал таки, – сказал фельдфебель.
– Я его давно замечал, – сказал другой.
– Да что, солдатенок…
– А в третьей роте, сказывали, за вчерашний день девять человек недосчитали.
– Да, вот суди, как ноги зазнобишь, куда пойдешь?
– Э, пустое болтать! – сказал фельдфебель.
– Али и тебе хочется того же? – сказал старый солдат, с упреком обращаясь к тому, который сказал, что ноги зазнобил.
– А ты что же думаешь? – вдруг приподнявшись из за костра, пискливым и дрожащим голосом заговорил востроносенький солдат, которого называли ворона. – Кто гладок, так похудает, а худому смерть. Вот хоть бы я. Мочи моей нет, – сказал он вдруг решительно, обращаясь к фельдфебелю, – вели в госпиталь отослать, ломота одолела; а то все одно отстанешь…
– Ну буде, буде, – спокойно сказал фельдфебель. Солдатик замолчал, и разговор продолжался.
– Нынче мало ли французов этих побрали; а сапог, прямо сказать, ни на одном настоящих нет, так, одна названье, – начал один из солдат новый разговор.
– Всё казаки поразули. Чистили для полковника избу, выносили их. Жалости смотреть, ребята, – сказал плясун. – Разворочали их: так живой один, веришь ли, лопочет что то по своему.
– А чистый народ, ребята, – сказал первый. – Белый, вот как береза белый, и бравые есть, скажи, благородные.
– А ты думаешь как? У него от всех званий набраны.
– А ничего не знают по нашему, – с улыбкой недоумения сказал плясун. – Я ему говорю: «Чьей короны?», а он свое лопочет. Чудесный народ!
– Ведь то мудрено, братцы мои, – продолжал тот, который удивлялся их белизне, – сказывали мужики под Можайским, как стали убирать битых, где страженья то была, так ведь что, говорит, почитай месяц лежали мертвые ихние то. Что ж, говорит, лежит, говорит, ихний то, как бумага белый, чистый, ни синь пороха не пахнет.
– Что ж, от холода, что ль? – спросил один.
– Эка ты умный! От холода! Жарко ведь было. Кабы от стужи, так и наши бы тоже не протухли. А то, говорит, подойдешь к нашему, весь, говорит, прогнил в червях. Так, говорит, платками обвяжемся, да, отворотя морду, и тащим; мочи нет. А ихний, говорит, как бумага белый; ни синь пороха не пахнет.
Все помолчали.
– Должно, от пищи, – сказал фельдфебель, – господскую пищу жрали.
Никто не возражал.
– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…
– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.