Поа (остров)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt>

Поа
англ. Poa Island
54°07′38″ с. ш. 165°29′59″ з. д. / 54.12722° с. ш. 165.49972° з. д. / 54.12722; -165.49972 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.12722&mlon=-165.49972&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 54°07′38″ с. ш. 165°29′59″ з. д. / 54.12722° с. ш. 165.49972° з. д. / 54.12722; -165.49972 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.12722&mlon=-165.49972&zoom=9 (O)] (Я)
АрхипелагЛисьи острова
АкваторияБерингово море
СтранаСША США
РегионАляска
РайонВосточные Алеутские острова
Поа
Население 0 чел.

Поа (англ. Poa Island, алеут. Saduuĝinax̂[1]) — маленький островок в составе Лисьих островов, которые в свою очередь входят в состав Алеутских островов. В административном отношении относится к боро Восточные Алеутские острова, штат Аляска, США.

Расположен в 1,6 км от южного побережья острова Акун и составляет примерно 1 км в длину. Максимальная высота острова — 61 м над уровнем моря[2]. Получил название по роду растений мятлик (лат. Poa) в 1888 году. Вице-адмирал Тебеньков в 1852 году назвал остров Туманным[3].

Напишите отзыв о статье "Поа (остров)"



Примечания

  1. Bergsland K. Aleut Dictionary. — Fairbanks: Alaska Native Language Center, 1994.
  2. Patton, Raymond Stanton; Alfred Lewis Giacomini. [books.google.com/books?id=pcpBAAAAIAAJ&printsec=frontcover&dq=poa+island&lr=&client=firefox-a&source=gbs_book_other_versions_r&cad=1_1#PPA202,M1 United States Coast Pilot: Alaska. Part II. Yakutat Bay to Arctic Ocean]. — U.S. Coast and Geodetic Survey, 1916. — P. 202.
  3. Baker, Marcus; J. McCormick. [books.google.com/books?id=JKoPAAAAIAAJ&pg=PA534&lpg=PA534&dq=poa+island&source=web&ots=mTMvR5hII-&sig=8MC4fxE8nfzx_tAsVZwA6FgdCqg&hl=en&sa=X&oi=book_result&resnum=7&ct=result#PPA98,M1 Geographic Dictionary of Alaska]. — United States Geological Survey, 1906. — P. 501.


Отрывок, характеризующий Поа (остров)

Государь обратился и к офицерам:
– Всех, господа (каждое слово слышалось Ростову, как звук с неба), благодарю от всей души.
Как бы счастлив был Ростов, ежели бы мог теперь умереть за своего царя!
– Вы заслужили георгиевские знамена и будете их достойны.
«Только умереть, умереть за него!» думал Ростов.
Государь еще сказал что то, чего не расслышал Ростов, и солдаты, надсаживая свои груди, закричали: Урра! Ростов закричал тоже, пригнувшись к седлу, что было его сил, желая повредить себе этим криком, только чтобы выразить вполне свой восторг к государю.
Государь постоял несколько секунд против гусар, как будто он был в нерешимости.
«Как мог быть в нерешимости государь?» подумал Ростов, а потом даже и эта нерешительность показалась Ростову величественной и обворожительной, как и всё, что делал государь.
Нерешительность государя продолжалась одно мгновение. Нога государя, с узким, острым носком сапога, как носили в то время, дотронулась до паха энглизированной гнедой кобылы, на которой он ехал; рука государя в белой перчатке подобрала поводья, он тронулся, сопутствуемый беспорядочно заколыхавшимся морем адъютантов. Дальше и дальше отъезжал он, останавливаясь у других полков, и, наконец, только белый плюмаж его виднелся Ростову из за свиты, окружавшей императоров.
В числе господ свиты Ростов заметил и Болконского, лениво и распущенно сидящего на лошади. Ростову вспомнилась его вчерашняя ссора с ним и представился вопрос, следует – или не следует вызывать его. «Разумеется, не следует, – подумал теперь Ростов… – И стоит ли думать и говорить про это в такую минуту, как теперь? В минуту такого чувства любви, восторга и самоотвержения, что значат все наши ссоры и обиды!? Я всех люблю, всем прощаю теперь», думал Ростов.