Пленти (залив)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt>

</tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

Пленти (залив)Пленти (залив)
Пленти
англ. Plenty
37°16′ ю. ш. 176°48′ в. д. / 37.267° ю. ш. 176.800° в. д. / -37.267; 176.800 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-37.267&mlon=176.800&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 37°16′ ю. ш. 176°48′ в. д. / 37.267° ю. ш. 176.800° в. д. / -37.267; 176.800 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-37.267&mlon=176.800&zoom=9 (O)] (Я)
Вышестоящая акваторияМоре Фиджи
СтранаНовая Зеландия Новая Зеландия
ТипЗалив
Длина береговой линии259 км
К:Водные объекты по алфавиту

Залив Пленти (англ. Bay of Plenty) — крупный залив на северном побережье новозеландского острова Северный. Он простирается от полуострова Кормандел (англ. Coromandel Peninsula) на западе до мыса Ранавей (англ. Cape Runaway) на востоке. Длина береговой линии залива составляет около 259 км. У побережья залива Пленти расположен одноимённый регион Бей-оф-Пленти, который также включает несколько крупных островов в заливе.

Название залива Пленти (которое можно перевести как «залив изобилия») появилось во время экспедиции Джеймса Кука 1769—1770 годов, который отметил богатые природные ресурсы этого района Новой Зеландии.



Напишите отзыв о статье "Пленти (залив)"

Отрывок, характеризующий Пленти (залив)

Князя Андрея внесли и положили на только что очистившийся стол, с которого фельдшер споласкивал что то. Князь Андрей не мог разобрать в отдельности того, что было в палатке. Жалобные стоны с разных сторон, мучительная боль бедра, живота и спины развлекали его. Все, что он видел вокруг себя, слилось для него в одно общее впечатление обнаженного, окровавленного человеческого тела, которое, казалось, наполняло всю низкую палатку, как несколько недель тому назад в этот жаркий, августовский день это же тело наполняло грязный пруд по Смоленской дороге. Да, это было то самое тело, та самая chair a canon [мясо для пушек], вид которой еще тогда, как бы предсказывая теперешнее, возбудил в нем ужас.
В палатке было три стола. Два были заняты, на третий положили князя Андрея. Несколько времени его оставили одного, и он невольно увидал то, что делалось на других двух столах. На ближнем столе сидел татарин, вероятно, казак – по мундиру, брошенному подле. Четверо солдат держали его. Доктор в очках что то резал в его коричневой, мускулистой спине.
– Ух, ух, ух!.. – как будто хрюкал татарин, и вдруг, подняв кверху свое скуластое черное курносое лицо, оскалив белые зубы, начинал рваться, дергаться и визжат ь пронзительно звенящим, протяжным визгом. На другом столе, около которого толпилось много народа, на спине лежал большой, полный человек с закинутой назад головой (вьющиеся волоса, их цвет и форма головы показались странно знакомы князю Андрею). Несколько человек фельдшеров навалились на грудь этому человеку и держали его. Белая большая полная нога быстро и часто, не переставая, дергалась лихорадочными трепетаниями. Человек этот судорожно рыдал и захлебывался. Два доктора молча – один был бледен и дрожал – что то делали над другой, красной ногой этого человека. Управившись с татарином, на которого накинули шинель, доктор в очках, обтирая руки, подошел к князю Андрею. Он взглянул в лицо князя Андрея и поспешно отвернулся.