Побег Кинг-Конга

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Побег Кинг-Конга (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Побег Кинг Конга
Kingu Kongu no gyakushû
Жанр

фантастика

Режиссёр

Исиро Хонда

Продюсер

Артур Ранкин мл., Tomoyuki Tanaka

Автор
сценария

Такэси Кимура

В главных
ролях

Родес Рисон
Мие Хама
Линда Миллер

Кинокомпания

Universal Pictures, Toho

Длительность

96 мин

Страна

Япония Япония
США США

Язык

английский, японский

Год

1967

Следующий фильм

Уничтожить всех монстров

IMDb

ID 0061868

К:Фильмы 1967 года

«Побег Кинг-Конга» (англ. King Kong Escapes) — художественный фильм 1967 года совместного производства Японии и США, фантастический фильм, снятый режиссёром Исиро Хондой. Один из фильмов о Кинг-Конге, также здесь впервые появляется Горозавр. Фильм основан на мультсериале «The King Kong Show».





Сюжет

Злой гений Доктор Ху создал робота Конга (которого в японской версии фильма называют также Механи-Конг), чтобы добывать радиоактивный «Элемент X». Робот терпит неудачу. Тем временем исследовательская подводная лодка посещает остров Модо. Экспедиция выясняет, что Кинг-Конг вовсе не легенда, а реальное существо. Конг спасает членов экспедиции от атаковавших их Горозавра и морского змея. Доктор Ху похищает Кинг-Конга с его острова и гипнотизирует его, чтобы тот находил и добывал для него «Элемент X». Но Кинг-Конг вырывается и уплывает в Токио. В итоге Кинг-Конг и Механи-Конг борются на Токийской телевизионной башне, а на чаше весов этой борьбы находится судьба города.

В ролях

В других странах

В США прокат фильма открылся в июне 1968 года. В Америке фильм получил смешанные, но в основном положительные отзывы от критиков.

В разных странах фильм выходил под другими названиями:

В Японии фильм вышел под названием «Kingu Kongu no gyakushû».

Наследие

Кинг-Конг рассматривался как один из возможных персонажей к фильму «Уничтожить всех монстров», но в конечном счёте так и не был задействован в связи с истечением срока прав Toho на использование этого монстра. В новом фильме был использован Горозавр.

Кинг-Конг всё же был потом показан в одном из эпизодов шоу «Go! Greenman» 1973 года.

В начале 1990-х гг планировалось снять ремейк Кинг-Конга против Годзиллы. Кинокомпания Toho стремилась снова получить права сначала на Кинг-Конга, а потом на Механи-Конга, чтобы один из них сразился с Годзиллой. Но это было гораздо сложнее, чем представлялось сначала продюсерам, поэтому от этой затеи в конечном счёте отказались.

Интересные факты

  • Кинг-Конга изображал Харуо Накадзима, актёр, который особенно известен своей ролью Годзиллы в классических кайдзю-фильмах. Ю Секидо изображал Механи-Конга.
  • Toho планировала снять фильм о Кинг-Конге годом ранее, но вместо него был использован Годзилла, а фильм получил название «Годзилла против морского монстра».
  • Сражения Кинг-Конга с Горозавром и морским змеем являются отсылками к самому первому фильму.
  • Имя главного антагониста в фильме не имеет никакого отношения к британскому телесериалу.

Напишите отзыв о статье "Побег Кинг-Конга"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Побег Кинг-Конга

«Что это? я падаю? у меня ноги подкашиваются», подумал он и упал на спину. Он раскрыл глаза, надеясь увидать, чем кончилась борьба французов с артиллеристами, и желая знать, убит или нет рыжий артиллерист, взяты или спасены пушки. Но он ничего не видал. Над ним не было ничего уже, кроме неба – высокого неба, не ясного, но всё таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нем серыми облаками. «Как тихо, спокойно и торжественно, совсем не так, как я бежал, – подумал князь Андрей, – не так, как мы бежали, кричали и дрались; совсем не так, как с озлобленными и испуганными лицами тащили друг у друга банник француз и артиллерист, – совсем не так ползут облака по этому высокому бесконечному небу. Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, я, что узнал его наконец. Да! всё пустое, всё обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме его. Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения. И слава Богу!…»


На правом фланге у Багратиона в 9 ть часов дело еще не начиналось. Не желая согласиться на требование Долгорукова начинать дело и желая отклонить от себя ответственность, князь Багратион предложил Долгорукову послать спросить о том главнокомандующего. Багратион знал, что, по расстоянию почти 10 ти верст, отделявшему один фланг от другого, ежели не убьют того, кого пошлют (что было очень вероятно), и ежели он даже и найдет главнокомандующего, что было весьма трудно, посланный не успеет вернуться раньше вечера.
Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего невыражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды детское лицо Ростова первое бросилось ему в глаза. Он послал его.
– А ежели я встречу его величество прежде, чем главнокомандующего, ваше сиятельство? – сказал Ростов, держа руку у козырька.
– Можете передать его величеству, – поспешно перебивая Багратиона, сказал Долгоруков.
Сменившись из цепи, Ростов успел соснуть несколько часов перед утром и чувствовал себя веселым, смелым, решительным, с тою упругостью движений, уверенностью в свое счастие и в том расположении духа, в котором всё кажется легко, весело и возможно.
Все желания его исполнялись в это утро; давалось генеральное сражение, он участвовал в нем; мало того, он был ординарцем при храбрейшем генерале; мало того, он ехал с поручением к Кутузову, а может быть, и к самому государю. Утро было ясное, лошадь под ним была добрая. На душе его было радостно и счастливо. Получив приказание, он пустил лошадь и поскакал вдоль по линии. Сначала он ехал по линии Багратионовых войск, еще не вступавших в дело и стоявших неподвижно; потом он въехал в пространство, занимаемое кавалерией Уварова и здесь заметил уже передвижения и признаки приготовлений к делу; проехав кавалерию Уварова, он уже ясно услыхал звуки пушечной и орудийной стрельбы впереди себя. Стрельба всё усиливалась.
В свежем, утреннем воздухе раздавались уже, не как прежде в неравные промежутки, по два, по три выстрела и потом один или два орудийных выстрела, а по скатам гор, впереди Працена, слышались перекаты ружейной пальбы, перебиваемой такими частыми выстрелами из орудий, что иногда несколько пушечных выстрелов уже не отделялись друг от друга, а сливались в один общий гул.
Видно было, как по скатам дымки ружей как будто бегали, догоняя друг друга, и как дымы орудий клубились, расплывались и сливались одни с другими. Видны были, по блеску штыков между дымом, двигавшиеся массы пехоты и узкие полосы артиллерии с зелеными ящиками.
Ростов на пригорке остановил на минуту лошадь, чтобы рассмотреть то, что делалось; но как он ни напрягал внимание, он ничего не мог ни понять, ни разобрать из того, что делалось: двигались там в дыму какие то люди, двигались и спереди и сзади какие то холсты войск; но зачем? кто? куда? нельзя было понять. Вид этот и звуки эти не только не возбуждали в нем какого нибудь унылого или робкого чувства, но, напротив, придавали ему энергии и решительности.