Плунге

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Плунге
Plungė
Флаг Герб
Страна
Литва
Уезд
Тельшяйский
Район
Координаты
Прежние названия
Плунгяны/Плугиняны
Город с
Площадь
11,78 км²
Население
22 832 человек (2010)
Официальный сайт

[www.plunge.lt/ nge.lt]  (лит.)</div>

Показать/скрыть карты

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Плунге (лит. Plungė; русское дореволюционное название Плунгя́ны, Плугиняны, польск. Płungiany) — город в Литве, в Тельшяйском уезде, административный центр Плунгеского района.

Плунге — город-побратим подмосковного Красногорска.





География

Город занимает площадь в 11,78 км². Железнодорожная станция на линии Клайпеда — Шяуляй[1].

Население

Численность населения — 23 137 жителей (2006, 23 246 жителей — в 2005).

История

13 января 1792 года Плунге получил магдебургское право и герб: в лазоревом поле — сноп хлеба, перевязанный червленой лентой, над которым — Око Провидения в золотом сиянии.

До Второй мировой войны в Плунге имелась большая еврейская община, истреблённая в годы Холокоста. В могилах близ Плунге похоронено около 1800 расстрелянных евреев[2].

В 1958 году в Плунге произошёл случай «кровавого навета», когда в городе распространился слух, будто некто Грольман (еврей по национальности) пытался похитить мальчика и увёл к себе в дом, использовавшийся для религиозных собраний, девочку. После распространения слухов среди населения вокруг дома Грольмана собралась толпа численностью, по данным КГБ, около 600 человек. Переброшенные в город силы госбезопасности и милиции восстановили порядок. Впоследствии распространительница слухов Ю. Друнгелене на допросе призналась, что историю о похищении она выдумала[3].

Известные люди

В Плунге родилась польская альпинистка Ванда Руткевич (1943—1992), погибшая при штурме гималайской вершины Канченджанга.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Плунге"

Примечания

  1. Плунге // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  2. [www.litjews.org/Default.aspx?Element=ViewArticle&ArticleID=1223&TopicID=62&Lang=RU Евреев Плунге уничтожили не пришельцы] // Газета еврейской общины Литвы «Литовский Иерусалим», 2006 г.
  3. [www.lechaim.ru/ARHIV/139/lokshin.htm Из истории кровавого навета в Советском Союзе]
  4. </ol>

Ссылки

  • [www.plunge.lt/index.php Самоуправление Плунгинского района]  (лит.)  (англ.)


Отрывок, характеризующий Плунге

– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Плунге&oldid=77764199»