Платт, Оливер
Оливер Платт | |
Oliver Platt | |
Платт в 2010 году | |
Имя при рождении: |
Оливер Джеймс Платт |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1987 — наст. время |
О́ливер Джеймс Платт (англ. Oliver James Platt; род. 12 января 1960, Уинсор, Онтарио, Канада) — американский актёр.
Содержание
Биография
Ранние годы
Родился 12 января 1960 года в городе Уинсор, провинция Онтарио, Канада. Отец — Николас Платт, дипломат; мать — Шейла Мейнард, социальный работник. У Оливера есть два брата: старший — Адам Платт и младший — Николас Платт-младший. Детство провёл в Вашингтоне (США), Азии и на Ближнем Востоке. Окончил среднюю школу Рокки Монтейн в Карбондейле, штат Колорадо. В 1983 году окончил Университет Тафтса со степенью бакалавра гуманитарных наук.
Карьера
В 1987 году состоялся актёрский дебют на телевидении[1]. За свою карьеру сыграл в более чем 90 фильмах и телесериалах[2]. С 2010 по 2013 год играл в сериале «Эта страшная буква «Р»».
Личная жизнь
12 сентября 1992 года женился на Мэри Камилле Кэмпбелл[3]. Воспитывает троих детей — Лили (1995 г.р.), Джорджа (1997 г.р.) и Клэр (1999 г.р.).
Номинации и награды
Год | Награда | Категория | Работа | Результат |
---|---|---|---|---|
2001 | Прайм-тайм премия «Эмми» | Лучший приглашенный актёр в драматическом телесериале | Западное крыло | Номинация |
2005 | Золотой глобус | Лучшая мужская роль второго плана — мини-сериал, телесериал или телефильм | Доктор Хафф | Номинация |
2005 | Прайм-тайм премия «Эмми» | Лучший актёр второго плана в драматическом телесериале | Доктор Хафф | Номинация |
2006 | Прайм-тайм премия «Эмми» | Лучший актёр второго плана в драматическом телесериале | Доктор Хафф | Номинация |
2008 | Премия Гильдии киноактёров США (2008) | Лучшая мужская роль в телефильме или минисериале | Бронкс в огне | Номинация |
2008 | Прайм-тайм премия «Эмми» | Лучший приглашенный актёр в драматическом телесериале | Части тела | Номинация |
2009 | Премия Гильдии киноактёров США (2009) | Лучший актёрский ансамбль в телефильме или минисериале | Фрост против Никсона | Номинация |
2011 | Независимый дух | Robert Altman Award | Ненужные вещи | Победа |
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1987 | с | Уравнитель | The Equalizer | Норм |
1988 | с | Полиция Майами: Отдел нравов | Miami Vice | Спид Стайлс |
1988 | ф | Крузо | Crusoe | мистер Ньюби |
1988 | ф | Замужем за мафией | Married to the Mob | Эд Бенитез |
1988 | с | Tattingers | Бёрк | |
1988 | ф | Деловая девушка | Working Girl | Латц |
1990 | с | Умник | Wiseguy | парень |
1990 | ф | Коматозники | Flatliners | Рэнди Стикл |
1990 | ф | Открытки с края бездны | Postcards from the Edge | Нил Блин |
1992 | ф | Бетховен | Beethoven | Харви |
1992 | ф | Поединок в Диггстауне | Diggstown | Фитц |
1993 | ф | Временная секретарша | The Temp | Джек Хартселл |
1993 | ф | Непристойное предложение | Indecent Proposal | Джереми |
1993 | ф | Бенни и Джун | Benny & Joon | Эрик |
1993 | ф | Три мушкетера | The Three Musketeers | Портос |
1995 | ф | Шутки в сторону | Funny Bones | Томми Фоукс |
1995 | ф | Легенды дикого Запада | Tall Tale | Пол Баниан |
1995 | тф | В стане врага | The Infiltrator | Ярон Сворэй |
1996 | ф | Приказано уничтожить | Executive Decision | Деннис Кэхилл |
1996 | ф | Время убивать | A Time to Kill | Гарри Рекс Воннер |
1998 | ф | Честная куртизанка | Dangerous Beauty | Маффио Веньер |
1998 | ф | Булворт | Bulworth | Деннис Мерфи |
1998 | ф | Самозванцы | The Impostors | Морис |
1998 | ф | Доктор Дулиттл | Doctor Dolittle | доктор Марк Уэллер |
1998 | ф | Саймон Бирч | Simon Birch | Бен Гудрич |
1999 | тф | Улица Сезам: Золушка Элмо | Cinderelmo | Фрэнк |
1999 | ф | Лэйк Плэсид: Озеро страха | Lake Placid | Гектор |
1999 | ф | Танго втроём | Three to Tango | Питер Штайнберг |
1999 | ф | Двухсотлетний человек | Bicentennial Man | Руперт Бёрнс |
2000 | ф | Супершпион | Gun Shy | Фульвио Нестра |
2000 | ф | К бою готовы | Ready to Rumble | Джимми Кинг |
2000—2001 | с | Deadline | Уоллас Бентон | |
2001 | ф | Не говори ни слова | Don't Say a Word | доктор Льюис Сакс |
2001—2005 | с | Западное крыло | The West Wing | консул Белого дома Оливер Бабич |
2002 | ф | Под прицелом | Liberty Stands Still | Виктор Уоллес |
2002 | ф | ЗигЗаг | ZigZag | мистер Уотерс |
2002 | ф | День покаяния | Ash Wednesday | Моран |
2003 | ф | Праздник Эйприл | Pieces of April | Джим Бернс |
2003 | ф | Лепестки надежды | Hope Springs | Дуг Рид |
2003—2007 | с | Queens Supreme | Джек Моран | |
2004 | ф | Кинси | Kinsey | Герман Уэллс |
2004—2006 | с | Доктор Хафф | Huff | Рассел Таппер |
2005 | ф | Любимчик | Loverboy | мистер Померой |
2005 | ф | Ледяной урожай | The Ice Harvest | Пит Ван Хойтен |
2005 | ф | Казанова | Casanova | Паприццио |
2007 | ф | Десять заповедей | The Ten | Марк Якобсон |
2007 | с | Бронкс в огне | The Bronx Is Burning | Джордж Штайнбреннер |
2007 | ф | Дитя с Марса | Martian Child | Джефф |
2007 | тф | Гуща событий | The Thick of It | Малькольм Такер |
2007—2008 | с | Части тела | Nip/Tuck | Фредди Пран |
2008 | ф | Фрост против Никсона | Frost/Nixon | Боб Зельник |
2009 | в | Чудо-женщина | Wonder Woman | Аид, озвучка |
2009 | ф | Начало времен | Year One | верховный жрец |
2009 | ф | 2012 | 2012 | Карл Анхаузер |
2009—2011 | с | Смертельно скучающий | Bored to Death | Ричард Антрем |
2010 | ф | Ненужные вещи | Please Give | Алекс |
2010 | ф | Любовь и другие лекарства | Love and Other Drugs | Брюс Джексон |
2010 | ф | Письма к Джульетте | Letters to Juliet | нью-йоркский редактор журнала Бобби |
2010—2013 | с | Эта страшная буква «Р» | The Big C | Пол Джемисон |
2011 | ф | Люди Икс: Первый Класс | X-Men: First Class | Человек в чёрном |
2011 | ф | Любовный переплёт | The Oranges | Терри Острофф |
2011 | кор | Jake and Amir: Fired | интервьюер | |
2012 | ф | Бомба | Ginger & Rosa | Марк Ту |
2012 | ф | Доспехи бога: Миссия Зодиак | Chinese Zodiac | Лоуренс Морган |
2012—2015 | с | American Experience | рассказчик, озвучка | |
2013 | ф | Дороти из страны Оз | Dorothy of Oz | мудрая сова, озвучка |
2013 | ф | Везунчики | Lucky Them | Джилс |
2013 | ф | Игры богов | Gods Behaving Badly | Аполлон |
2013 | мф | Сказание о принцессе Кагуя | Kaguya Hime no Monogatari | лорд Минстер, озвучка |
2014 | ф | Повар на колёсах | Chef | Рамси Мичел |
2014 | с | Фарго | Fargo | Ставрос Майлос |
2014 | ф | Кат Бэнк | Cut Bank | Джо Барретт |
2014 | ф | Убить гонца | Kill the Messenge | Джерри Сеппос |
2014 | ф | Это, блин, рождественское чудо | A Merry Friggin' Christmas | Хобо Санта |
2014 | мс | София Прекрасная | Sofia the First | Эверберн |
2015 | ф | The 9th Life of Louis Drax | доктор Перез | |
2015 | ф | When I Live My Life Over Again | Алан | |
2015 | с | Американская семейка | Modern Family | Мартин |
2015 | с | Правильная жена | The Good Wife | Р.Д. |
2015 | тф | Бесси | Bessie | Карл ван Вехтен |
2015 | ф | Фрэнк и Синди | Frank and Cindy | Фрэнк |
2015 | с | Пожарные Чикаго | Chicago Fire | доктор Дэниэл Чарльз |
2015—2016 | с | Полиция Чикаго | Chicago P.D. | доктор Дэниэл Чарльз |
2015—2016 | с | Медики Чикаго | Chicago Med | доктор Дэниэл Чарльз |
2016 | ф | Девятая жизнь Луи Дракса | The 9th Life of Louis Drax | доктор Перез |
2016 | ф | Император | Emperor | Папа Клемент VII |
2016 | ф | Rules Don't Apply | Форестер | |
2016 | ф | Shut In | ||
2017 | ф | The Master Cleanse | Кен Робертс | |
2017 | ф | The Ticket |
Напишите отзыв о статье "Платт, Оливер"
Примечания
- ↑ [www.nytimes.com/1999/07/18/style/a-night-out-with-oliver-platt-a-wash-and-shampoo.html A NIGHT OUT WITH: Oliver Platt; A Wash and Shampoo]
- ↑ [deadline.com/2010/08/oliver-platt-joins-x-men-first-class-61592/ Oliver Platt Joins 'X-Men: First Class']
- ↑ [www.nytimes.com/1992/09/13/style/weddings-camilla-campbell-oliver-platt.html WEDDINGS; Camilla Campbell, Oliver Platt]
Ссылки
- Оливер Платт (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Платт, Оливер
– Ах, проклятые! – проговорил следовавший за ним офицер, зажимая нос и пробегая мимо работающих.– Вон они!.. Несут, идут… Вон они… сейчас войдут… – послышались вдруг голоса, и офицеры, солдаты и ополченцы побежали вперед по дороге.
Из под горы от Бородина поднималось церковное шествие. Впереди всех по пыльной дороге стройно шла пехота с снятыми киверами и ружьями, опущенными книзу. Позади пехоты слышалось церковное пение.
Обгоняя Пьера, без шапок бежали навстречу идущим солдаты и ополченцы.
– Матушку несут! Заступницу!.. Иверскую!..
– Смоленскую матушку, – поправил другой.
Ополченцы – и те, которые были в деревне, и те, которые работали на батарее, – побросав лопаты, побежали навстречу церковному шествию. За батальоном, шедшим по пыльной дороге, шли в ризах священники, один старичок в клобуке с причтом и певчпми. За ними солдаты и офицеры несли большую, с черным ликом в окладе, икону. Это была икона, вывезенная из Смоленска и с того времени возимая за армией. За иконой, кругом ее, впереди ее, со всех сторон шли, бежали и кланялись в землю с обнаженными головами толпы военных.
Взойдя на гору, икона остановилась; державшие на полотенцах икону люди переменились, дьячки зажгли вновь кадила, и начался молебен. Жаркие лучи солнца били отвесно сверху; слабый, свежий ветерок играл волосами открытых голов и лентами, которыми была убрана икона; пение негромко раздавалось под открытым небом. Огромная толпа с открытыми головами офицеров, солдат, ополченцев окружала икону. Позади священника и дьячка, на очищенном месте, стояли чиновные люди. Один плешивый генерал с Георгием на шее стоял прямо за спиной священника и, не крестясь (очевидно, пемец), терпеливо дожидался конца молебна, который он считал нужным выслушать, вероятно, для возбуждения патриотизма русского народа. Другой генерал стоял в воинственной позе и потряхивал рукой перед грудью, оглядываясь вокруг себя. Между этим чиновным кружком Пьер, стоявший в толпе мужиков, узнал некоторых знакомых; но он не смотрел на них: все внимание его было поглощено серьезным выражением лиц в этой толпе солдат и оиолченцев, однообразно жадно смотревших на икону. Как только уставшие дьячки (певшие двадцатый молебен) начинали лениво и привычно петь: «Спаси от бед рабы твоя, богородице», и священник и дьякон подхватывали: «Яко вси по бозе к тебе прибегаем, яко нерушимой стене и предстательству», – на всех лицах вспыхивало опять то же выражение сознания торжественности наступающей минуты, которое он видел под горой в Можайске и урывками на многих и многих лицах, встреченных им в это утро; и чаще опускались головы, встряхивались волоса и слышались вздохи и удары крестов по грудям.
Толпа, окружавшая икону, вдруг раскрылась и надавила Пьера. Кто то, вероятно, очень важное лицо, судя по поспешности, с которой перед ним сторонились, подходил к иконе.
Это был Кутузов, объезжавший позицию. Он, возвращаясь к Татариновой, подошел к молебну. Пьер тотчас же узнал Кутузова по его особенной, отличавшейся от всех фигуре.
В длинном сюртуке на огромном толщиной теле, с сутуловатой спиной, с открытой белой головой и с вытекшим, белым глазом на оплывшем лице, Кутузов вошел своей ныряющей, раскачивающейся походкой в круг и остановился позади священника. Он перекрестился привычным жестом, достал рукой до земли и, тяжело вздохнув, опустил свою седую голову. За Кутузовым был Бенигсен и свита. Несмотря на присутствие главнокомандующего, обратившего на себя внимание всех высших чинов, ополченцы и солдаты, не глядя на него, продолжали молиться.
Когда кончился молебен, Кутузов подошел к иконе, тяжело опустился на колена, кланяясь в землю, и долго пытался и не мог встать от тяжести и слабости. Седая голова его подергивалась от усилий. Наконец он встал и с детски наивным вытягиванием губ приложился к иконе и опять поклонился, дотронувшись рукой до земли. Генералитет последовал его примеру; потом офицеры, и за ними, давя друг друга, топчась, пыхтя и толкаясь, с взволнованными лицами, полезли солдаты и ополченцы.
Покачиваясь от давки, охватившей его, Пьер оглядывался вокруг себя.
– Граф, Петр Кирилыч! Вы как здесь? – сказал чей то голос. Пьер оглянулся.
Борис Друбецкой, обчищая рукой коленки, которые он запачкал (вероятно, тоже прикладываясь к иконе), улыбаясь подходил к Пьеру. Борис был одет элегантно, с оттенком походной воинственности. На нем был длинный сюртук и плеть через плечо, так же, как у Кутузова.
Кутузов между тем подошел к деревне и сел в тени ближайшего дома на лавку, которую бегом принес один казак, а другой поспешно покрыл ковриком. Огромная блестящая свита окружила главнокомандующего.
Икона тронулась дальше, сопутствуемая толпой. Пьер шагах в тридцати от Кутузова остановился, разговаривая с Борисом.
Пьер объяснил свое намерение участвовать в сражении и осмотреть позицию.
– Вот как сделайте, – сказал Борис. – Je vous ferai les honneurs du camp. [Я вас буду угощать лагерем.] Лучше всего вы увидите все оттуда, где будет граф Бенигсен. Я ведь при нем состою. Я ему доложу. А если хотите объехать позицию, то поедемте с нами: мы сейчас едем на левый фланг. А потом вернемся, и милости прошу у меня ночевать, и партию составим. Вы ведь знакомы с Дмитрием Сергеичем? Он вот тут стоит, – он указал третий дом в Горках.
– Но мне бы хотелось видеть правый фланг; говорят, он очень силен, – сказал Пьер. – Я бы хотел проехать от Москвы реки и всю позицию.
– Ну, это после можете, а главный – левый фланг…
– Да, да. А где полк князя Болконского, не можете вы указать мне? – спросил Пьер.
– Андрея Николаевича? мы мимо проедем, я вас проведу к нему.
– Что ж левый фланг? – спросил Пьер.
– По правде вам сказать, entre nous, [между нами,] левый фланг наш бог знает в каком положении, – сказал Борис, доверчиво понижая голос, – граф Бенигсен совсем не то предполагал. Он предполагал укрепить вон тот курган, совсем не так… но, – Борис пожал плечами. – Светлейший не захотел, или ему наговорили. Ведь… – И Борис не договорил, потому что в это время к Пьеру подошел Кайсаров, адъютант Кутузова. – А! Паисий Сергеич, – сказал Борис, с свободной улыбкой обращаясь к Кайсарову, – А я вот стараюсь объяснить графу позицию. Удивительно, как мог светлейший так верно угадать замыслы французов!
– Вы про левый фланг? – сказал Кайсаров.
– Да, да, именно. Левый фланг наш теперь очень, очень силен.
Несмотря на то, что Кутузов выгонял всех лишних из штаба, Борис после перемен, произведенных Кутузовым, сумел удержаться при главной квартире. Борис пристроился к графу Бенигсену. Граф Бенигсен, как и все люди, при которых находился Борис, считал молодого князя Друбецкого неоцененным человеком.
В начальствовании армией были две резкие, определенные партии: партия Кутузова и партия Бенигсена, начальника штаба. Борис находился при этой последней партии, и никто так, как он, не умел, воздавая раболепное уважение Кутузову, давать чувствовать, что старик плох и что все дело ведется Бенигсеном. Теперь наступила решительная минута сражения, которая должна была или уничтожить Кутузова и передать власть Бенигсену, или, ежели бы даже Кутузов выиграл сражение, дать почувствовать, что все сделано Бенигсеном. Во всяком случае, за завтрашний день должны были быть розданы большие награды и выдвинуты вперед новые люди. И вследствие этого Борис находился в раздраженном оживлении весь этот день.
За Кайсаровым к Пьеру еще подошли другие из его знакомых, и он не успевал отвечать на расспросы о Москве, которыми они засыпали его, и не успевал выслушивать рассказов, которые ему делали. На всех лицах выражались оживление и тревога. Но Пьеру казалось, что причина возбуждения, выражавшегося на некоторых из этих лиц, лежала больше в вопросах личного успеха, и у него не выходило из головы то другое выражение возбуждения, которое он видел на других лицах и которое говорило о вопросах не личных, а общих, вопросах жизни и смерти. Кутузов заметил фигуру Пьера и группу, собравшуюся около него.