Пляжный волейбол на летних Олимпийских играх 2004

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Соревнования по пляжному волейболу на Играх XXVIII Олимпиады в Афинах проходили с 14 по 25 августа 2004 года в Олимпийском комплексе «Фалиро» с участием 24 мужских и 24 женских команд.





Квалификация и регламент

Состав участников Олимпийских турниров определялся по мировому рейтингу пляжного волейбола, в котором учитывались выступления команд в период с 1 января 2003 по 20 июля 2004 года. При этом гарантированное место в Олимпийских турнирах было предоставлено мужской и женской греческим парам, каждая страна могла быть представлена не более чем двумя мужскими и двумя женскими командами.

Соревнования прошли в две стадии — групповой этап и плей-офф, в котором участвовали команды, занявшие в своих группах 1—2-е места, и 4 лучшие среди занявших в своих квартетах третьи места.

Призёры

Золото Серебро Бронза
Мужчины

 Бразилия
Рикардо Сантос
Эмануэл Рего

 Испания
Хавьер Босма
Пабло Эррера

 Швейцария
Штефан Кобель
Патрик Хойшер

Женщины

 США
Кэрри Уолш
Мисти Мэй

 Бразилия
Адриана Бехар
Шелда Беде

 США
Холли Макпик
Элейн Янгз

Мужской турнир

Групповой этап

Группа А

Команда 1 2 3 4 И В П С/П С/О О
1 Рикардо Сантос / Эмануэл Рего 2:0 2:0 2:1 3 3 0 6:1 139:107 6
2 Дакстон Холдрен / Штейн Метцгер 0:2 2:1 1:2 3 2 1 3:5 138:152 4
3 Эндрю Шахт / Джошуа Слэк 0:2 1:2 2:0 3 1 2 3:4 135:138 4
4 Бьорн Маасейде / Ивер Хоррем 1:2 2:1 0:2 3 0 3 3:5 132:147 4
16.30[1]. Холдрен / Метцгер — Шахт / Слэк — 2:1 (22:24, 24:22, 15:13).
23.00. Рикардо / Эмануэл — Маасейде / Хоррем — 2:1 (21:15, 19:21, 15:10).
20.00. Холдрен / Метцгер — Маасейде / Хоррем — 1:2 (21:14, 15:21, 14:16).
22.00. Рикардо / Эмануэл — Шахт / Слэк — 2:0 (21:17, 21:17).
9.00. Шахт / Слэк — Маасейде / Хоррем — 2:0 (21:18, 21:17).
20.00. Рикардо / Эмануэл — Холдрен / Метцгер — 2:0 (21:17, 21:10).

Группа В

Команда 1 2 3 4 И В П С/П С/О О
1 Кристоф Дикманн / Андреас Шойерпфлюг 2:0 2:1 1:2 3 2 1 5:3 147:140 5
2 Бенжамин Инсфран / Марсио Араужу 0:2 2:0 2:0 3 2 1 4:2 124:111 5
3 Франсиско Альварес / Хуан Россел 1:2 0:2 2:0 3 1 2 3:4 133:137 4
4 Стефан Кане / Матье Хамель 2:1 0:2 0:2 3 0 3 2:5 117:133 4
10.00. К. Дикманн / Шойерпфлюг — Альварес / Россел — 2:1 (21:19, 19:21, 15:10).
14.31. Бенжамин / Марсио Араужу — Кане / Хамель — 2:0 (21:13, 21:14).
11.05. К. Дикманн / Шойерпфлюг — Кане / Хамель — 1:2 (21:17, 18:21, 10:15).
14.30. Бенжамин / Марсио Араужу — Альварес / Россел — 2:0 (23:21, 22:20).
16.30. Альварес / Россел — Кане / Хамель — 2:0 (21:18, 21:19).
22.00. Бенжамин / Марсио Араужу — К. Дикманн / Шойерпфлюг — 0:2 (20:22, 17:21).

Группа С

Команда 1 2 3 4 И В П С/П С/О О
1 Хавьер Босма / Пабло Эррера 2:1 2:0 2:1 3 3 0 6:2 150:124 6
2 Мартин Ласига / Поль Ласига 1:2 2:0 2:0 3 2 1 5:2 133:117 5
3 Николас Бергер / Флориан Гош 0:2 0:2 2:0 3 1 2 2:4 105:118 4
4 Роберт Новотны / Питер Гартмайер 1:2 0:2 0:2 3 0 3 1:6 110:139 3
9.00. М. Ласига / П. Ласига — Новотны / Гартмайер — 2:0 (21:14, 21:14).
12.00. Бергер / Гош — Босма / Эррера — 0:2 (14:21, 13:21).
9.00. М. Ласига / П. Ласига — Босма / Эррера — 1:2 (19:21, 21:17, 9:15).
15.39. Бергер / Гош — Новотны / Гартмайер — 2:0 (21:17, 21:17).
10.00. Босма / Эррера — Новотны / Гартмайер — 2:1 (21:16, 19:21, 15:11).
14.30. М. Ласига / П. Ласига — Бергер / Гош — 2:0 (21:17, 21:19).

Группа D

Команда 1 2 3 4 И В П С/П С/О О
1 Йорре Кьемперуд / Вегард Хойдален 2:1 0:2 2:1 3 2 1 4:4 145:121 5
2 Маркус Дикманн / Йонас Рекерманн 1:2 2:0 2:0 3 2 1 5:2 131:126 5
3 Бьорн Берг / Симон Даль 2:0 0:2 2:1 3 2 1 4:3 148:153 5
4 Рамон Эрнандес / Рауль Папалео 1:2 0:2 1:2 3 0 3 2:6 130:154 3
9.00. Кьемперуд / Хойдален — Берг / Даль — 0:2 (13:21, 18:21).
11.00. М. Дикманн / Рекерманн — Эрнандес / Папалео — 2:0 (21:14, 21:13).
10.11. Кьемперуд / Хойдален — Эрнандес / Папалео — 2:1 (18:21, 21:19, 15:10).
20.00. М. Дикманн / Рекерманн — Берг / Даль — 2:0 (21:16, 21:15).
16.45. Берг / Даль — Эрнандес / Папалео — 2:1 (19:21, 21:16, 18:16).
18.07. М. Дикманн / Рекерманн — Кьемперуд / Хойдален — 1:2 (24:22, 24:26, 13:15).

Группа Е

Команда 1 2 3 4 И В П С/П С/О О
1 Патрик Хойшер / Стефан Кобел 2:1 2:0 2:1 3 2 1 6:2 151:144 6
2 Джулиан Проссер / Марк Уильямс 1:2 2:1 2:0 3 2 1 5:3 143:129 5
3 Джон Чайлд / Марк Хиз 0:2 1:2 2:0 3 1 2 3:4 132:126 4
4 Дейн Блантон / Джефф Нигард 1:2 0:2 0:2 3 0 3 1:6 106:133 3
15.30. Хойшер / Кобел — Чайлд / Хиз — 2:0 (28:26, 21:18).
23.00. Блантон / Нигард — Проссер / Уильямс — 0:2 (16:21, 14:21).
9.00. Хойшер / Кобел — Проссер / Уильямс — 2:1 (16:21, 22:20, 15:9).
16.30. Блантон / Нигард — Чайлд / Хиз — 0:2 (16:21, 10:21).
12.00. Хойшер / Кобел — Блантон / Нигард — 2:1 (21:16, 13:21, 15:13).
14.30. Проссер / Уильямс — Чайлд / Хиз — 2:1 (21:13, 15:21, 15:12).

Группа F

Команда 1 2 3 4 И В П С/П С/О О
1 Мариано Барасетти / Мартин Конде 2:0 2:1 +:- 3 3 0 6:1 133:70 6
2 Гершон Рорих / Колин Рокок 0:2 2:0 2:1 3 2 1 4:3 132:134 5
3 Луис Майя / Жоао Бренья 1:2 0:2 2:0 3 1 2 3:4 124:126 4
4 Танассис Михалопулос / Павлос Белигратис -:+ 1:2 0:2 3 0 3 1:6 85:144 2
17.36. Барасетти / Конде — Майя / Бренья — 2:1 (13:21, 21:16, 15:5).
21.00. Михалопулос / Белигратис — Рорих / Рокок — 1:2 (16:21, 26:24, 10:15).
14.30. Барасетти / Конде — Рорих / Рокок — 2:0 (21:13, 21:15).
21.00. Михалопулос / Белигратис — Майя / Бренья — 0:2 (14:21, 19:21).
11.04. Майя / Бренья — Рорих / Рокок — 0:2 (20:22, 20:22).
21.00. Михалопулос / Белигратис — Барасетти / Конде — -:+ (отказ).

Плей-офф

1/8 финала Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
                           
20 августа            
  Рикардо / Эмануэл 2
22 августа
  Кьемперуд / Хойдален 1  
  Рикардо / Эмануэл 2
21 августа
    М. Ласига / П. Ласига 0  
  Бенжамин / Марсио Араужу 1
23 августа
  М. Ласига / П. Ласига 2  
  Рикардо / Эмануэл 2
20 августа
    Хойшер / Кобел 1  
  Майя / Бренья 0
22 августа
  Хойшер / Кобел 2  
  Хойшер / Кобел 2
20 августа
    Холдрен / Метцгер 0  
  Холдрен / Метцгер 2
25 августа
  М. Дикманн / Рекерманн 1  
  Рикардо / Эмануэл 2
20 августа
    Босма / Эррера 0
  Босма / Эррера 2
22 августа
  Берг / Даль 0  
  Босма / Эррера 2
21 августа
    Чайлд / Хиз 1  
  Барасетти / Конде 0
23 августа
  Чайлд / Хиз 2  
  Босма / Эррера 2
21 августа
    Проссер / Уильямс 0   Третье место
  Рорих / Рокок 0
22 августа 25 августа
  Проссер / Уильямс 2  
  Проссер / Уильямс 2   Хойшер / Кобел 2
21 августа
    К. Дикманн / Шойерпфлюг 1     Проссер / Уильямс 1
  Шахт / Слэк 0
  К. Дикманн / Шойерпфлюг 2  

1/8 финала

14.30. Босма / Эррера — Берг / Даль — 2:0 (21:16, 21:17).
17.30. Холдрен / Метцгер — М. Дикманн / Рекерманн — 2:1 (21:16, 19:21, 15:13).
20.00. Майя / Бренья — Хойшер / Кобел — 0:2 (18:21, 19:21).
23.00. Рикардо / Эмануэл — Кьемперуд / Хойдален — 2:1 (21:15, 19:21, 15:6).
14.30. Шахт / Слэк — К. Дикманн / Шойерпфлюг — 0:2 (19:21, 12:21).
15.30. Бенжамин / Марсио Араужу — М. Ласига / П. Ласига — 1:2 (19:21, 21:19, 12:15).
16.51. Рорих / Рокок — Проссер / Уильямс — 0:2 (14:21, 10:21).
21.00. Барасетти / Конде — Чайлд / Хиз — 0:2 (17:21, 17:21).

1/4 финала

14.30. Хойшер / Кобел — Холдрен / Метцгер — 2:0 (21:16, 21:19).
16.44. Проссер / Уильямс — К. Дикманн / Шойерпфлюг — 2:1 (16:21, 21:19, 15:10).
21.00. Рикардо / Эмануэл — М. Ласига / П. Ласига — 2:0 (21:13, 21:16).
23.00. Босма / Эррера — Чайлд / Хиз — 2:1 (22:24, 21:19, 18:16).

1/2 финала

21.00. Босма / Эррера — Проссер / Уильямс — 2:0 (21:18, 21:18).
22.00. Рикардо / Эмануэл — Хойшер / Кобел — 2:1 (21:14, 19:21, 15:12).

Финал за «бронзу»

19.30. Хойшер / Кобел — Проссер / Уильямс — 2:1 (19:21, 21:17, 15:13).

Финал за «золото»

21.00. Рикардо / Эмануэл — Босма / Эррера — 2:0 (21:16, 21:15).

Женский турнир

Групповой этап

Группа А

Команда 1 2 3 4 И В П С/П С/О О
1 Кэрри Уолш / Мисти Мэй 2:0 2:0 2:0 3 3 0 6:0 126:83 6
2 Ева Целбова / Соня Новакова 0:2 2:0 2:0 3 2 1 4:2 120:110 4
3 Рёко Токуно / Тиаки Кусухара 0:2 0:2 2:1 3 1 2 2:5 109:137 4
4 Марит Ленстра / Ребекка Кадейк 0:2 0:2 1:2 3 0 3 1:6 110:135 4
11.18. Целбова / Новакова — Ленстра / Кадейк — 2:0 (21:19, 21:16).
20.00. Уолш / Мэй — Токуно / Кусухара — 2:0 (21:9, 21:16).
10.08. Целбова / Новакова — Токуно / Кусухара — 2:0 (23:21, 21:12).
21.15. Уолш / Мэй — Ленстра / Кадейк — 2:0 (21:11, 21:13).
12.09. Ленстра / Кадейк — Токуно / Кусухара — 1:2 (21:15, 17:21, 13:15).
21.00. Уолш / Мэй — Целбова / Новакова — 2:0 (21:17, 21:17).

Группа В

Команда 1 2 3 4 И В П С/П С/О О
1 Адриана Бехар / Шелда Беде 2:0 2:0 2:0 3 3 0 6:0 126:84 6
2 Тамара Ларреа Пераса / Даличия Фернандес Грассет 0:2 2:1 2:0 3 2 1 4:3 129:125 5
3 Лусилия Перротта / Даниэла Гаттелли 0:2 1:2 2:0 3 1 2 3:4 124:128 4
4 Лей-Анн Найду / Джулия Вилланд 0:2 0:2 0:2 3 0 3 0:6 84:126 3
18.05. Ларреа Пераса / Фернандес Грассет — Перротта / Гаттелли — 2:1 (21:17, 18:21, 15:10).
22.13. Адриана / Шелда — Найду / Вилланд — 2:0 (21:7, 21:10).
12.20. Ларреа Пераса / Фернандес Грассет — Найду / Вилланд — 2:0 (21:19, 21:16).
16.40. Адриана / Шелда — Перротта / Гаттелли — 2:0 (21:17, 21:17).
11.10. Перротта / Гаттелли — Найду / Вилланд — 2:0 (21:18, 21:14).
21.00. Адриана / Шелда — Ларреа Пераса / Фернандес Грассет — 2:0 (21:14, 21:19).

Группа С

Команда 1 2 3 4 И В П С/П С/О О
1 Сюзанна Лам / Даня Муш 2:1 2:1 1:2 3 2 1 5:4 156:143 5
2 Ана Паула / Сандра Пирес 1:2 2:0 2:0 3 2 1 5:2 131:118 5
3 Эфталия Кутруманиду / Вассилики Арванити 1:2 0:2 2:1 3 1 2 3:5 131:140 4
4 Нила Анн Хакедаль / Ингрид Торлен 2:1 0:2 1:2 3 1 2 3:5 132:149 4
15.30. Ана Паула / Сандра Пирес — Хакедаль / Торлен — 2:0 (21:18, 21:19).
21.00. Лам / Муш — Кутруманиду / Арванити — 2:1 (21:16, 16:21, 15:10).
17.40. Ана Паула / Сандра Пирес — Кутруманиду / Арванити — 2:0 (21:13, 21:14).
23.05. Лам / Муш — Хакедаль / Торлен — 1:2 (21:13, 17:21, 12:15).
17.30. Ана Паула / Сандра Пирес — Лам / Муш — 1:2 (21:18, 15:21, 11:15).
23.00. Кутруманиду / Арванити — Хакедаль / Торлен — 2:1 (21:11, 21:23, 15:12).

Группа D

Команда 1 2 3 4 И В П С/П С/О О
1 Холли Мак-Пик / Элен Янгз 2:1 2:0 2:1 3 3 0 6:2 148:124 6
2 Гайлейн Дюмон / Анне Мартин 1:2 2:0 2:0 3 2 1 5:2 135:123 5
3 Катрин Маасейде / Сюзанн Глеснес 0:2 0:2 2:1 3 1 2 2:5 127:144 4
4 Николь Шнидер / Симоне Кун 1:2 0:2 1:2 3 0 3 2:6 134:153 3
14.30. Шнидер / Кун — Дюмон / Мартин — 0:2 (16:21, 13:21).
20.00. Мак-Пик / Янгз — Маасейде / Глеснес — 2:0 (21:14, 21:14).
17.30. Шнидер / Кун — Маасейде / Глеснес — 1:2 (18:21, 21:17, 13:15).
23.00. Мак-Пик / Янгз — Дюмон / Мартин — 2:1 (21:13, 12:21, 15:9).
15.40. Дюмон / Мартин — Маасейде / Глеснес — 2:0 (21:19, 29:27).
20.00. Мак-Пик / Янгз — Шнидер / Кун — 2:1 (22:24, 21:17, 15:12).

Группа Е

Команда 1 2 3 4 И В П С/П С/О О
1 Стефани Поль / Окка Рау 2:0 1:2 2:0 3 2 1 5:2 138:119 5
2 Натали Кук / Николь Сандерсон 0:2 2:0 2:1 3 2 1 4:3 127:126 5
3 Петия Янчулова / Цветелина Янчулова 2:1 0:2 2:0 3 2 1 4:3 124:131 5
4 Ван Лу / Ю Вэньхуй 0:2 1:2 0:2 3 0 3 1:6 126:139 3
12.00. Поль / Рау — Ван Лу / Ю Вэньхуй — 2:0 (21:17, 21:18).
16.44. Кук / Сандерсон — П. Янчулова / Ц. Янчулова — 2:0 (21:16, 21:12).
11.00. Поль / Рау — П. Янчулова / Ц. Янчулова — 1:2 (21:18, 19:21, 13:15).
12.56. Кук / Сандерсон — Ван Лу / Ю Вэньхуй — 2:1 (21:19, 17:21, 17:15).
9.00. Ван Лу / Ю Вэньхуй — П. Янчулова / Ц. Янчулова — 0:2 (19:21, 17:21).
23.00. Кук / Сандерсон — Поль / Рау — 0:2 (10:21, 20:22).

Группа F

Команда 1 2 3 4 И В П С/П С/О О
1 Саммер Лохович / Керри Поттхарст 2:1 2:0 2:0 3 3 0 6:1 142:130 6
2 Эфрозини Сфири / Вассо Карадассиу 1:2 2:0 2:0 3 2 1 5:2 134:113 5
3 Цзя Тянь / Фэй Ван 0:2 0:2 2:0 3 1 2 2:4 109:118 4
4 Хильда Гаксьола / Майра Гарсия 0:2 0:2 0:2 3 0 3 0:6 108:132 3
10.00. Цзя Тянь / Фэй Ван — Лохович / Поттхарст — 0:2 (18:21, 18:21).
22.00. Сфири / Карадассиу — Гаксьола / Гарсия — 2:0 (21:17, 21:13).
15.30. Цзя Тянь / Фэй Ван — Гаксьола / Гарсия — 2:0 (21:19, 21:15).
22.06. Сфири / Карадассиу — Лохович / Поттхарст — 1:2 (15:21, 21:15, 14:16).
10.00. Лохович / Поттхарст — Гаксьола / Гарсия — 2:0 (26:24, 22:20).
22.00. Сфири / Карадассиу — Цзя Тянь / Фэй Ван — 2:0 (21:14, 21:17).

Плей-офф

1/8 финала Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
                           
21 августа            
  Уолш / Мэй 2
22 августа
  Цзя Тянь / Фэй Ван 0  
  Уолш / Мэй 2
20 августа
    Дюмон / Мартин 0  
  Ларреа Пераса / Фернандес Грассет 0
23 августа
  Дюмон / Мартин 2  
  Уолш / Мэй 2
21 августа
    Мак-Пик / Янгз 0  
  Кутруманиду / Арванити 1
22 августа
  Поль / Рау 2  
  Поль / Рау 0
21 августа
    Мак-Пик / Янгз 2  
  Целбова / Новакова 0
24 августа
  Мак-Пик / Янгз 2  
  Уолш / Мэй 2
20 августа
    Адриана / Шелда 0
  Лам / Муш 1
22 августа
  Перротта / Гаттелли 2  
  Перротта / Гаттелли 1
20 августа
    Кук / Сандерсон 2  
  Лохович / Поттхарст 0
23 августа
  Кук / Сандерсон 2  
  Кук / Сандерсон 0
20 августа
    Адриана / Шелда 2   Третье место
  Ана Паула / Сандра Пирес 2
22 августа 24 августа
  Сфири / Карадассиу 0  
  Ана Паула / Сандра Пирес 1   Мак-Пик / Янгз 2
21 августа
    Адриана / Шелда 2     Кук / Сандерсон 1
  П. Янчулова / Ц. Янчулова 1
  Адриана / Шелда 2  

1/8 финала

14.30. Лам / Муш — Перротта / Гаттелли — 1:2 (21:16, 17:21, 19:21).
15.56. Лохович / Поттхарст — Кук / Сандерсон — 0:2 (15:21, 16:21).
21.00. Ларреа Пераса / Фернандес Грассет — Дюмон / Мартин — 0:2 (18:21, 19:21).
22.00. Ана Паула / Сандра Пирес — Сфири / Карадассиу — 2:0 (21:16, 21:19).
17.41. Целбова / Новакова — Мак-Пик / Янгз — 0:2 (16:21, 16:21).
20.00. Уолш / Мэй — Цзя Тянь / Фэй Ван — 2:0 (21:11, 21:18).
22.00. Кутруманиду / Арванити — Поль / Рау — 1:2 (12:21, 21:19, 11:15).
23.17. П. Янчулова / Ц. Янчулова — Адриана / Шелда — 1:2 (21:18, 16:21, 11:15).

1/4 финала

15.30. Ана Паула / Сандра Пирес — Адриана / Шелда — 1:2 (21:15, 13:21, 13:15).
18.01. Поль / Рау — Мак-Пик / Янгз — 0:2 (17:21, 17:21).
20.00. Уолш / Мэй — Дюмон / Мартин — 2:0 (21:19, 21:14).
22.00. Перротта / Гаттелли — Кук / Сандерсон — 1:2 (16:21, 21:14, 12:15).

1/2 финала

19.00. Кук / Сандерсон — Адриана / Шелда — 0:2 (17:21, 16:21).
20.00. Уолш / Мэй — Мак-Пик / Янгз — 2:0 (21:18, 21:15).

Финал за «бронзу»

19.30. Мак-Пик / Янгз — Кук / Сандерсон — 2:1 (21:18, 15:21, 15:9).

Финал за «золото»

21.00. Уолш / Мэй — Адриана / Шелда — 2:0 (21:17, 21:11).

Напишите отзыв о статье "Пляжный волейбол на летних Олимпийских играх 2004"

Примечания

  1. Время начала матчей местное (UTC+2)

Ссылки

  • [www.fivb.org/EN/BeachVolleyball/Competitions/olympics/math2004/frontpage.asp?sm=12 Мужской турнир на сайте FIVB]
  • [www.fivb.org/EN/BeachVolleyball/Competitions/olympics/wath2004/frontpage.asp?sm=13 Женский турнир на сайте FIVB]

Отрывок, характеризующий Пляжный волейбол на летних Олимпийских играх 2004

– Ежели правда, что мосьё Денисов сделал тебе предложение, то скажи ему, что он дурак, вот и всё.
– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи за него замуж! – сердито смеясь, проговорила графиня. – С Богом!
– Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть не влюблена в него.
– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.
Соня была к нему нежнее и преданнее чем прежде. Она, казалось, хотела показать ему, что его проигрыш был подвиг, за который она теперь еще больше любит его; но Николай теперь считал себя недостойным ее.
Он исписал альбомы девочек стихами и нотами, и не простившись ни с кем из своих знакомых, отослав наконец все 43 тысячи и получив росписку Долохова, уехал в конце ноября догонять полк, который уже был в Польше.



После своего объяснения с женой, Пьер поехал в Петербург. В Торжке на cтанции не было лошадей, или не хотел их смотритель. Пьер должен был ждать. Он не раздеваясь лег на кожаный диван перед круглым столом, положил на этот стол свои большие ноги в теплых сапогах и задумался.
– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.
– Он не постигается умом, а постигается жизнью, – сказал масон.
– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.
Масон хрипло, старчески прокашлялся и кликнул слугу.
– Что лошади? – спросил он, не глядя на Пьера.
– Привели сдаточных, – отвечал слуга. – Отдыхать не будете?
– Нет, вели закладывать.
«Неужели же он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещав мне помощи?», думал Пьер, вставая и опустив голову, изредка взглядывая на масона, и начиная ходить по комнате. «Да, я не думал этого, но я вел презренную, развратную жизнь, но я не любил ее, и не хотел этого, думал Пьер, – а этот человек знает истину, и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне её». Пьер хотел и не смел сказать этого масону. Проезжающий, привычными, старческими руками уложив свои вещи, застегивал свой тулупчик. Окончив эти дела, он обратился к Безухому и равнодушно, учтивым тоном, сказал ему: