Побег из Алькатраса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Побег из Алькатраса
Escape From Alcatraz
Жанр

боевик
триллер

Режиссёр

Дон Сигел

Продюсер

Дон Сигел

Автор
сценария

Ричард Таггл
Дж. Кэмпбелл Брюс (книга)

В главных
ролях

Клинт Иствуд
Патрик Макгуэн

Оператор

Брюс Сертис

Композитор

Джерри Филдинг

Кинокомпания

Paramount Pictures, Malpaso Company

Длительность

112 мин

Бюджет

8 000 000 $

Сборы

43 000 000 $[1]

Страна

США США

Год

1979

IMDb

ID 0079116

К:Фильмы 1979 года

«Побег из Алькатраса» (англ. Escape From Alcatraz) — кинофильм режиссёра Дона Сигела, снятый в 1979 году. Сценарий основан на изданной в 1963 году книге Дж. Кэмпбелла Брюса «Побег из Алькатраса».

Фильм получил положительные отзывы как кинокритиков, так и зрителей. Ярко была отмечена игра Клинта Иствуда, для которого эта роль была своеобразной в его карьере. Хорошие отзывы получила и режиссура Дона Сигела. Некоторые даже отмечали, что это его лучший фильм за всю карьеру.

При бюджете в 8 миллионов долларов, фильм собрал во всём мире более 43 миллионов долларов, окупив бюджет более чем в 5 раз.





Сюжет

В тюрьму-остров строгого режима Алькатрас переводят рецидивиста Фрэнка Морриса. До этого он сбегал из нескольких других тюрем. Заметив, что у новичка по анкете высокий IQ, в первый же день его вызывает начальник тюрьмы и предупреждает о том, что из его заведения сбежать невозможно. Вскоре после перевода у Морриса начинаются проблемы с преступником Вулфом, который хотел сделать Фрэнка своей «любовницей». Сначала Вулф попытался завербовать Морриса в душевой, но Моррис успешно отбивается от Вулфа. Затем во время прогулки Вулф попытался убить Морриса, но друг Фрэнка, художник-заключённый Док, успевает предупредить его об опасности. За драку с Вулфом Фрэнк попадает в карцер и после несправедливо сурового наказания укрепляется в намерении сбежать.

Обнаружив, что стена в камере возле не совсем надёжна, Фрэнк решает выдолбить проход в вентиляционную шахту и затем выбраться на крышу тюрьмы. Оттуда по его расчётам можно попасть за стены Алькатраса. Фрэнк договаривается с братьями Энглин и Чарли Баттсом о побеге. Энглины организуют самодельный надувной плот, созданный из непромокаемых накидок, склеенных резиновым клеем. Охрану обманывают, создав манекены, имитирующие спящих на своей койке беглецов. Когда наступила ночь и пришло время бежать, Баттс не решается на побег и остаётся в тюрьме. Моррис и Энглины сбегают из тюрьмы. На следующее утро начальник тюрьмы в бешенстве пытается найти следы беглецов, но безрезультатно. Финал фильма говорит о том, что и по сей день неизвестно, удалось ли беглецам добраться до берега, поскольку их никто не видел: ни живыми, ни мёртвыми.

В ролях

См. также

Напишите отзыв о статье "Побег из Алькатраса"

Ссылки

Примечания

  1. [boxofficemojo.com/movies/?id=escapefromalcatraz.htm box office data]  (Проверено 18 октября 2014)


Отрывок, характеризующий Побег из Алькатраса

Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.
Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
«Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».
Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их.


С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.