Плетёный человек (фильм, 1973)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Плетёный человек»
The Wicker Man
Жанр

триллер
мистика

Режиссёр

Робин Харди

В главных
ролях

Эдвард Вудвард (англ.)
Кристофер Ли

Кинокомпания

British Lion Film Corporation

Длительность

84 мин

Страна

Великобритания Великобритания

Язык

английский

Год

1973

IMDb

ID 0070917

К:Фильмы 1973 года

«Плетёный человек» (англ. The Wicker Man) — культовый[1] британский триллер, снятый в 1973 году по мотивам романа Дэвида Пиннера «Ритуал» (1967). Иногда его относят к поджанру «фольк-хоррор»[2]. Удостоен премии «Сатурн» (1978) в номинации «Лучший фильм ужасов».





Сюжет

На небольшой остров Саммерайл (Летний Остров), расположенный у западного побережья Шотландии, прилетает полицейский инспектор сержант Нил Хоуи, чтобы расследовать исчезновение местной девочки-подростка. На острове, однако, он сталкивается с холодной враждебностью местных жителей, часть из которых утверждает, что девочка никогда не жила у них, а часть намекают на то, что её уже нет в живых. Кроме того, сержант выясняет, что абсолютно все жители острова во главе со своим лидером, лордом Саммерайлом, местным мировым судьей, практикуют ритуалы древнего кельтского язычества

Не в силах обнаружить девушку, Хоуи решает покинуть остров, чтобы вызвать сюда усиленный наряд полиции, однако его самолёт оказывается неисправен. Тем временем приближается праздник, во время которого будет принесена жертва. Хоуи предполагает, что жертвой станет та самая девушка, которую пока где-то прячут. Надев маску, он сам участвует в празднике, однако в итоге обнаруживает, что история с пропавшей девушкой была ловушкой: жертвой оказывается он сам, и под песнопения жителей деревни Хоуи сгорает в плетёном человеке.

В ролях

Съёмочная группа

Ремейк

В 2006 году в США был снят ремейк фильма, который был также назван «Плетёный человек». Главную роль в нём исполнил Николас Кейдж. Ремейк был недоброжелательно встречен поклонниками оригинальной версии фильма. В частности, высмеивалось избиение Николасом Кейджем женщин, его галлюцинации и т. д.

Дополнительные факты

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
  • Фильм, действие которого происходит в последний день апреля и в первый день мая, снимали в ноябре.
  • В финальной сцене Вудворд читал свои реплики, глядя через прутья на близлежащие утёсы, на которых были размещены гигантские транспаранты с текстом.
  • Кристофер Ли сыграл свою роль бесплатно, и впоследствии в интервью программе "100 лет ужаса" называл её одной из лучших в своей карьере.
  • Фильм также включен Стивеном Кингом в список 100 наиболее значительных картин жанра ужасов с 1950 по 1980-й год

Влияние на массовую культуру

  • Британская рок-группа Iron Maiden в 2000 году записала песню The Wicker Man, навеянную музыкантам сюжетом фильма.
  • Британская рок-группа Radiohead в 2016 году выпустила сингл с песней Burn the Witch, на которую был снят видеоклип, в стилистике кукольной анимации изображающий сюжет, близкий к сюжету фильма (инспектор приезжает в городок, где практикуются языческие ритуалы, и во время празднества его самого сжигают в фигуре плетёного человека).

Напишите отзыв о статье "Плетёный человек (фильм, 1973)"

Примечания

  1. Стивен Кхан, Артур Макмиллан. [www.guardian.co.uk/uk/2002/jul/14/arts.filmnews Cult of Wicker Man sets tourism on fire] (англ.). The Guardian (14 июля 2002). Проверено 13 сентября 2012.
  2. [www.bbc.co.uk/pressoffice/proginfo/tv/2010/wk42/mon.shtml#mon_horror BBC — Press Office — Network TV Programme Information BBC Week 42 Monday 18 October 2010]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Плетёный человек (фильм, 1973)

– Ты куда? – спросил Борис.
– К его величеству с поручением.
– Вот он! – сказал Борис, которому послышалось, что Ростову нужно было его высочество, вместо его величества.
И он указал ему на великого князя, который в ста шагах от них, в каске и в кавалергардском колете, с своими поднятыми плечами и нахмуренными бровями, что то кричал австрийскому белому и бледному офицеру.
– Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь.
– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.
Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»
Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому.


Около деревни Праца Ростову велено было искать Кутузова и государя. Но здесь не только не было их, но не было ни одного начальника, а были разнородные толпы расстроенных войск.
Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. По большой дороге, на которую он выехал, толпились коляски, экипажи всех сортов, русские и австрийские солдаты, всех родов войск, раненые и нераненые. Всё это гудело и смешанно копошилось под мрачный звук летавших ядер с французских батарей, поставленных на Праценских высотах.
– Где государь? где Кутузов? – спрашивал Ростов у всех, кого мог остановить, и ни от кого не мог получить ответа.
Наконец, ухватив за воротник солдата, он заставил его ответить себе.
– Э! брат! Уж давно все там, вперед удрали! – сказал Ростову солдат, смеясь чему то и вырываясь.
Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен.