Площадь Испании (Рим)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Площадь Испании (итал. Piazza di Spagna) — площадь в центре Рима, в районе Campo Marzio.

Площадь получила своё название по расположенному на ней испанскому посольству. Она представляет собой 2 неравных треугольника. В северной части площадь составляют Испанская лестница и церковь Тринита-деи-Монти, перед лестницей расположен фонтан Баркачча в виде лодки работы Пьетро Бернини.

В южной части площади с 1620 года находится дворец Испании (итал. Palazzo di Spagna), перед которым стоит Colonna dell’Immacolata — «колонна Непорочной», возведённая в 1854 году в честь провозглашения догмы о непорочном зачатии. Площадь Испании является центром римского квартала моды, самые известные итальянские модные марки представлены на улице Кондотти, которая начинается у площади.

Напишите отзыв о статье "Площадь Испании (Рим)"



Ссылки

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Координаты: 41°54′21″ с. ш. 12°28′55″ в. д. / 41.9059500° с. ш. 12.4820583° в. д. / 41.9059500; 12.4820583 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.9059500&mlon=12.4820583&zoom=14 (O)] (Я)

Отрывок, характеризующий Площадь Испании (Рим)



На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.
Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.