Побег из тюрьмы Мэйз

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

  Бои и операции конфликта в Северной Ирландии
Хронология • Участники

Ирландия
Богсайд • Беспорядки августа 1969 • Шорт-Стрэнд • Фоллз • Шотландские солдаты • «Деметриус» • Бэллимёрфи • «Макгёрк» • «Балморал» • Кровавое воскресенье • «Аберкорн» • Донегол-Стрит • Спрингмартин • Спрингхилл • Кровавая пятница • «Мотормэн» • Клоуди • «Бенни» • Дублин • Колрейн • Ольстер • Дублин и Монахан • «Майами» • «Байардо» • Драммакаволл • Бэллидуган и Уайткросс • Кингсмилл • Флагстафф • «Хлорэйн» • «Рэмбл Инн» • Джонсборо (1) • «Ля Мон» • Уорренпойт • Данмерри • «Нелли М» • Голодовка • Глэсдрамман • «Сент-Бедан» • Бэлликелли • Мэйз • Ньюри • Бэллигоули (1) • Лафголл • Эннискиллен • Миллтаун • Белфаст • Лисберн • Бэллигоули (2) • Джонсборо (2) • Дэрриярд • Дерригорри • «Консервация» • Форт Виктория • Кошкуин, Ома и Клоходж • Маллакриви • Каппа • Гленанн • Коу • Тибэйн • Контора Шона Грэма • Клоноу • Клоходж • Колислэнд (1) • Южный Арма • Каслрок • Каллавилль • Ньюри-Роуд • Шэнкилл-Роуд • Грэйстил • Кроссмэглен • Лафинислэнд • Драмкри • Типвэл • Колислэнд (2) • Беспорядки июля 1997 • Ома
Великобритания:
Элдершот • Трасса M62 • Гилфорд • Бирмингем • Бэлкомб-Стрит • Гайд-Парк и Реджентс-Парк • Кенсингтон и Челси • Брайтон • Дил • Даунинг-Стрит • Уоррингтон • Доклендс • Манчестер
За границей:

Гибралтар • Оснабрюк

Побег из тюрьмы Мэйз (англ. Maze Prison escape), в некоторых источниках Великий побег (англ. Great Escape) — побег произошёл 25 сентября 1983 года в графстве Антрим, Северная Ирландия. Тюрьма её величества Мэйз (ранее называвшаяся Лонг-Кеш) — тюрьма максимальной безопасности, считалась одной из наиболее защищённых от побегов тюрем Европы. В ней содержались заключённые, участвовавшие в военизированных кампаниях в период конфликта в Северной Ирландии. Данный побег является крупнейшим по количеству сбежавших узников в британской истории. 38 заключённых из Временной Ирландской республиканской армии (ИРА), осуждённые за преступления, такие как убийства и подрывы, сбежали из тюремного блока Н7. В результате побега один из тюремщиков умер от сердечного приступа, двадцать получили ранения, в это число вошли двое раненых выстрелами из оружия, контрабандно пронесённого в тюрьму. Побег стал большим подспорьем для пропаганды ИРА. Слышались призывы к отставке правительства. Официальное расследование возложило основную долю ответственности на персонал тюрьмы, который в свою очередь назвал основной причиной побега политическое вмешательство в деятельность тюрьмы.





Предыдущие побеги

В период конфликта в Северной Ирландии заключённым из ирландских республиканских группировок удавалось несколько массовых побегов. 17 ноября 1971 года девять заключённых (группа «Кенгуру Крамлин») бежали из тюрьмы Крамлин-роуд, перебросив через стену верёвочные лестницы. Двое беглецов были пойманы, но оставшейся семёрке удалось перейти через границу с Ирландской Республикой, позднее они появились на пресс-конференции в Дублине[1]. 17 января 1972 года семеро интернированных (позднее их называли «волшебной семёркой») бежали вплавь из плавучей тюрьмы (бывшей плавучей базы HMS Maidstone)[1][2]. 31 октября 1973 года три ведущих члена ИРА, включая бывшего главу штаба Симуса Твуми (англ.), бежали из дублинской тюрьмы Маунтджой на вертолёте, который приземлился на прогулочном дворе тюрьмы. Ирландская музыкальная группа Wolfe Tones написала в честь побега песню «The Helicopter Song» (Вертолётная песня), которая заняла верхние строчки в списках ирландских популярных музыкальных чартов[3][4][5]. 18 августа 1974 года 19 членов ИРА бежали из тюрьмы Порт-Лиише, разоружив охрану и подорвав ворота гремучим студнем[6]. 6 ноября 1974 года 33 заключённых попытались бежать из тюрьмы Лонг-Кеш, выкопав туннель. Член ИРА Хью Кони (Hugh Coney) был пристрелен часовым, 29 остальных беглецов были захвачены в нескольких шагах от тюрьмы, трое оставшихся оказались под стражей в течение последующих суток[5][7]. В марте 1975 года десять заключённых бежали из зала суда в Ньюри в ходе процесса над ними за попытку побега из Лонг-Кеша[5]. В число беглецов входил Ларри Марли, позднее он стал одним из организаторов побега 1983 года[8][9]. 10 июня 1981 года восемь членов ИРА находящихся под стражей (в их число входили Анджело Фуско, Пол Маги и Джо Доэрти) бежали из тюрьмы Крамлин-роуд. Заключённые, вооружённые тремя пистолетами, пронесёнными в тюрьму, забрали униформу тюремщиков и выбрались из тюрьмы[10].

Побег

Тюрьма её величества Мэйз считалась одной из наиболее защищённых от побегов тюрем Европы. В дополнение к заборам высотой 4,6 метра, каждый Н-блок был обнесён 5,5-метровой бетонной стеной, поверху которой проходила колючая проволока. Все ворота комплекса были отлиты из цельной стали и управлялись электроникой[11]. Заключённые разрабатывали план побега несколько месяцев. Бобби Стори и Герри Келли приступили к работе санитарами блока Н7, что позволило им найти слабые места в системах безопасности. Воспользовавшись этими прорехами в тюрьму удалось переправить шесть единиц оружия[8]. 25 сентября после 14:30 заключённые установили контроль над блоком Н7 и угрожая оружием тюремщикам, не дали им возможности поднять тревогу. Одного из тюремщиков ударили складным ножом, другого свалили ударом по голове сзади. Тюремщик, пытавшийся сорвать побег, был ранен узником Герри Келли[8][12].

К 14:50 заключённые установили полный контроль над блоком Н7. Двенадцать заключённых забрали униформы тюремщиков, которым пришлось также отдать ключи от своих машин, что могло в дальнейшем способствовать побегу[12]. Для надзора над заложниками и недопущения объявления тревоги была оставлена отдельная группа. После того как, по предположениям, беглецы покинули тюрьму группа должна была разойтись по камерам[12]. В 15:25 ко входу блока Н7 подъехал грузовик с продуктами. Брендан Макфарлан и другие заключённые захватили пассажиров грузовика и, угрожая оружием, завели их в блок Н7. Заключённые сказали водителю, что воспользуются грузовиком для побега, объяснили, какой дорогой ехать и как действовать в разных ситуациях[12]. Бобби Стори заявил водителю: «Этот парень (Герри Келли) отбывает 30-летний срок и он без колебаний пристрелит тебя, если будет вынужден. Ему нечего терять»[8].

В 15:50 заключённые покинули блок Н7, водителя и тюремного старшину посадили в грузовик. Водителя привязали к педали сцепления за ногу. 37 заключённых залезли в фургон, а Гэри Келли лёг на пол кабины, нацелив пистолет на водителя. Водителю также сказали, что в кабине находится мина-ловушка, сделанная из гранаты[12]. Примерно в 16:00 грузовик начал движение к главным воротам, заключённые собирались захватить сторожку. Десять заключённых, надевших униформу охранников, вооружились пистолетами и стамесками, вышли из грузовика, вошли в сторожку и захватили в заложники находящихся там офицеров[12] В 16:05 охранники перешли к сопротивлению, одному из них удалось нажать кнопку тревоги. На запросы по интеркому старший охранник, находившийся на мушке у заключённых, ответил, что кнопка нажата случайно. К этому времени у заключённых начались проблемы с контролем над сторожкой из-за увеличивающегося числа заложников. Офицеры, прибывающие на работу, заходили с улицы в сторожку и под дулом пистолетов присоединялись к остальным заложникам[12]. Офицеру Джеймсу Феррису удалось выскочить из сторожки через дверь для пешеходов, он побежал поднимать тревогу, вдогонку за ним бросился Дермот Финукейн. Ферриса трижды ударили кинжалом в грудь, он упал замертво и не успел поднять тревогу[12].

Финукейн проследовал в ворота для пешеходов, где заколол офицера, отпирающего ворота и двух офицеров, только что вошедших в тюрьму. Его действия заметил солдат на вышке и доложил в команду боевых действий, что видел дерущихся тюремных офицеров. Оттуда позвонили в аварийную службу Emergency Control Room (ECR), где ответили что всё в порядке и тревога поднята случайно[12]. В 16:12 тревогу подняли снова, когда офицер, находящийся в заложниках, вытолкал из сторожки заключённого и позвонил в ECR. После нескольких попыток заключённые открыли главные ворота и стали ждать остальных своих товарищей, всё ещё находящихся в сторожке. В это время два офицера заблокировали выход своими машинами, что вынудило заключённых покинуть грузовик и броситься к внешней ограде, находящейся в 25 ярдах[12]. Четыре заключённых напали на одного из офицеров, завладели его машиной и направили её к внешним воротам. Близ ворот они разбили машину и оставили её. Два заключённых бежали через ворота, одного захватили, когда он вылезал из машины, другого догнал солдат[12]. У главных ворот офицер, преследующий оставшихся двоих заключённых, ещё не достигших забора, был ранен в ногу. Подстреливший его заключённый был в свою очередь ранен выстрелом солдата с вышки и захвачен, другого поймали после того как он упал. Другим заключённым удалось перелезть через забор и бежать. В 16:18 главные ворота были закрыты и восстановлен полный контроль. Всего удалось бежать 35 заключённым[12]. Побег стал величайшим в британской истории и самым большим в Европе после Второй мировой войны[11][13].

За пределами тюрьмы ИРА спланировали операцию поддержки, в которой приняли участие 100 вооружённых членов группировки[14]. Но из-за ошибки в пять минут заключённые не нашли транспорта, ожидающего их, и им пришлось спасаться бегством через поля или угонять машины[8][15]. Командование британской армии и королевской полиции Ольстера немедленно привело в действие план на случай чрезвычайных обстоятельств, в 16:25 тюрьму окружило кольцо машин, ставших пропускными пунктами, позднее были заняты стратегические пункты в Северной Ирландии. В 23:00 был захвачен один из беглецов.

В ходе побега двадцать тюремных офицеров получили ранения, тринадцать были избиты, четверо получили ножевые ранения, двое — огнестрельные. Джеймс Феррис умер от сердечного приступа во время побега[8][12].

Реакция

Побег стал крупным успехом для пропаганды и поднятия духа ИРА, ирландские республиканцы назвали его «Великим побегом»[8][11]. Лидер унионистов Иан Пейсли призвал парламентского заместителя государственного секретаря по Северной Ирландии уйти в отставку. Премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер, находившаяся с визитом в Канаде, сделала заявление в Оттаве: «Это тяжелейший провал в нашей современной истории за которым должно последовать очень тщательное расследование»[11]. На следующий день после побега государственный секретарь по Северной Ирландии Джеймс Приор объявил о проведении расследования под руководством Джеймса Хеннеси, главного инспектора тюрем её величества[11][16]. Доклад Хеннеси был опубликован 26 января 1984 года, основная вина возлагалась на персонал тюрьмы, был озвучен ряд рекомендаций по усилению безопасности тюрьмы[12][17]. В докладе также обвинялись проектировщики тюрьмы, Министерство по делам Северной Ирландии и предыдущие директора тюрьмы, которым не удалось усилить безопасность[12]. Джеймс Приор объявил, что директор тюрьмы ушёл в отставку и что по результатам доклада в министерстве не будет никаких отставок[17][18]. Через четыре дня после выхода доклада Хеннеси министр тюрем Николас Скотт отверг обвинения профсоюзов тюремных директоров и тюремных офицеров, что побег стал возможен из-за политического вмешательства в управление тюрьмой[17]. 25 октября 1984 года девятнадцать заключённых предстали перед судом по обвинению, связанному с гибелью тюремного офицера Джеймса Ферриса, шестнадцать из девятнадцати были обвинены в его убийстве[8][17]. Патологоанатом заявил, что ножевые ранения, полученные Феррисом, не убили бы здорового человека. Судья оправдал 16 обвиняемых, поскольку не смог связать ножевые удары с сердечным приступом[8].

Судьба беглецов

Пятнадцать беглецов были пойманы в первый же день, включая четырёх, прятавшихся в водоёме близ тюрьмы, они скрывались под водой, используя трубочки для дыхания[11][15]. В следующие два дня были пойманы ещё четверо беглецов, включая Хью Кори и Патрика Макинтайра, которые были схвачены после двухчасовой осады находящегося на отшибе фермерского домика[11]. Из оставшихся 19 беглецов 18 достигли базы республиканцев в южном Арме, где двое членов бригады ИРА южного Арма должны были развезти их по убежищам[19]. Беглецам предложили вернуться к активной службе в вооружённом сопротивлении ИРА или получить работу и новые личности в США[20].

Беглец Киран Флеминг в декабре 1984 года утонул в реке Банах близ Кеша, пытаясь уйти из засады, устроенной САС, в которой был убит его товарищ по ИРА Антуан Макгиола Бридх[21]. Джерард Макдонелл был захвачен в июне 1985 года в Глазго вместе с четырьмя членами ИРА, включая Патрика Маги, террориста, взорвавшего отель «Брайтон» и осуждён за сговор с целью устроить шестнадцать взрывов в Англии[22]. Симус Макэлвайн был убит САС в Росли в апреле 1986[23]. Гэри Келли и Брендан Макфарлан были возвращены в тюрьму в декабре 1986 года после экстрадиции из Амстердама, где они в январе того же года были арестованы. После этого на свободе осталось ещё 12 беглецов[24]. Патрик Маккирни и семь бойцов бригады восточный Тирон (en) были убиты, наткнувшись на засаду САС в Лафголле[25] в мае 1987 года, это стало самой большой потерей в ИРА в людях с 1920-х годов[26]. В ноябре 1987 года Пол Кейн и руководитель побега Дермот Финукейн[15] (брат белфастского адвоката Пата Финукейна, убитого ополченцами-лоялистами в 1989 году) были арестованы в Гранарде (графство Лонгфорд, Ирландия) по ордерам об экстрадиции, выпущенными британскими властями[27]. Роберт Рассел был в 1984 году арестован в Дублине и в августе 1988 года отправлен в Северную Ирландию[28][29]. Пол Кейн был выдан в апреле 1989 года[30]. В марте 1990 года Верховный суд Ирландии в Дублине приостановил выдачу Джеймса Пуиса Кларка и Дермота Финукейна на основании того, что с ними «будут плохо обращаться тюремщики», если их возвратят в тюрьму Северной Ирландии[31][32].

Кевин Барри Арт, Пол Бреннан, Джеймс Смит и Терренс Кирби, известные как «четвёрка из блока Н», были арестованы в США в 1992—1994 годах, произошли несколько длительных юридических баталий по вопросу их выдачи[33][34]. Смит в 1996 году был выдан в Северную Ирландию и возвращён в тюрьму. В 1998 году он был освобождён по условиям Белфастского соглашения[34]. Тони Келли был арестован в Леттеркенни (графство Донегол, Ирландия) в октябре 1997 года[35], но ему удалось сорвать выдачу[36]. В 2000 году британское правительство объявило, что запросы на выдачу Бреннана, Артта и Кирби отменены как условие Белфастского соглашения[37]. Беглецы продолжали официально числиться в розыске, но в 2003 году тюремная служба её величества заявила, что они «активно не преследуются»[38]. Дермот Макнелли, проживающий к тому времени в Ирландской Республике и выслеженный в 1996 году[34] и Дермот Финукейн получили амнистию в январе 2002 года, которая позволяла им при желании вернуться в Северную Ирландию[39]. Тем не менее Тони Макалистеру не была дарована амнистия, которая позволила бы ему вернуться домой в Белфаст[40]. По состоянию на сентябрь 2003 года, никто так и не напал на след двух беглецов: Джерарда Фрайерса и Симуса Кэмпбелла[41]. В сентябре 2003 года свыше 800 республиканцев устроили сходку в отеле города Донегола, чтобы отметить двадцатую годовщину побега, описанную Джеффри Дональдсоном, членом парламента от юнионистской партии Ольстера, как «бесчувственную, неуместную и совершенно ненужную»[38].

Последующие попытки побега

10 августа 1984 года заключённый-лоялист Бенджамин Редферн, член Ассоциации обороны Ольстера предпринял попытку побега из тюрьмы Мейз, спрятавшись в кузове мусоровоза, но погиб, угодив в механизм пресса[42][43].

7 июля 1991 года заключённые ИРА Нессан Кинливейн и Пирс Макаули бежали из лондонской тюрьмы Брикстон, где находились под стражей. Они воспользовались оружием, пронесённым в тюрьму, и во время бегства ранили водителя[44][45].

9 сентября 1994 года шесть заключённых, включая грабителя Дэнни Макнейми и четырёх членов ИРА, в том числе Пола Маги, бежали из тюрьмы Уайтмур[46]. Заключённые, располагающие двумя единицами оружия, пронесённого в тюрьму, сделали из простынь верёвки с узлами и вскарабкались на стены[46][47]. Во время бегства один из охранников получил огнестрельное ранение[47]. Заключённые были захвачены охранниками и полицейскими во время бегства через поля[47].

В марте 1997 года в блоке Н7 тюрьмы Мейз был обнаружен туннель, освещаемый электрическими лампочками и не доходивший 24 метра до внешней стены, но выходивший за стену периметра блока[48].

10 декабря 1997 года заключённый ИРА Лайам Эйврилл, отбывающий пожизненное заключение после убийства двух протестантов, бежал из тюрьмы Мейз, переодевшись в женщину[48]. Ему удалось смешаться с группой родственников заключённых, отмечающих Рождество и уехать на автобусе, который вывез родственников из тюрьмы[48][49].

Напишите отзыв о статье "Побег из тюрьмы Мэйз"

Примечания

  1. 1 2 [cain.ulst.ac.uk/events/intern/docs/jmcg73.htm Extracts from 'Internment' by John McGuffin (1973)]. CAIN. Проверено 29 августа 2007.
  2. Aran Foley. [www.anphoblacht.com/news/detail/17473 The Magnificent Seven]. An Phoblacht (18 January 2007). Проверено 29 августа 2007.
  3. Louisa Wright. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,944665,00.html The Canny Copter Caper], TIME (12 November 1973). Проверено 29 августа 2007.
  4. Art Mac Eoin. [republican-news.org/archive/2001/November01/01hist.html Chopper escape from Mountjoy]. An Phoblacht (1 November 2001). Проверено 29 августа 2007.
  5. 1 2 3 [www.anphoblacht.com/news/detail/10596 IRA - the people's army]. An Phoblacht (28 July 2005). Проверено 29 августа 2007.
  6. [www.anphoblacht.com/news/detail/6128 Portlaoise escape re-union]. An Phoblacht (19 August 2004). Проверено 29 августа 2007.
  7. [www.belfasttelegraph.co.uk/news/local-national/article2413557.ece?service=popup&mode=dayInPictures&start=8 Today In Pictures]. The Belfast Telegraph. Проверено 29 августа 2007. [web.archive.org/web/20070930182747/www.belfasttelegraph.co.uk/news/local-national/article2413557.ece?service=popup&mode=dayInPictures&start=8 Архивировано из первоисточника 30 сентября 2007].
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 David McKittrick. [findarticles.com/p/articles/mi_qn4158/is_20030917/ai_n12714916 The great escape]. The Independent (17 September 2003). Проверено 29 августа 2007. [web.archive.org/web/20071115054155/findarticles.com/p/articles/mi_qn4158/is_20030917/ai_n12714916 Архивировано из первоисточника 15 ноября 2007].
  9. [www.sinnfeindsc.com/index.php?pid=13&a=0 Logue/Marley – Crumlin]. Sinn Féin. Проверено 29 августа 2007.
  10. [cain.ulst.ac.uk/othelem/chron/ch81.htm A Chronology of the Conflict - 1981]. CAIN. Проверено 29 августа 2007.
  11. 1 2 3 4 5 6 7 Louisa Wright. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,955225,00.html The I.R.A.'s "Great Escape"], TIME (10 October 1983). Проверено 29 августа 2007.
  12. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [cain.ulst.ac.uk/hmso/hennessy/hennessy84.htm Report of Inquiry into the Security Arrangements at HM Prison, Maze, Hennessy Report, 1984]. CAIN. Проверено 29 августа 2007.
  13. O'Day Alan. Political Violence in Northern Ireland: Conflict and Conflict Resolution. — Praeger Publishers. — P. 88. — ISBN 978-0-275-95414-7.
  14. McKevoy Kieran. Paramilitary Imprisonment in Northern Ireland: Resistance, Management and Release. — Oxford University Press. — P. 68. — ISBN 978-0-19-829907-3.
  15. 1 2 3 [news.bbc.co.uk/onthisday/hi/dates/stories/september/25/newsid_2538000/2538295.stm 1983: Dozens escape in Maze break-out], BBC (25 сентября 1983). Проверено 29 августа 2007.
  16. [cain.ulst.ac.uk/othelem/chron/ch83.htm A Chronology of the Conflict - 1983]. CAIN. Проверено 29 августа 2007.
  17. 1 2 3 4 [cain.ulst.ac.uk/othelem/chron/ch84.htm A Chronology of the Conflict - 1984]. CAIN. Проверено 29 августа 2007.
  18. Oonagh Gay and Thomas Powell (5 April 2004). «[www.parliament.uk/commons/lib/research/rp2004/rp04-031.pdf Individual ministerial responsibility- issues and examples]» (PDF) (House of Commons). Проверено 2007-11-08.
  19. Harnden Toby. Bandit Country. — Hodder & Stoughton. — P. 210–211. — ISBN 0-340-71736-X.
  20. Moloney Ed. A Secret History of the IRA. — Penguin Books. — P. 291. — ISBN 0-14-101041-X.
  21. Urban, Mark, 1993, p. 191—193.
  22. Taylor Peter. Brits. — Bloomsbury Publishing. — P. 266. — ISBN 0-7475-5806-X.
  23. Urban, Mark, 1993, p. 218.
  24. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9A0DEFDE113EF937A35751C1A960948260 Dutch Extradite Two I.R.A. Fugitives], The New York Times (4 December 1986). Проверено 29 августа 2007.
  25. Bean, Kevin, 2008, p. 1.
  26. Urban, Mark, 1993, p. 229—231.
  27. Art Mac Eoin. [republican-news.org/archive/2001/November29/30hist.html Nationwide wave of repression]. An Phoblacht (30 November 2001). Проверено 29 августа 2007.
  28. Scott MacLeod. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,968356,00.html Northern Ireland From Here to Eternity], TIME (5 September 1988). Проверено 29 августа 2007.
  29. [cain.ulst.ac.uk/othelem/chron/ch88.htm A Chronology of the Conflict - 1988]. CAIN. Проверено 29 августа 2007.
  30. [historical-debates.oireachtas.ie/D/0388/D.0388.198904130075.html Adjournment Debate. - Extradition Case]. Dáil Éireann (13 April 1989). Проверено 29 августа 2007.
  31. [www.publications.parliament.uk/pa/cm198990/cmhansrd/1990-03-14/Debate-1.html House of Commons Hansard Debates for 14 Mar 1990]. House of Commons (14 March 1990). Проверено 29 августа 2007.
  32. [www.emigrant.ie/article.asp?iCategoryID=200&iArticleID=41615 Major controversy over extradition]. The Irish Emigrant (19 March 1990). Проверено 29 августа 2007. [web.archive.org/web/20070927005139/www.emigrant.ie/article.asp?iCategoryID=200&iArticleID=41615 Архивировано из первоисточника 27 сентября 2007].
  33. [news.bbc.co.uk/1/hi/world/americas/195220.stm Anger over IRA men's bail decision], BBC (17 October 1998). Проверено 24 июня 2008.
  34. 1 2 3 Karen McElrath. [cain.ulst.ac.uk/issues/law/docs/mcelrath00.htm 'Extradition' from Unsafe Haven]. CAIN. Проверено 29 августа 2007.
  35. Sean Mac Bradaigh. [republican-news.org/archive/1997/October23/23kell.html Extradition aimed at undermining peace process]. An Phoblacht (23 October 1997). Проверено 29 августа 2007.
  36. [www.oireachtas-debates.gov.ie/D/0544/D.0544.200111230003.html Extradition (European Union Conventions) Bill, 2001: Second Stage]. Dáil Éireann (23 November 2001). Проверено 29 августа 2007.
  37. Jim Dee. [www.irishecho.com/newspaper/story.cfm?id=18622 Brennan in Texas prison lockdown]. The Irish Echo (18 June 2008). Проверено 20 июня 2008. (недоступная ссылка)
  38. 1 2 [news.bbc.co.uk/1/hi/northern_ireland/3123424.stm Maze break-out 'party' condemned], BBC (19 September 2003). Проверено 29 августа 2007.
  39. [www.publications.parliament.uk/pa/cm200102/cmhansrd/vo020109/debtext/20109-28.htm House of Commons Hansard Debates for 9 Jan 2002 (pt 28)]. House of Commons (9 January 2002). Проверено 29 августа 2007.
  40. Allison Morris. [www.nuzhound.com/articles/Irelandclick/arts2002/attwood_on_exiles2-28-02.htm Attwood accuses Sinn Féin of blatant double standards over Exiles' amnesty]. Irelandclick.com (28 February 2002). Проверено 29 августа 2007.
  41. Sinead King. [www.nuzhound.com/articles/Sunday_People/arts2003/sep14_Maze_escape_party_row.php Maze Escape Party Row]. The People (14 September 2003). Проверено 29 августа 2007.
  42. Malcolm Sutton. [cain.ulst.ac.uk/sutton/chron/1984.html An Index of Deaths from the Conflict in Ireland]. CAIN. Проверено 8 ноября 2007.
  43. Owen Bowcott. [www.guardian.co.uk/Northern_Ireland/Story/0,,2050472,00.html Thirty years on, the Maze reveals a secret], London: The Guardian (5 April 2007). Проверено 8 ноября 2007.
  44. [cain.ulst.ac.uk/othelem/chron/ch91.htm A Chronology of the Conflict - 1991]. CAIN. Проверено 8 ноября 2007.
  45. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9D0CE4DA1338F93BA35754C0A967958260 2 Irishmen Shoot Their Way Out of a Prison in London], The New York Times (8 July 1991). Проверено 8 ноября 2007.
  46. 1 2 [www.publications.parliament.uk/pa/cm199495/cmhansrd/1994-12-19/Debate-1.html House of Commons Hansard Debates for 19 Dec 1994]. House of Commons (19 December 1994). Проверено 8 ноября 2007.
  47. 1 2 3 [findarticles.com/p/articles/mi_qn4158/is_19980323/ai_n14144838 Inquiry over helicopter escape-plot at Whitemoor inquiry at Whitemoor]. The Independent (23 March 1998). Проверено 8 ноября 2007. [web.archive.org/web/20071115053739/findarticles.com/p/articles/mi_qn4158/is_19980323/ai_n14144838 Архивировано из первоисточника 15 ноября 2007].
  48. 1 2 3 [news.bbc.co.uk/1/hi/uk/43014.stm The Maze - home to paramilitaries], BBC (16 March 1998). Проверено 8 ноября 2007.
  49. [cain.ulst.ac.uk/othelem/chron/ch97.htm A Chronology of the Conflict - 1997]. CAIN. Проверено 8 ноября 2007.

Литература

Отрывок, характеризующий Побег из тюрьмы Мэйз

– Да, я думал, – невольно отчего то краснея, сказал Борис, – просить главнокомандующего; к нему было письмо обо мне от князя Курагина; я хотел просить только потому, – прибавил он, как бы извиняясь, что, боюсь, гвардия не будет в деле.
– Хорошо! хорошо! мы обо всем переговорим, – сказал князь Андрей, – только дайте доложить про этого господина, и я принадлежу вам.
В то время как князь Андрей ходил докладывать про багрового генерала, генерал этот, видимо, не разделявший понятий Бориса о выгодах неписанной субординации, так уперся глазами в дерзкого прапорщика, помешавшего ему договорить с адъютантом, что Борису стало неловко. Он отвернулся и с нетерпением ожидал, когда возвратится князь Андрей из кабинета главнокомандующего.
– Вот что, мой милый, я думал о вас, – сказал князь Андрей, когда они прошли в большую залу с клавикордами. – К главнокомандующему вам ходить нечего, – говорил князь Андрей, – он наговорит вам кучу любезностей, скажет, чтобы приходили к нему обедать («это было бы еще не так плохо для службы по той субординации», подумал Борис), но из этого дальше ничего не выйдет; нас, адъютантов и ординарцев, скоро будет батальон. Но вот что мы сделаем: у меня есть хороший приятель, генерал адъютант и прекрасный человек, князь Долгоруков; и хотя вы этого можете не знать, но дело в том, что теперь Кутузов с его штабом и мы все ровно ничего не значим: всё теперь сосредоточивается у государя; так вот мы пойдемте ка к Долгорукову, мне и надо сходить к нему, я уж ему говорил про вас; так мы и посмотрим; не найдет ли он возможным пристроить вас при себе, или где нибудь там, поближе .к солнцу.
Князь Андрей всегда особенно оживлялся, когда ему приходилось руководить молодого человека и помогать ему в светском успехе. Под предлогом этой помощи другому, которую он по гордости никогда не принял бы для себя, он находился вблизи той среды, которая давала успех и которая притягивала его к себе. Он весьма охотно взялся за Бориса и пошел с ним к князю Долгорукову.
Было уже поздно вечером, когда они взошли в Ольмюцкий дворец, занимаемый императорами и их приближенными.
В этот самый день был военный совет, на котором участвовали все члены гофкригсрата и оба императора. На совете, в противность мнения стариков – Кутузова и князя Шварцернберга, было решено немедленно наступать и дать генеральное сражение Бонапарту. Военный совет только что кончился, когда князь Андрей, сопутствуемый Борисом, пришел во дворец отыскивать князя Долгорукова. Еще все лица главной квартиры находились под обаянием сегодняшнего, победоносного для партии молодых, военного совета. Голоса медлителей, советовавших ожидать еще чего то не наступая, так единодушно были заглушены и доводы их опровергнуты несомненными доказательствами выгод наступления, что то, о чем толковалось в совете, будущее сражение и, без сомнения, победа, казались уже не будущим, а прошедшим. Все выгоды были на нашей стороне. Огромные силы, без сомнения, превосходившие силы Наполеона, были стянуты в одно место; войска были одушевлены присутствием императоров и рвались в дело; стратегический пункт, на котором приходилось действовать, был до малейших подробностей известен австрийскому генералу Вейротеру, руководившему войска (как бы счастливая случайность сделала то, что австрийские войска в прошлом году были на маневрах именно на тех полях, на которых теперь предстояло сразиться с французом); до малейших подробностей была известна и передана на картах предлежащая местность, и Бонапарте, видимо, ослабленный, ничего не предпринимал.
Долгоруков, один из самых горячих сторонников наступления, только что вернулся из совета, усталый, измученный, но оживленный и гордый одержанной победой. Князь Андрей представил покровительствуемого им офицера, но князь Долгоруков, учтиво и крепко пожав ему руку, ничего не сказал Борису и, очевидно не в силах удержаться от высказывания тех мыслей, которые сильнее всего занимали его в эту минуту, по французски обратился к князю Андрею.
– Ну, мой милый, какое мы выдержали сражение! Дай Бог только, чтобы то, которое будет следствием его, было бы столь же победоносно. Однако, мой милый, – говорил он отрывочно и оживленно, – я должен признать свою вину перед австрийцами и в особенности перед Вейротером. Что за точность, что за подробность, что за знание местности, что за предвидение всех возможностей, всех условий, всех малейших подробностей! Нет, мой милый, выгодней тех условий, в которых мы находимся, нельзя ничего нарочно выдумать. Соединение австрийской отчетливости с русской храбростию – чего ж вы хотите еще?
– Так наступление окончательно решено? – сказал Болконский.
– И знаете ли, мой милый, мне кажется, что решительно Буонапарте потерял свою латынь. Вы знаете, что нынче получено от него письмо к императору. – Долгоруков улыбнулся значительно.
– Вот как! Что ж он пишет? – спросил Болконский.
– Что он может писать? Традиридира и т. п., всё только с целью выиграть время. Я вам говорю, что он у нас в руках; это верно! Но что забавнее всего, – сказал он, вдруг добродушно засмеявшись, – это то, что никак не могли придумать, как ему адресовать ответ? Ежели не консулу, само собою разумеется не императору, то генералу Буонапарту, как мне казалось.
– Но между тем, чтобы не признавать императором, и тем, чтобы называть генералом Буонапарте, есть разница, – сказал Болконский.
– В том то и дело, – смеясь и перебивая, быстро говорил Долгоруков. – Вы знаете Билибина, он очень умный человек, он предлагал адресовать: «узурпатору и врагу человеческого рода».
Долгоруков весело захохотал.
– Не более того? – заметил Болконский.
– Но всё таки Билибин нашел серьезный титул адреса. И остроумный и умный человек.
– Как же?
– Главе французского правительства, au chef du gouverienement francais, – серьезно и с удовольствием сказал князь Долгоруков. – Не правда ли, что хорошо?
– Хорошо, но очень не понравится ему, – заметил Болконский.
– О, и очень! Мой брат знает его: он не раз обедал у него, у теперешнего императора, в Париже и говорил мне, что он не видал более утонченного и хитрого дипломата: знаете, соединение французской ловкости и итальянского актерства? Вы знаете его анекдоты с графом Марковым? Только один граф Марков умел с ним обращаться. Вы знаете историю платка? Это прелесть!
И словоохотливый Долгоруков, обращаясь то к Борису, то к князю Андрею, рассказал, как Бонапарт, желая испытать Маркова, нашего посланника, нарочно уронил перед ним платок и остановился, глядя на него, ожидая, вероятно, услуги от Маркова и как, Марков тотчас же уронил рядом свой платок и поднял свой, не поднимая платка Бонапарта.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказал Болконский, – но вот что, князь, я пришел к вам просителем за этого молодого человека. Видите ли что?…
Но князь Андрей не успел докончить, как в комнату вошел адъютант, который звал князя Долгорукова к императору.
– Ах, какая досада! – сказал Долгоруков, поспешно вставая и пожимая руки князя Андрея и Бориса. – Вы знаете, я очень рад сделать всё, что от меня зависит, и для вас и для этого милого молодого человека. – Он еще раз пожал руку Бориса с выражением добродушного, искреннего и оживленного легкомыслия. – Но вы видите… до другого раза!
Бориса волновала мысль о той близости к высшей власти, в которой он в эту минуту чувствовал себя. Он сознавал себя здесь в соприкосновении с теми пружинами, которые руководили всеми теми громадными движениями масс, которых он в своем полку чувствовал себя маленькою, покорною и ничтожной» частью. Они вышли в коридор вслед за князем Долгоруковым и встретили выходившего (из той двери комнаты государя, в которую вошел Долгоруков) невысокого человека в штатском платье, с умным лицом и резкой чертой выставленной вперед челюсти, которая, не портя его, придавала ему особенную живость и изворотливость выражения. Этот невысокий человек кивнул, как своему, Долгорукому и пристально холодным взглядом стал вглядываться в князя Андрея, идя прямо на него и видимо, ожидая, чтобы князь Андрей поклонился ему или дал дорогу. Князь Андрей не сделал ни того, ни другого; в лице его выразилась злоба, и молодой человек, отвернувшись, прошел стороной коридора.
– Кто это? – спросил Борис.
– Это один из самых замечательнейших, но неприятнейших мне людей. Это министр иностранных дел, князь Адам Чарторижский.
– Вот эти люди, – сказал Болконский со вздохом, который он не мог подавить, в то время как они выходили из дворца, – вот эти то люди решают судьбы народов.
На другой день войска выступили в поход, и Борис не успел до самого Аустерлицкого сражения побывать ни у Болконского, ни у Долгорукова и остался еще на время в Измайловском полку.


На заре 16 числа эскадрон Денисова, в котором служил Николай Ростов, и который был в отряде князя Багратиона, двинулся с ночлега в дело, как говорили, и, пройдя около версты позади других колонн, был остановлен на большой дороге. Ростов видел, как мимо его прошли вперед казаки, 1 й и 2 й эскадрон гусар, пехотные батальоны с артиллерией и проехали генералы Багратион и Долгоруков с адъютантами. Весь страх, который он, как и прежде, испытывал перед делом; вся внутренняя борьба, посредством которой он преодолевал этот страх; все его мечтания о том, как он по гусарски отличится в этом деле, – пропали даром. Эскадрон их был оставлен в резерве, и Николай Ростов скучно и тоскливо провел этот день. В 9 м часу утра он услыхал пальбу впереди себя, крики ура, видел привозимых назад раненых (их было немного) и, наконец, видел, как в середине сотни казаков провели целый отряд французских кавалеристов. Очевидно, дело было кончено, и дело было, очевидно небольшое, но счастливое. Проходившие назад солдаты и офицеры рассказывали о блестящей победе, о занятии города Вишау и взятии в плен целого французского эскадрона. День был ясный, солнечный, после сильного ночного заморозка, и веселый блеск осеннего дня совпадал с известием о победе, которое передавали не только рассказы участвовавших в нем, но и радостное выражение лиц солдат, офицеров, генералов и адъютантов, ехавших туда и оттуда мимо Ростова. Тем больнее щемило сердце Николая, напрасно перестрадавшего весь страх, предшествующий сражению, и пробывшего этот веселый день в бездействии.
– Ростов, иди сюда, выпьем с горя! – крикнул Денисов, усевшись на краю дороги перед фляжкой и закуской.
Офицеры собрались кружком, закусывая и разговаривая, около погребца Денисова.
– Вот еще одного ведут! – сказал один из офицеров, указывая на французского пленного драгуна, которого вели пешком два казака.
Один из них вел в поводу взятую у пленного рослую и красивую французскую лошадь.
– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.
Молодой император не мог воздержаться от желания присутствовать при сражении и, несмотря на все представления придворных, в 12 часов, отделившись от 3 й колонны, при которой он следовал, поскакал к авангарду. Еще не доезжая до гусар, несколько адъютантов встретили его с известием о счастливом исходе дела.
Сражение, состоявшее только в том, что захвачен эскадрон французов, было представлено как блестящая победа над французами, и потому государь и вся армия, особенно после того, как не разошелся еще пороховой дым на поле сражения, верили, что французы побеждены и отступают против своей воли. Несколько минут после того, как проехал государь, дивизион павлоградцев потребовали вперед. В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя. На площади города, на которой была до приезда государя довольно сильная перестрелка, лежало несколько человек убитых и раненых, которых не успели подобрать. Государь, окруженный свитою военных и невоенных, был на рыжей, уже другой, чем на смотру, энглизированной кобыле и, склонившись на бок, грациозным жестом держа золотой лорнет у глаза, смотрел в него на лежащего ничком, без кивера, с окровавленною головою солдата. Солдат раненый был так нечист, груб и гадок, что Ростова оскорбила близость его к государю. Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места. Слезший с лошади адъютант взял под руки солдата и стал класть на появившиеся носилки. Солдат застонал.
– Тише, тише, разве нельзя тише? – видимо, более страдая, чем умирающий солдат, проговорил государь и отъехал прочь.
Ростов видел слезы, наполнившие глаза государя, и слышал, как он, отъезжая, по французски сказал Чарторижскому:
– Какая ужасная вещь война, какая ужасная вещь! Quelle terrible chose que la guerre!
Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня. Авангарду объявлена была благодарность государя, обещаны награды, и людям роздана двойная порция водки. Еще веселее, чем в прошлую ночь, трещали бивачные костры и раздавались солдатские песни.
Денисов в эту ночь праздновал производство свое в майоры, и Ростов, уже довольно выпивший в конце пирушки, предложил тост за здоровье государя, но «не государя императора, как говорят на официальных обедах, – сказал он, – а за здоровье государя, доброго, обворожительного и великого человека; пьем за его здоровье и за верную победу над французами!»
– Коли мы прежде дрались, – сказал он, – и не давали спуску французам, как под Шенграбеном, что же теперь будет, когда он впереди? Мы все умрем, с наслаждением умрем за него. Так, господа? Может быть, я не так говорю, я много выпил; да я так чувствую, и вы тоже. За здоровье Александра первого! Урра!
– Урра! – зазвучали воодушевленные голоса офицеров.
И старый ротмистр Кирстен кричал воодушевленно и не менее искренно, чем двадцатилетний Ростов.
Когда офицеры выпили и разбили свои стаканы, Кирстен налил другие и, в одной рубашке и рейтузах, с стаканом в руке подошел к солдатским кострам и в величественной позе взмахнув кверху рукой, с своими длинными седыми усами и белой грудью, видневшейся из за распахнувшейся рубашки, остановился в свете костра.
– Ребята, за здоровье государя императора, за победу над врагами, урра! – крикнул он своим молодецким, старческим, гусарским баритоном.
Гусары столпились и дружно отвечали громким криком.
Поздно ночью, когда все разошлись, Денисов потрепал своей коротенькой рукой по плечу своего любимца Ростова.
– Вот на походе не в кого влюбиться, так он в ца'я влюбился, – сказал он.
– Денисов, ты этим не шути, – крикнул Ростов, – это такое высокое, такое прекрасное чувство, такое…
– Ве'ю, ве'ю, д'ужок, и 'азделяю и одоб'яю…
– Нет, не понимаешь!
И Ростов встал и пошел бродить между костров, мечтая о том, какое было бы счастие умереть, не спасая жизнь (об этом он и не смел мечтать), а просто умереть в глазах государя. Он действительно был влюблен и в царя, и в славу русского оружия, и в надежду будущего торжества. И не он один испытывал это чувство в те памятные дни, предшествующие Аустерлицкому сражению: девять десятых людей русской армии в то время были влюблены, хотя и менее восторженно, в своего царя и в славу русского оружия.


На следующий день государь остановился в Вишау. Лейб медик Вилье несколько раз был призываем к нему. В главной квартире и в ближайших войсках распространилось известие, что государь был нездоров. Он ничего не ел и дурно спал эту ночь, как говорили приближенные. Причина этого нездоровья заключалась в сильном впечатлении, произведенном на чувствительную душу государя видом раненых и убитых.
На заре 17 го числа в Вишау был препровожден с аванпостов французский офицер, приехавший под парламентерским флагом, требуя свидания с русским императором. Офицер этот был Савари. Государь только что заснул, и потому Савари должен был дожидаться. В полдень он был допущен к государю и через час поехал вместе с князем Долгоруковым на аванпосты французской армии.
Как слышно было, цель присылки Савари состояла в предложении свидания императора Александра с Наполеоном. В личном свидании, к радости и гордости всей армии, было отказано, и вместо государя князь Долгоруков, победитель при Вишау, был отправлен вместе с Савари для переговоров с Наполеоном, ежели переговоры эти, против чаяния, имели целью действительное желание мира.
Ввечеру вернулся Долгоруков, прошел прямо к государю и долго пробыл у него наедине.
18 и 19 ноября войска прошли еще два перехода вперед, и неприятельские аванпосты после коротких перестрелок отступали. В высших сферах армии с полдня 19 го числа началось сильное хлопотливо возбужденное движение, продолжавшееся до утра следующего дня, 20 го ноября, в который дано было столь памятное Аустерлицкое сражение.
До полудня 19 числа движение, оживленные разговоры, беготня, посылки адъютантов ограничивались одной главной квартирой императоров; после полудня того же дня движение передалось в главную квартиру Кутузова и в штабы колонных начальников. Вечером через адъютантов разнеслось это движение по всем концам и частям армии, и в ночь с 19 на 20 поднялась с ночлегов, загудела говором и заколыхалась и тронулась громадным девятиверстным холстом 80 титысячная масса союзного войска.
Сосредоточенное движение, начавшееся поутру в главной квартире императоров и давшее толчок всему дальнейшему движению, было похоже на первое движение серединного колеса больших башенных часов. Медленно двинулось одно колесо, повернулось другое, третье, и всё быстрее и быстрее пошли вертеться колеса, блоки, шестерни, начали играть куранты, выскакивать фигуры, и мерно стали подвигаться стрелки, показывая результат движения.
Как в механизме часов, так и в механизме военного дела, так же неудержимо до последнего результата раз данное движение, и так же безучастно неподвижны, за момент до передачи движения, части механизма, до которых еще не дошло дело. Свистят на осях колеса, цепляясь зубьями, шипят от быстроты вертящиеся блоки, а соседнее колесо так же спокойно и неподвижно, как будто оно сотни лет готово простоять этою неподвижностью; но пришел момент – зацепил рычаг, и, покоряясь движению, трещит, поворачиваясь, колесо и сливается в одно действие, результат и цель которого ему непонятны.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Побег_из_тюрьмы_Мэйз&oldid=79919875»