Музей тюрьмы Плётцензее

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Плётцензее»)
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 52°32′26″ с. ш. 13°19′21″ в. д. / 52.54056° с. ш. 13.32250° в. д. / 52.54056; 13.32250 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.54056&mlon=13.32250&zoom=18 (O)] (Я) Музей тюрьмы Плётцензее в Берлине — мемориал жертвам нацизма в Германии.

В 1952 году по распоряжению Сената Берлина на том месте, где во времена Третьего рейха было казнено более 1800 человек, был создан мемориал. Перед зданием, где проводились казни, возведена мемориальная стела с надписью «Жертвам гитлеровской диктатуры 1933—1945 гг.».

В соседнем помещении находится Музей движения Сопротивления, посвящённый всем казнённым. В октябре 2002 г. в экспозицию музея вошёл стенд, посвящённый двум татарским писателям — Мусе Джалилю и Абдулле Алишу. Они и 9 татарских подпольщиков были казнены 25 августа 1944 года (дело «Курмашев и десять других»).

В тюрьме Плётцензее были казнены Юлиус Лебер, Эрвин фон Витцлебен, Юлиус Фучик, Вера Оболенская, Вернер фон дер Шуленбург, Морис Баво, Муса Джалиль, Иоганн Нобис, Георг Александр Хансен, Ойген Больц, Йозеф Вирмер, Эрих Гёпнер, Карл Фридрих Гёрделер, Альфред Дельп, Пауль Лежен-Юнг, Вильгельм Лёйшнер, Рудольф фон Маронья-Редвиц, Хельмут Джеймс фон Мольтке, Артур Небе, Йоханнес Попиц, Эрих Фельгибель, Рейнгольд Франк, Ульрих фон Хассель, Клара Шаббель, Ильза Штёбе, Карл фон Штюльпнагель, Курт Шульце, Харро Шульце-Бойзен, Арвид Харнак, Медардо Гриотто, Фриц Тиль.

Напишите отзыв о статье "Музей тюрьмы Плётцензее"



Литература

  • Victor von Gostomski, Walter Loch: Der Tod von Plötzensee. Erinnerungen, Ereignisse, Dokumente 1942—1944. Bloch, Frankfurt am Main 1993, ISBN 978-3-929686-00-5.
  • Historische Kommission zu Berlin, Helmut Engel u. a. (Hrsg.): Charlottenburg. Band 1: Die historische Stadt. Nicolaische Verlagsbuchhandlung, Berlin 1986, ISBN 3-87584-167-0.
  • Brigitte Oleschinski: Gedenkstätte Plötzensee. 2. Auflage. Gedenkstätte Deutscher Widerstand, Berlin 1995, ISBN 3-926082-05-4, [www.gdw-berlin.de/pdf/deutsch-screen.pdf PDF].
  • Rüdiger von Voss, Gerhard Ringshausen (Hrsg): Die Predigten von Plötzensee. Zur Herausforderung des modernen Märtyrers. Mit Geleitwort von Wolfgang Huber und Robert Zollitsch. Lukas Verlag, Berlin 2009, ISBN 978-3-86732-064-1.
  • Thomas Waltenbacher: Zentrale Hinrichtungsstätten. Der Vollzug der Todesstrafe in Deutschland von 1937—1945. Scharfrichter im Dritten Reich. Zwilling-Berlin, Berlin 2008, ISBN 978-3-00-024265-6.

Ссылки

  • [www.gedenkstaette-ploetzensee.de/index.html Gedenkstätte Plötzensee]  (нем.)  (англ.)
  • [www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/Holocaust/Plotzensee.html Plötzensee Prison]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Музей тюрьмы Плётцензее

Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.