Повесть временных лет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Повѣсть времѧнныхъ лѣт̑ъ

Повесть временных лет, ПВЛ
14-й лист Радзивилловской летописи
(список XV века, описывающий
поход Вещего Олега на Царьград).
Автор(ы) Нестор, другие не известны
Дата написания ок. 11101118
Язык оригинала древнерусский[1]
Описывает с библейских времён до 1117 года
Рукописи сохранившиеся списки:
Хранение Российская национальная библиотека
Оригинал утрачен
Текст произведения в Викитеке

«По́весть временны́х лет» (др.-рус. Повѣсть времѧньныхъ лѣтъ, также называемая «Первоначальная летопись» или «Несторова летопись») — наиболее ранний из дошедших до нас древнерусских летописных сводов начала XII века. Известен по нескольким редакциям и спискам с незначительными отклонениями в текстах, внесёнными переписчиками. Был составлен в Киеве.

Охваченный период истории начинается с библейских времён во вводной части и заканчивается 1117 годом (в 3-й редакции). Датированная часть истории Древнерусского государства начинается с лета 6360 императора Михаила (852 год).

Название своду дало начало первой фразы «Повесть времянных лет…» или в части списков «Се повести временных лет…»[2]





История создания летописи

Автор летописи указан в Хлебниковском списке как монах Нестор, известный агиограф на рубеже XIXII веков, монах Киево-Печерского монастыря. Хотя в более ранних списках это имя опущено, исследователи XVIIIXIX веков считали Нестора первым русским летописцем, а «Повесть временных лет» — первой русской летописью. Изучение летописания русским лингвистом А. А. Шахматовым и его последователями показало, что существовали летописные своды, предшествовавшие «Повести временных лет». В настоящее время признаётся, что первая изначальная редакция Повести временных лет монаха Нестора утрачена, а до нашего времени дошли доработанные версии. При этом ни в одной из летописей нет указаний на то, где именно оканчивается Повесть временных лет.

Наиболее подробно проблемы источников и структуры ПВЛ были разработаны в начале XX века в трудах академика А. А. Шахматова. Представленная им концепция до сих пор играет роль «стандартной модели», на которую опираются или с которой полемизируют последующие исследователи. Хотя многие её положения подвергались зачастую вполне обоснованной критике, но разработать сопоставимую по значимости концепцию пока не удалось.

Вторая редакция читается в составе Лаврентьевской летописи[3] (1377 год) и других списках[4]. Третья редакция содержится в составе Ипатьевской летописи (старейшие списки: Ипатьевский (XV век) и Хлебниковский (XVI век))[5]. В одну из летописей второй редакции под годом 1096 добавлено самостоятельное литературное произведение, «Поучение Владимира Мономаха», датируемое 1117 годом.

По гипотезе Шахматова (поддержанной Д. С. Лихачевым и Я. С. Лурье), первый летописный свод, названный Древнейшим, был составлен при митрополичьей кафедре в Киеве, основан­ной в 1037 году. Источником для летописца послужили предания, народные песни, устные рассказы современников, некоторые письменные агиографические документы. Древнейший свод продолжил и дополнил в 1073 монах Никон, один из создателей Киевского Печерского монастыря. Затем в 1093 игуменом Киево-Печерского монастыря Иоанном был создан Началь­ный свод, который использовал новгородские записи и греческие источники: «Хронограф по великому изложению», «Житие Антония» и др. Начальный свод фрагментарно сохранился в начальной части Новгородской первой летописи младшего извода. Нестор переработал Начальный свод, расширил историографическую основу и привёл русскую историю в рамки традиционной христианской историографии. Он дополнил летопись текстами договоров Руси с Византией и ввёл дополнительные исторические предания, сохранённые в устной традиции.

По версии Шахматова, первую редакцию Повести временных лет Нестор написал в Киево-Печерском монастыре в 11101112 годах. Вторая редакция была создана игуменом Сильвестром в киевском Выдубицком Михайловском монастыре в 1116. По сравнению с версией Нестора была переработана заключительная часть. В 1118 составляется третья редакция Повести временных лет по поручению новгородского князя Мстислава Владимировича.

Содержание

История русской земли возводится к временам Ноя. Три его сына поделили Землю:

Потомками Иафета названы варяги, немцы, русь, шведы (ст.-слав. свеи). В начале человечество составляло единый народ, но после вавилонского столпотворения из племени Иафета выделились «норики, которые суть славяне». Исходной прародиной славян названы берега реки Дунай в районе Венгрии, Иллирии и Болгарии. Вследствие агрессии валахов часть славян ушла на Вислу (поляки), а другая — к Днепру (древляне и поляне), к Двине (дреговичи) и озеру Ильмень (словене). Расселение славян возводится ко временам апостола Андрея, который гостил у славян на Ильмене. Поляне основали Киев и назвали его в честь своего князя Кия. Другими древними славянскими городами названы словенский Новгород и кривичский Смоленск. Затем при царе Ираклии дунайские славяне испытали нашествие болгар, угров, обров и печенегов. Однако днепровские славяне попали в зависимость от хазар.

Первой упомянутой датой в летописи является 852 (6360) год, когда начала называться Русская земля, а русы впервые приплыли к Царьграду. В 859 году Восточная Европа была поделена между варягами и хазарами. Первые брали дань со словен, кривичей, веси, мери и чуди, а вторые — с полян, северян и вятичей.

Попытка северных славян избавиться от власти заморских варягов в 862 году привела к междоусобицам и закончилась призванием варягов. Русскую землю основали три брата Рюрик (Ладога), Трувор (Изборск) и Синеус (Белоозеро). Вскоре Рюрик стал единоличным правителем страны. Он основал Новгород и ставил своих наместников в Муроме, Полоцке и Ростове. В Киеве образовалось особое варяжское государство во главе с Аскольдом и Диром, которое тревожило набегами Византию.

В 882 году преемник Рюрика князь Олег захватил Смоленск, Любеч и Киев, объединив два русско-варяжских государства. В 883 году Олег покорил древлян, а в 884—885 году покорил хазарских данников радимичей и северян. В 907 году Олег предпринял крупный морской поход на ладьях в Византию, результатом которого стал договор с греками.

После смерти Олега от укуса змеи стал княжить Игорь, который воевал с древлянами, печенегами и греками. Русы первоначально были заморскими варягами, но постепенно слились с полянами, так что летописец мог сказать, что поляне ныне называются русью. Деньгами русов были гривны, а поклонялись они Перуну.

Игоря убили взбунтовавшиеся древляне, а его трон унаследовала его жена Ольга, которая при помощи варяжских воевод Свенельда и Асмуда жестоко отомстила, убив свыше 5 тысяч древлян. Ольга правила как регент при своем сыне Святославе. Возмужав, Святослав покорил вятичей, ясов, касогов и хазар, а затем воевал на Дунае против греков. Возвращаясь после одного из походов на греков, Святослав попал в засаду печенегов и погиб.

От Святослава княжий престол перешёл Ярополку, правление которого было осложнено междоусобицей. Ярополк победил своего брата и владетеля древлянского Олега, но погиб от варягов другого брата Владимира. Владимир вначале отослал варягов, унифицировал языческий пантеон, но затем принял христианство. В годы его правления были войны с поляками, ятвягами, вятичами, радимичами и волжскими булгарами.

После смерти Владимира в Киеве начал княжить Святополк. За жестокую расправу над братьями его прозвали Окаянным. Он был свергнут своим братом Ярославом. Оппозицию новому князю составил правитель Тмутараканский Мстислав. После окончания усобицы Ярослав построил каменные стены в Киеве и собор св. Софии. После смерти Ярослава Русская земля вновь распалась. В Киеве правил Изяслав, в Чернигове Святослав, во Владимире Игорь, в Переяславле Всеволод, в Тмутаракани Ростислав. В усобице верх одержал Всеволод. После Всеволода Киевом правил Святополк, которого сменил Владимир Мономах.

Христианство в «Повести временных лет»

Повесть временных лет пропитана христианскими мотивами и аллюзиями на Библию, что вполне естественно, учитывая, что её автор был монахом. Одно из центральных мест произведения занимает выбор веры, осуществлённый князем Владимиром. Тот выбрал христианство греческого образца, которое отличалось причащением вином и хлебом, а не облатками, как у немцев. Основы христианской веры (в виде пересказа книги Бытия и ветхозаветной истории до разделения Израильского царства) Владимиру излагает некий философ, который помимо прочего упоминает о падении старшего ангела Сатанаила на 4-й день творения. Бог заменил Сатанаила на Михаила. Ветхозаветные пророки (Мал. 2:2, Иер. 15:1, Иез. 5:11) упоминаются для доказательства окончания израильской миссии (ст.-слав. отвѣржении жидовьстѣ). В 5500 году от сотворения мира в Назарете Марии явился Гавриил и возвестил о воплощении Бога, который родился как Иисус в годы царя Ирода (ст.-слав. цесарь жидовескъ), достигнув 30 лет и крестился на реке Иордан от Иоанна. Затем собрал 12 учеников и исцелял больных. Из зависти он был предан на распятие, но воскрес и вознесся. Смысл воплощения заключался в искуплении от греха Адама.

Бог представляет собой «три собьства»: Отец, Сын и Св. Дух (едино божество вь трехъ лицих). Любопытно, что в отношении лиц Троицы, которая раздѣляеть бо ся не раздѣлно, и совокупляеться неразмѣсно, используется термин подобосущенъ. Историков ещё с XVIII века занимал вопрос, почему согласно "Повести временных лет" каган Владимир Святославович, крестивший Русь, при своём собственном крещении якобы зачитал довольно странный Символ веры, и зачем этот символ веры воспроизвёл монах Нестор. Согласно ему, Владимир произнес: "Сын же подобосущен и собезначален Отцу…" Подобосущен, а не единосущен, как то утверждается в православных Никейском и Никео-цареградском символах веры. Это могло быть отражением того, что ариане Руси, в отличие от соседней Хазарии, до 988 года не перешли в несторианство, иудаизм и православие и продолжали оставаться влятельной силой, на которую хотел опираться Владимир в борьбе с язычеством. Но могло быть и просто наветом на Владимира, чтобы воспрепятствовать его канонизации.[6] Бог обладает хотѣньем спасти тварь. Для этого Бог принимает плоть и зракъ и умирает истинно (не мечтаниемь) и также истинно воскресает и возносится на небеса.

Также христианство Повести предписывает почитание икон, креста, мощей и священных сосудов, поддержку церковного предания и принятия семи соборов: 1-го Никейского (против Ария), Константинопольского (за единосущную Троицу), Эфесского (против Нестория), Халкидонского, Второго Цареградского (против Оригена, но за богочеловечество Христа), 2-го Никейского (за иконопочитание).

Бог находится на небесах, восседая в неизреченном Свете на престоле в окружении ангелов, естество которых невидимо. Ему противостоят бесы (черни, крилати, хвостъ имущи), обителью которых является бездна.

Смысл крещения Руси в летописи раскрыт как избавление от идолослужения, невежества и прелести дьявольской. После смерти праведники мгновенно попадают на небеса, становясь заступниками своего народа.

После крещения в Корсуне, Владимир приказал крестить народ в Днепре и строить деревянные церкви. Одной из первых стала церковь святого Василия, поставленная на месте капища Перуна. Были также церкви Богородицы, святой Софии, св. апостолов, св. Петра, св. Андрея, св. Николы, св. Федора, св. Дмитрия и св. Михаила. В церквях, украшенных иконами, сосудами и крестами, совершались литургии, молитвы и читалось еуангелие. Крещённым полагалось носить нательные кресты. Особо отмечались Благовещение, Вознесение, Успение Богородицы и день святых мучеников Бориса и Глеба. Важную роль имел 40-дневный пост накануне Воскресения Господнего. Главой единичной церкви были облечённые в ризы попы, над попами стояли епископы, а духовным главой русских христиан был митрополит. Первым монастырем на русской земле был Печерский монастырь, состоящий из жившей по кельям братии черноризцев во главе с игуменом.


См. также Ошибка древнего географа

Источники и вставные рассказы

Сокращения: Н1Л — Новгородская первая летопись. Н4Л — Новгородская четвёртая летопись. С1Л — Софийская первая летопись, ВоскрЛ — Воскресенская летопись. ПСРЛ — Полное собрание русских летописей. ПВЛ 1999 — Повесть временных лет. / подгот. текста, пер., ст. и коммент. Д. С. Лихачева; под ред. В. П. Адриановой-Перетц. — СПб.: Наука, 1999.

Тексты фольклорного происхождения
  • Рассказ о смерти Олега от коня (под 912 годом)[7]. Нет в Н1Л.
  • Рассказ о мести Ольги древлянам (под 945—946 годами)[8]. Лишь несколько слов в Никоновской летописи.
  • Рассказ о юноше и печенеге, под 992 годом[9]. Нет в Н1Л.
  • Осада печенегами Белгорода, под 997 годом[10]. Нет в Н1Л.
Документальные источники
Краткие выписки из истории Византии и Болгарии
  • 852[14] — Год 6360, индикта 15. «Начал царствовать Михаил…».
  • 858[15] — Поход Михаила на болгар. Крещение князя и бояр болгарских. Из «Продолжателя Амартола», но у него дата отсутствует.
  • 866[16] — Поход Аскольда и Дира на греков, в 14 год Михаила.
  • 868[17] — «Начал царствовать Василий».
  • 869[17] — «Крещена была вся земля Болгарская».

Все сведения ниже — из «Продолжателя Амартола». В Н1Л все они отсутствуют, в Н4Л все имеются.

  • 887[18] — «Царствовал Леон, сын Василия, который прозывался Львом, и брат его Александр, и царствовали 26 лет». В С1Л пропущено.
  • 902[19] — Война венгров с болгарами. На самом деле поход был в 893 году.
  • 907[20] — Поход Олега на Византию.
  • 911[20] — Явление звезды на западе (кометы Галлея).
  • 913[21] — «Начал царствовать Константин, сын Леона».
  • 914[22] — Поход Симеона Болгарского на Царьград. Нет в Н4Л, С1Л.
  • 915[22] — Взятие Симеоном Адрианополя.
  • 920[23] — «У греков поставлен царь Роман» (в Н4Л и С1Л полнее).
  • 929[23] — Поход Симеона на Царьград. Мир с Романом.
  • 934[24] — Поход венгров на Царьград. Мир.
  • 942[25] — Симеон разбит хорватами и умер. Князем стал Петр. Известие «Продолжателя Амартола», под 927 годом.
  • 943[25] — Поход венгров на Царьград. Под 928 годом (1 индикт).
Некоторые важные рассказы в составе ПВЛ (с указанием фиксации этих рассказов в основных летописях)
  • «Хроника Георгия Амартола». Выписки: список народов[26] и рассказ о нравах народов[27]. Нет в Н1Л[28].
  • Рассказ о посещении Андреем Первозванным Руси[29]. Нет в Н1Л.
  • Рассказ о происхождении славянской грамоты (под 898 годом)[30]. Нет в Н1Л.
  • Рассказ об Аполлонии Тианском из Амартола (под 912 годом)[31]. Нет в Н1Л.
  • Рассказ о поездке Ольги в Царьград (под 955 годом)[32].
  • Похвала Ольге (под 969 годом)[33].
  • Рассказ о варяге и его сыне (без имён, под 983 годом)[34].
  • Спор о вере: приход мусульман, евреев и католиков (под 986 годом)[35].
  • «Речь философа»[36].
  • Рассказ о походе на Корсунь[37].
  • Символ веры, семь соборов и разврашение латинян[38].
  • Рассказ о возвращении из Корсуни и крещении киевлян[39].
  • Рассказы об убиении Бориса, убиении Глеба, похвала Борису и Глебу[40].
  • Похвала книгам под 1037 годом[41]. Нет в Н1Л, Н4Л, С1Л, ВоскрЛ.
  • Рассказ о начале Печерского монастыря, под 1051 годом[42]. Нет в Н1Л, Н4Л, С1Л, ВоскрЛ.
  • Рассказ о знамениях в настоящем и прошлом, с заимствованиями из Хронографа по великому изложению, под 1065 годом[43].
  • Поучение о казнях божиих, под 1068 годом[44]. Нет в Н4Л, С1Л, ВоскрЛ.
  • Рассуждение о кресте, который помог Всеславу, под 1068 годом[45].
  • Рассказ о волхвах и Яне, под 1071 годом[46], и продолжение рассказа о волхвах[47].
  • Рассказ о смерти Феодосия Печерского и черноризцах монастыря, под 1074 годом[48]. Нет в Н4Л.
  • Рассуждение о смерти Изяслава и о братолюбии, под 1078 годом[49]. Нет в Н1Л, Н4Л, С1Л, ВоскрЛ.
  • Рассказ о смерти Ярополка Изяславича, под 1086 годом[50]. Нет в Н1Л, Н4Л.
  • Рассказ о перенесении мощей Феодосия Печерского, его предсказания и похвала ему, под 1091 годом[51]. Нет в Н1Л, Н4Л, С1Л.
  • Поучение о казнях божиих, под 1093 годом[52]. Нет в Н1Л, Н4Л, С1Л, ВоскрЛ.
  • Рассказ о набеге половцев на Киев и на монастырь, под 1096 годом[53]. Нет в Н1Л, Н4Л, С1Л.
  • Выписка о племенах из Мефодия Патарского и рассказ Гюряты Роговича[54]. Нет в Н1Л, Н4Л, С1Л.
  • Рассказ об ослеплении Василька и последующих событиях, под 1097 годом[55]. Нет в Н1Л, Н4Л.
  • Рассказ о походе на половцев в 1103 году[56]. Нет в Н1Л, Н4Л, С1Л.
Рассказы из редакции Ипатьевской летописи
  • Рассуждение об ангелах с цитатами из Давида, Епифания и Ипполита[57]. Нет в других летописях.
  • Поход 1111 года на половцев[58].
  • Рассказ о поездке в Ладогу, славянских и античных богах[59]. Нет в других летописях.
  • Рассказ о перенесении мощей Бориса и Глеба[60]. Нет в других летописях.

Цитаты

Цитаты из Ипатьевского списка «Повести временных лет».

  • О расселении славян на Руси после их ухода с Дуная в древние недатированные времена:

…тако же и тѣ же Словѣне · пришедше сѣдоша по Днепру · и наркошасѧ Полѧне · а друзии Деревлѧне · зане сѣдоша в лѣсѣхъ · а друзии сѣдоша межи Припѣтью и Двиною · и наркошасѧ Дреговичи · и инии сѣдоша на Двинѣ · и нарекошасѧ Полочане · рѣчькы рад̑. ꙗже втечеть въ Двину · именемь Полота · ѿ сеꙗ прозвашас̑ Полочанѣ. Словѣне же сѣдо̑ша ѡколо ѡзера Илмера · и прозвашасѧ своимъ именемъ · и содѣлаша городъ · и нарекоша Новъгородъ · а друзии же сѣдоша на Деснѣ · и по Семи и по Сулѣ · и наркошасѧ Сѣверо · и тако разидесѧ Словенескъ ꙗзыкъ. тѣмь же и прозвасѧ Словеньскаꙗ грамота…

В лѣⷮ҇. ҂ѕ҃. т҃. о҃ ⁘ и изгнаша Варѧгы за море. и не даша имъ дани. и почаша сами в собѣ володѣти. и не бѣ в нихъ правды. и въста родъ на роⷣ. и быша ѹсобицѣ в ниⷯ҇. и воєвати сами на сѧ почаша. и ркоша поищемъ сами в собѣ кнѧзѧ. иже бы володѣлъ нами и рѧдилъ. по рѧду по праву. идоша за море к Варѧгоⷨ҇. к Руси. сіце бо звахуть. ты Варⷽ҇гы Русь. ꙗко се друзии зовутсѧ Свеє. друзии же Ѹрмани. Аньглѧне. инѣи и Готе. тако и си ркоша. Русь. Чюдь. Словенѣ. Кривичи. и всѧ землѧ наша велика. и ѡбилна. а нарѧда въ неи нѣтъ. да поидете кнѧжиⷮ҇ и володѣть нами. и избрашасѧ. триє брата. с роды своими. и поꙗша по собѣ всю Русь. и придоша къ Словѣномъ пѣрвѣє. и срубиша гороⷣ Ладогу. и сѣде старѣишии в Ладозѣ Рюрикъ. а другии Синеѹсъ на Бѣлѣѡзерѣ. а третѣи Труворъ въ Изборьсцѣ. и ѿ тѣхъ Варѧгъ. прозвасѧ Рускаꙗ землѧ.

Критика

Критика начала данной летописи присутствует в «Истории государства Российского» Карамзина. В частности, он ставит под сомнение тот факт, что в 862 году, согласно летописи, славяне сначала выгоняют варягов со своих земель, а затем через несколько месяцев приглашают их князей править Новгородом. Карамзин утверждает, что славяне ввиду их воинственного характера не могли так поступить. Также у него вызывает сомнение краткость повествования о временах князя Рюрика — Карамзин делает вывод, что Нестор основывает начало летописи исключительно на сомнительных устных сказаниях.[61]

Напишите отзыв о статье "Повесть временных лет"

Литература

Издания и переводы

Издания:

  • Основное научное издание: в составе книжной серии «Полное собрание русских летописей» (ПСРЛ); «Повесть временных лет» находится в составе Лаврентьевской летописи и близких текстов — Том 1 ПСРЛ, в составе Ипатьевской летописи — Том 2 ПСРЛ, и в составе Радзивиловской летописи — Том 38 ПСРЛ (в ПСРЛ наиболее полно отражен текст и варианты текста по различным спискам (экземплярам); серия существует с 1830-х годов и многократно переиздавалась).
  • [dlib.rsl.ru/viewer/01003601438#?page=9 Повесть временных лет по Ипатскому списку]. — СПб.: Археографическая комиссия, 1871.
  • Повесть временных лет. Ч.1. Текст и перевод. М.-Л., 1950.
    • Изд. 2-е, испр. и доп. СПб., 1996. СПб., 1999 (по списку Лаврентьевской летописи; в примечаниях: ПВЛ 1999)

Первое изд. Радзивиловского или Кенигсбергского списка "Повести временных лет", осуществленное И. И. Таубертом и И. С. Барковым, 1767

Словоуказатели:

Переводы:

  • Повесть временных лет переводилась на современный русский язык Д. С. Лихачёвым в соавторстве с Б. А. Романовым (1950), [krotov.info/acts/12/2/pvl.html позже Лихачёвым единолично (1978)], О. В. Твороговым (1997), А. Г. Кузьминым; также на французский (1884), шведский (1919), немецкий (1931 и 2000-е), румынский (1935), английский (1953), чешский (1954), польский (1968), украинский (1990), китайский (1994 и 2011) языки.
  • Повесть временных лет [Текст] / древнерус. текст и пер. Д. С. Лихачева // Русская литература XI—XVIII вв. — М.: Худож. лит., 1988. — С. 18-49.
  • Повесть временных лет / [Рос. акад. наук]; подгот. текста, пер., ст. и коммент. Д. С. Лихачева; под ред. В. П. Адриановой-Перетц. — 2-е изд., испр. и доп. — СПб.: Наука, 1996. — 667, [5] с.; 21 см. — (Литературные памятники). — Библиогр. в подстроч. примеч. и в доп.: с. 584—665. — Указ.: с. 549—583.
  • Повесть временных лет (Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова) // Библиотека литературы Древней Руси / РАН. ИРЛИ; Под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. — СПб.: Наука, 1997. — Т. 1: XI—XII века. — 543 с. (Ипатьевский список ПВЛ на языке оригинала и с синхронным переводом) [lib2.pushkinskijdom.ru/tabid-4869 Электронная версия издания], публикация Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН.
  • The Russian Primary Chronicle, Laurentian Text. Translated and edited by Samuel Hazzard Cross and Olgerd P. Sherbowitz-Wetzor. Cambridge, MA: The Mediaeval Academy of America, 1953. [www.utoronto.ca/elul/English/218/PVL-selections.pdf Отрывок — The text has been edited for students of SLA218].
  • The Povĕst’ vremennykh lĕt: An Interlinear Collation and Paradosis. / Compiled and Ed. by D. Ostrowski. Cambridge (Mass.), 2003. (Harvard Library of Early Ukrainian Literature. Texts. Vol. X. Parts 1-3).

Исследования

Литература (кроме обобщающих трудов по летописанию):

  • Сухомлинов М. И. О древней русской летописи как памятнике литературном. СПб, 1856.
  • Шахматов А. А. Повесть временных лет, т.1. Вводная часть. Текст. Примечания. Пг., 1916.
  • Ильин Н. Н. Летописная статья 6523 года и её источник: (Опыт анализа) / Отв. ред. В. Д. Королюк. — М.: Изд-во АН СССР, 1957. 232 с.
  • Алешковский М. Х. Повесть временных лет: Судьба литературного произведения в древней Руси / Отв. ред. и автор предисл. В. Л. Янин. — М.: Наука, 1971. — 136 с. — (Научно-популярная серия). — 32 000 экз. (обл.)
  • Львов А. С. Лексика «Повести временных лет» / Институт русского языка АН СССР. — М.: Наука, 1975. — 368 с. — 5000 экз. (в пер.)
  • Кузьмин А. Г. Русские летописи как источник по истории Древней Руси. М., 1969.
  • Кузьмин А. Г. Начальные этапы древнерусского летописания. М., 1977
  • Хабургаев Г. А. Этнонимия «Повести временных лет» в связи с задачами реконструкции восточнославянского глоттогенеза. М., 1979.
  • Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып.1. Л., 1987. С. 337—343. (статья О. В. Творогова)
  • Шайкин А. А. «Се повести времяньных лет…» От Кия до Мономаха. М., 1989.
  • Милов Л. В. Очерк I. Кто был автором «Повести временных лет»? // От Нестора до Фонвизина: Новые методы определения авторства. М., 1994. С. 40-69.
  • Петрухин В. Я. Начало этнокультурной истории Руси IX—XI веков. Смоленск: Русич; М.: Гнозис, 1995. (значительная часть монографии посвящена изучению Повести временных лет).
  • Петрухин В. Я. Русь в IX—X веках. От призвания варягов до выбора веры. М.: Форум; Неолит, 2013. (значительная часть монографии посвящена изучению Повести временных лет).
  • Зиборов В. К. О летописи Нестора: Основной летописный свод в русском летописании XI в. — СПб.: Издательство СПбГУ, 1995.
  • Цыб С. В. Древнерусское времяисчисление в «Повести временных лет». Барнаул, 1995.
  • Ужанков А. Н. [www.pravoslavie.ru/arhiv/5194.htm Русское летописание и Страшный суд («Совестные книги» Древней Руси)]
  • Данилевский И. Н. Повесть временных лет: Герменевтические основы источниковедения летописных текстов. — М.: Аспект-Пресс, 2004. — 370 с. (в пер.)
  • Михеев С. М. Кто писал «Повесть временных лет?». — М.: Индрик, 2011. — 280 с. — (Славяно-германские исследования. Т. 6). — 1000 экз. — ISBN 978-5-91674-154-4. (в пер.)
  • Алешковский М. Х. Повесть временных лет. Из истории создания и редакционной переработки. — М.: Весь мир, 2015. — 320 с. — ISBN 978-5-7777-0659-1.

Примечания

  1. Горшкова, К. В. Историческая грамматика русского языка / К. В. Горшкова, Г. А. Хабургаев. — М., 1981. — С. 14—15.</span>
  2. Например, вот точная цитата по Ипатьевскому списку (ПСРЛ. Т. 2. Ипатьевская летопись. СПб., 1908. С. 1): «Повѣсть временныхъ лѣⷮ҇ . черноризца Федосьєва манастырѧ Печерьскаго . ѿкуду єсть пошла Рускаꙗ землѧ стала єсть . и хто в неи почалъ пѣрвѣє кнѧжиⷮ҇».
  3. Рукопись ГПБ, F. п. IV, № 2
  4. Радзивиловская летопись (рукопись БАН, 34.5.30) и Московско-Академическая летопись (ГБЛ, собр. МДА, № 236)
  5. Списки: Ипатьевский — БАН, 16.4.4; Хлебниковский — ГПБ, F.IV, № 230
  6. [www.гумер.info/bogoslov_Buks/History_Church/Article/elis_2hrist.php Елисеев А. Два христианства и два язычества.]
  7. ПВЛ 1999. С.20; ПСРЛ, т. I, стб.38-39 (вставка из Радзивиловской летописи), т. II, стб.28-29, т. IV, ч.1, стр.24-25, т. VI, вып.1, стб.31-32, т. VII, стр.275-276, т. IX, стр.21-22
  8. ПВЛ 1999. С.27-29; ПСРЛ, т. I, стб.55-60, т. II, стб.43-48, т. III, стр.110-113 (только первая часть рассказа), т. IV, ч.1, стр.37-41, т. VI, вып.1, стб.46-50, т. VII, стр.283-285
  9. ПВЛ 1999. С.54-55; ПСРЛ, т. I, стб.122-124, т. II, стб.106-108 (под 993 годом); т. IV, ч.1, стр.91-92 (под 991 годом), т. VI, вып.1, стб.107-108 (под 993 годом), т. VII, стр.314 (под 993 годом), т. IX, стр.65-66 (под 995 годом)
  10. ПВЛ 1999. С.56-57; ПСРЛ, т. I, стб.127-129, т. II, стб.112-114, т. IV, ч.1, стр.95-97, т. VI, вып.1, стб.111-112, т. VII, стр.316-317, т. IX, стр.67-68 (кратко)
  11. ПВЛ 1999. С.18-20; ПСРЛ, т. I, стб.32-37 (вставка из Радзивиловской летописи), т. II, стб.24-28, т. IV, ч.1, стр.20-24, т. VI, вып.1, стб.27-31, т. VII, стр.273-275, т. IX, стр.19-21
  12. ПВЛ 1999. С.23-26; ПСРЛ, т. I, стб.46-53, т. II, стб.35-42, т. IV, ч.1, стр.30-36, т. VI, вып.1, стб.39-45, т. VII, стр.279-282
  13. ПВЛ 1999. С.34-35; ПСРЛ, т. I, стб.72-73, т. II, стб.60-61, т. IV, ч.1, стр.51, т. VI, вып.1, стб.61-62, т. VII, стр.291, т. IX, стр.37-38
  14. ПВЛ 1999. С.12; ПСРЛ, т. II, стб.12
  15. ПВЛ 1999. С.12; ПСРЛ, т. II, стб.13
  16. ПВЛ 1999. С.13; ПСРЛ, т. II, стб.15, т. III, стр.105 (без имен Аскольда и Дира и под 854 годом)
  17. 1 2 ПВЛ 1999. С.13; ПСРЛ, т. II, стб.16
  18. ПВЛ 1999. С.14; ПСРЛ, т. II, стб.17
  19. ПВЛ 1999. С.16; ПСРЛ, т. II, стб.20
  20. 1 2 ПВЛ 1999. С.17; ПСРЛ, т. II, стб.23
  21. ПВЛ 1999. С.21; ПСРЛ, т. II, стб.31
  22. 1 2 ПВЛ 1999. С.21; ПСРЛ, т. II, стб.32
  23. 1 2 ПВЛ 1999. С.22; ПСРЛ, т. II, стб.32
  24. ПВЛ 1999. С.22; ПСРЛ, т. II, стб.33
  25. 1 2 ПВЛ 1999. С.23; ПСРЛ, т. II, стб.34
  26. ПВЛ 1999. С.7-8; ПСРЛ, т. I, стб.1-5, т. II, стб.2-5, т. IV, ч.1, стр.1-3, т. VI, вып.1, стб.1-3, т. VII, стр.260-261, т. IX, стр.1-3
  27. ПВЛ 1999. С.11; ПСРЛ, т. I, стб.14-16, т. II, стб.10-11, т. IV, ч.1, стр.7-8, т. VI, вып.1, стр.8-10, т. VII, стр.265-266, т. IX, стр.6
  28. под Н1Л понимается Новгородская первая летопись младшего извода; в летописи старшего извода подробных изложений для XI века нет вообще
  29. ПВЛ 1999. С.9; ПСРЛ, т. I, стб.7-9, т. II, стб.6-7, т. IV, ч.1, стр.4, т. VI, вып.1, стр.4-5, т. VII, стр.262-263, т. IX, стр.3-4
  30. ПВЛ 1999. С.15-16; ПСРЛ, т. I, стб.26-29, т. II, стб.18-20, т. IV, ч.1, стр.16-18, т. VI, вып.1, стб.21-24, т. VII, стр.270-271, т. IX, стр.16-17
  31. ПВЛ 1999. С.20-21; ПСРЛ, т. I, стб.39-42 (вставка из Радзивиловской летописи), т. II, стб.29-31, т. IV, ч.1, стр.25-26, т. VI, вып.1, стб.33-34, т. VII, стр.276-277, т. IX, стр.22-24
  32. ПВЛ 1999. С.29-30; ПСРЛ, т. I, стб.60-63, т. II, стб.49-51, т. III, стр.113-116, т. IV, ч.1, стр.41-43 (под 958 годом), т. VI, вып.1, стб.50-52, т. VII, стр.285-286, т. IX, стр.29-30
  33. ПВЛ 1999. С.32-33; ПСРЛ, т. I, стб.68-69, т. II, стб.55-56, т. III, стр.120-121, т. IV, ч.1, стр.47-48, т. VI, вып.1, стб.57-58, т. VII, стр.289, т. IX, стр.34-35
  34. ПВЛ 1999. С.38-39; ПСРЛ, т. I, стб.82-83, т. II, стб.69-71, т. III, стр.130-131, т. IV, ч.1, стр.58-59, т. VI, вып.1, стб.69-71, т. VII, стр.295-296, т. IX, стр.41-42
  35. ПВЛ 1999. С.39-40; ПСРЛ, т. I, стб.84-87, т. II, стб.71-74, т. III, стр.132-133, т. IV, ч.1, стр.60-61, т. VI, вып.1, стб.72-73, т. VII, стр.296-297, т. IX, стр.42-43
  36. ПВЛ 1999. С.40-48; ПСРЛ, т. I, стб.87-106, т. II, стб.74-92, т. III, стр.133-148, т. IV, ч.1, стр.61-78, т. VI, вып.1, стб.74-92, т. VII, стр.297-306, т. IX, стр.43-52
  37. ПВЛ 1999. С.49-50; ПСРЛ, т. I, стб.109-112, т. II, стб.94-97, т. III, стр.150-152, т. IV, ч.1, стр.80-82, т. VI, вып.1, стб.94-97, т. VII, стр.307-309, т. IX, стр.53-54
  38. ПВЛ 1999. С.50-52; ПСРЛ, т. I, стб.112-116, т. II, стб.97-101, т. III, стр.152-155, т. IV, ч.1, стр.82-86, т. VI, вып.1, стб.97-100, т. VII, стр.309-310, т. IX, стр.54-57
  39. ПВЛ 1999. С.52-53; ПСРЛ, т. I, стб.116-119, т. II, стб.101-103, т. III, стр.155-157, т. IV, ч.1, стр.86-88, т. VI, вып.1, стб.100-102, т. VII, стр.310-311, т. IX, стр.57-58
  40. ПВЛ 1999. С.58-61; ПСРЛ, т. I, стб.132-139, т. II, стб.118-126, т. III, стр.169-174 (иная, сокращенная редакция), 557—558 (в Троицком списке дополнения), т. IV, ч.1, стр.99-105, т. VI, вып.1, стб.115-127, т. VII, стр.318-324, т. IX, стр.71-74
  41. ПВЛ 1999. С.66-67; ПСРЛ, т. I, стб.152-153, т. II, стб.139-141, т. IX, стр.80-81
  42. ПВЛ 1999. С.68-70; ПСРЛ, т. I, стб.155-160, т. II, стб.143-149, т. IX, стр.83-85
  43. ПВЛ 1999. С.71-72; ПСРЛ, т. I, стб.164-165, т. II, стб.153-155, т. III, стр.184-185, т. IV, ч.1, стр.121-122, т. VI, вып.1, стб.184-186, т. VII, стр.334-335, т. IX, стр.92-93
  44. ПВЛ 1999. С.73-74; ПСРЛ, т. I, стб.167-170, т. II, стб.156-159, т. III, стр.186-189, т. IX, стр.94-95
  45. ПВЛ 1999. С.74-75; ПСРЛ, т. I, стб.172-173, т. II, стб.161-162, т. III, стр.190, т. IV, ч.1, стр.125, т. VI, вып.1, стб.189, т. VII, стр.336, т. IX, стр.96
  46. ПВЛ 1999. С.75-77; ПСРЛ, т. I, стб.174-178, т. II, стб.164-168, т. III, стр.191-194, т. IV, ч.1, стр.127-130, т. VI, вып.1, стб.191-194, т. VII, стр.337-339, т. IX, стр.97-98
  47. ПВЛ 1999. С.77-78; ПСРЛ, т. I, стб.178-181, т. II, стб.168-171, т. III, стр.194-196, т. IV, ч.1, стр.130-132, т. VI, вып.1, стб.194-197, т. VII, стр.339-340, т. IX, стр.98-99
  48. ПВЛ 1999. С.79-85; ПСРЛ, т. I, стб.183-198, т. II, стб.173-189, т. III, стр.198-201 (первая часть), т. VI, вып.1, стб.200-203 (первая часть), т. VII, стр.342-345, т. IX, стр.101-107
  49. ПВЛ 1999. С.86-87; ПСРЛ, т. I, стб.202-204, т. II, стб.193-195, т. IX, стр.108-109
  50. ПВЛ 1999. С.88; ПСРЛ, т. I, стб.206-207, т. II, стб.197-199 (под 1087 годом), т. VI, вып.1, стб.205 (кратко), т. VII, стр.4 (кратко), т. IX, стр.114-115
  51. ПВЛ 1999. С.89-91; ПСРЛ, т. I, стб.209-214, т. II, стб.200-205, т. VII, стр.5, т. IX, стр.116-118 (под 1093 годом)
  52. ПВЛ 1999. С.93-95; ПСРЛ, т. I, стб.222-225, т. II, стб.213-216, т. IX, стр.122-123
  53. ПВЛ 1999. С.97-98; ПСРЛ, т. I, стб.231-234, т. II, стб.221-224, т. VII, стр.9-10, т. IX, стр.126
  54. ПВЛ 1999. С.98, 107—108; ПСРЛ, т. I, стб.234-236, т. II, стб.224-226, т. VII, стр.10, т. IX, стр.126-127
  55. ПВЛ 1999. С.110-116; ПСРЛ, т. I, стб.257-273, т. II, стб.231-248, т. VI, вып.1, стб.209-216, т. VII, стр.12-17 (под 1097—1099 годами), т. IX, стр.129-134
  56. ПВЛ 1999. С.117-119; ПСРЛ, т. I, стб.277-279, т. II, стб.252-255, т. VII, стр.19-20, т. IX, стр.138-139
  57. ПВЛ 1999. С.121-122, 123—125; ПСРЛ, т. II, стб.260-264, 268—273
  58. ПВЛ 1999. С.122-123; ПСРЛ, т. II, стб.264-268, т. IV, ч.1, стр.141 (без первой части), т. VI, вып.1, стб.218-219 (без первой части, под 1112 годом), т. VII, стр.21-22, т. IX, стр.142-143
  59. ПВЛ 1999. С.126-127; ПСРЛ, т. II, стб.277-279
  60. ПВЛ 1999. С.127-128; ПСРЛ, т. II, стб.280-282
  61. Н. М. Карамзин «История государства Российского», т. I, глава II, стр.25
  62. </ol>

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Повесть временных лет
  • [litopys.org.ua/ipatlet/ipat01.htm Ипатьевский список ПВЛ в древнерусской транскрипции]
  • [www.hrono.info/dokum/povest1.html Текст] повести в переводе Д. С. Лихачёва
  • [lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4869 «Повесть»] на древнерусском (транслитерация) и русском языках
  • [hudce7.harvard.edu/~ostrowski/pvl/ Компиляция] нескольких списков, сделанная Дональдом Островским
  • [radzivilovskaya-letopis.ru/ Сканирование и расшифровка радзивиловского списка]
  • Данилевский И. Н. [noogen.narod.ru/danilevsky-diss.pdf «ПВЛ: Герменевтические основы.»]
  • Приселков М. Д. [www.russiancity.ru/books/b54.htm История русского летописания XI—XV вв.] СПб., 1996
  • Шахматов А. А. [www.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=6383 Повесть временных лет и её источники.]
  • Николаева И. В. [www.zpu-journal.ru/e-zpu/2010/9/Nikolaeva/ Семантика «этнических» указаний «Повести временных лет»: образ «чужого»] // Электронный журнал «Знание. Понимание. Умение». — 2010. — № 9 — Комплексные исследования: тезаурусный анализ мировой культуры.
  • Алексеев С. В. [www.zpu-journal.ru/e-zpu/2011/2/Alekseev_Tale_of_Bygone_Years/ Обретение истории: «Повесть временных лет»] // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». — 2011. — № 2 (март — апрель).
  • Толочко А. П. [www.drevnyaya.ru/vyp/stat/s3_29_1.pdf Об источнике одной ошибки в географическом введении «Повести временных лет»: Кавказские, иначе Карпатские, горы] // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. — 2007. — № 3 (29). — С. 107–109.
  • [www.academia.edu/3082958/_._._-_._._2012_261-269 Николов, А. «И населници словеном быша»: замечания к интерпретации сведения «Повести временных лет» о поселении болгар среди дунайских славян // ΘΕΟΔΟΥΛΟΣ. Сборник статей памяти профессора Игоря Сергеевича Чичурова. Москва, 2012, 261—269]
  • [www.zdravrussia.ru/literature/?pag=3 Повесть временных лет (по Лаврентьевскому списку 1377 года)] в переводе Д. С. Лихачева. Иллюстрации Мюда Мечева. 2012 г.
    • [www.zdravrussia.ru/literature/ixxiiivek/?nnew=1760 Часть I (до н. э.—852)]
    • [www.zdravrussia.ru/literature/ixxiiivek/?nnew=1763 Часть II (853—912)]
    • [www.zdravrussia.ru/literature/ixxiiivek/?nnew=1764 Часть III (912—945)]
    • [www.zdravrussia.ru/literature/ixxiiivek/?nnew=1765 Часть IV (945—970)]
    • [www.zdravrussia.ru/literature/ixxiiivek/?nnew=1766 Часть V (971—985)]
    • [www.zdravrussia.ru/literature/ixxiiivek/?nnew=1767 Часть VI (986)]
    • [www.zdravrussia.ru/literature/ixxiiivek/?nnew=1768 Часть VII (987—1015)]
    • [www.zdravrussia.ru/literature/ixxiiivek/?nnew=1769 Часть VIII (1015—1050)]
    • [www.zdravrussia.ru/literature/ixxiiivek/?nnew=1770 Часть IX (1051—1071)]
    • [www.zdravrussia.ru/literature/ixxiiivek/?nnew=1771 Часть X (1072—1078)]
    • [www.zdravrussia.ru/literature/ixxiiivek/?nnew=1772 Часть XI (1079—1096)]
    • [www.zdravrussia.ru/literature/ixxiiivek/?nnew=1773 Часть XII (1096—1097)]
    • [www.zdravrussia.ru/literature/ixxiiivek/?nnew=1774 Часть XIII (1097—1102)]
    • [www.zdravrussia.ru/literature/ixxiiivek/?nnew=1775 Часть XIV (1103—1110)]

Отрывок, характеризующий Повесть временных лет

Он сказал несколько слов с князем Андреем и Чернышевым о настоящей войне с выражением человека, который знает вперед, что все будет скверно и что даже не недоволен этим. Торчавшие на затылке непричесанные кисточки волос и торопливо прилизанные височки особенно красноречиво подтверждали это.
Он прошел в другую комнату, и оттуда тотчас же послышались басистые и ворчливые звуки его голоса.


Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.
Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.
Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения, предложив совершенно новую, ничем (кроме как желанием показать, что он тоже может иметь мнение) не объяснимую позицию в стороне от Петербургской и Московской дорог, на которой, по его мнению, армия должна была, соединившись, ожидать неприятеля. Видно было, что этот план давно был составлен Армфельдом и что он теперь изложил его не столько с целью отвечать на предлагаемые вопросы, на которые план этот не отвечал, сколько с целью воспользоваться случаем высказать его. Это было одно из миллионов предположений, которые так же основательно, как и другие, можно было делать, не имея понятия о том, какой характер примет война. Некоторые оспаривали его мнение, некоторые защищали его. Молодой полковник Толь горячее других оспаривал мнение шведского генерала и во время спора достал из бокового кармана исписанную тетрадь, которую он попросил позволения прочесть. В пространно составленной записке Толь предлагал другой – совершенно противный и плану Армфельда и плану Пфуля – план кампании. Паулучи, возражая Толю, предложил план движения вперед и атаки, которая одна, по его словам, могла вывести нас из неизвестности и западни, как он называл Дрисский лагерь, в которой мы находились. Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали. Пфуль только презрительно фыркал и отворачивался, показывая, что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. Но когда князь Волконский, руководивший прениями, вызвал его на изложение своего мнения, он только сказал:
– Что же меня спрашивать? Генерал Армфельд предложил прекрасную позицию с открытым тылом. Или атаку von diesem italienischen Herrn, sehr schon! [этого итальянского господина, очень хорошо! (нем.) ] Или отступление. Auch gut. [Тоже хорошо (нем.) ] Что ж меня спрашивать? – сказал он. – Ведь вы сами знаете все лучше меня. – Но когда Волконский, нахмурившись, сказал, что он спрашивает его мнение от имени государя, то Пфуль встал и, вдруг одушевившись, начал говорить:
– Все испортили, все спутали, все хотели знать лучше меня, а теперь пришли ко мне: как поправить? Нечего поправлять. Надо исполнять все в точности по основаниям, изложенным мною, – говорил он, стуча костлявыми пальцами по столу. – В чем затруднение? Вздор, Kinder spiel. [детские игрушки (нем.) ] – Он подошел к карте и стал быстро говорить, тыкая сухим пальцем по карте и доказывая, что никакая случайность не может изменить целесообразности Дрисского лагеря, что все предвидено и что ежели неприятель действительно пойдет в обход, то неприятель должен быть неминуемо уничтожен.
Паулучи, не знавший по немецки, стал спрашивать его по французски. Вольцоген подошел на помощь своему принципалу, плохо говорившему по французски, и стал переводить его слова, едва поспевая за Пфулем, который быстро доказывал, что все, все, не только то, что случилось, но все, что только могло случиться, все было предвидено в его плане, и что ежели теперь были затруднения, то вся вина была только в том, что не в точности все исполнено. Он беспрестанно иронически смеялся, доказывал и, наконец, презрительно бросил доказывать, как бросает математик поверять различными способами раз доказанную верность задачи. Вольцоген заменил его, продолжая излагать по французски его мысли и изредка говоря Пфулю: «Nicht wahr, Exellenz?» [Не правда ли, ваше превосходительство? (нем.) ] Пфуль, как в бою разгоряченный человек бьет по своим, сердито кричал на Вольцогена:
– Nun ja, was soll denn da noch expliziert werden? [Ну да, что еще тут толковать? (нем.) ] – Паулучи и Мишо в два голоса нападали на Вольцогена по французски. Армфельд по немецки обращался к Пфулю. Толь по русски объяснял князю Волконскому. Князь Андрей молча слушал и наблюдал.
Из всех этих лиц более всех возбуждал участие в князе Андрее озлобленный, решительный и бестолково самоуверенный Пфуль. Он один из всех здесь присутствовавших лиц, очевидно, ничего не желал для себя, ни к кому не питал вражды, а желал только одного – приведения в действие плана, составленного по теории, выведенной им годами трудов. Он был смешон, был неприятен своей ироничностью, но вместе с тем он внушал невольное уважение своей беспредельной преданностью идее. Кроме того, во всех речах всех говоривших была, за исключением Пфуля, одна общая черта, которой не было на военном совете в 1805 м году, – это был теперь хотя и скрываемый, но панический страх перед гением Наполеона, страх, который высказывался в каждом возражении. Предполагали для Наполеона всё возможным, ждали его со всех сторон и его страшным именем разрушали предположения один другого. Один Пфуль, казалось, и его, Наполеона, считал таким же варваром, как и всех оппонентов своей теории. Но, кроме чувства уважения, Пфуль внушал князю Андрею и чувство жалости. По тому тону, с которым с ним обращались придворные, по тому, что позволил себе сказать Паулучи императору, но главное по некоторой отчаянности выражении самого Пфуля, видно было, что другие знали и он сам чувствовал, что падение его близко. И, несмотря на свою самоуверенность и немецкую ворчливую ироничность, он был жалок с своими приглаженными волосами на височках и торчавшими на затылке кисточками. Он, видимо, хотя и скрывал это под видом раздражения и презрения, он был в отчаянии оттого, что единственный теперь случай проверить на огромном опыте и доказать всему миру верность своей теории ускользал от него.
Прения продолжались долго, и чем дольше они продолжались, тем больше разгорались споры, доходившие до криков и личностей, и тем менее было возможно вывести какое нибудь общее заключение из всего сказанного. Князь Андрей, слушая этот разноязычный говор и эти предположения, планы и опровержения и крики, только удивлялся тому, что они все говорили. Те, давно и часто приходившие ему во время его военной деятельности, мысли, что нет и не может быть никакой военной науки и поэтому не может быть никакого так называемого военного гения, теперь получили для него совершенную очевидность истины. «Какая же могла быть теория и наука в деле, которого условия и обстоятельства неизвестны и не могут быть определены, в котором сила деятелей войны еще менее может быть определена? Никто не мог и не может знать, в каком будет положении наша и неприятельская армия через день, и никто не может знать, какая сила этого или того отряда. Иногда, когда нет труса впереди, который закричит: „Мы отрезаны! – и побежит, а есть веселый, смелый человек впереди, который крикнет: «Ура! – отряд в пять тысяч стоит тридцати тысяч, как под Шепграбеном, а иногда пятьдесят тысяч бегут перед восемью, как под Аустерлицем. Какая же может быть наука в таком деле, в котором, как во всяком практическом деле, ничто не может быть определено и все зависит от бесчисленных условий, значение которых определяется в одну минуту, про которую никто не знает, когда она наступит. Армфельд говорит, что наша армия отрезана, а Паулучи говорит, что мы поставили французскую армию между двух огней; Мишо говорит, что негодность Дрисского лагеря состоит в том, что река позади, а Пфуль говорит, что в этом его сила. Толь предлагает один план, Армфельд предлагает другой; и все хороши, и все дурны, и выгоды всякого положения могут быть очевидны только в тот момент, когда совершится событие. И отчего все говорят: гений военный? Разве гений тот человек, который вовремя успеет велеть подвезти сухари и идти тому направо, тому налево? Оттого только, что военные люди облечены блеском и властью и массы подлецов льстят власти, придавая ей несвойственные качества гения, их называют гениями. Напротив, лучшие генералы, которых я знал, – глупые или рассеянные люди. Лучший Багратион, – сам Наполеон признал это. А сам Бонапарте! Я помню самодовольное и ограниченное его лицо на Аустерлицком поле. Не только гения и каких нибудь качеств особенных не нужно хорошему полководцу, но, напротив, ему нужно отсутствие самых лучших высших, человеческих качеств – любви, поэзии, нежности, философского пытливого сомнения. Он должен быть ограничен, твердо уверен в том, что то, что он делает, очень важно (иначе у него недостанет терпения), и тогда только он будет храбрый полководец. Избави бог, коли он человек, полюбит кого нибудь, пожалеет, подумает о том, что справедливо и что нет. Понятно, что исстари еще для них подделали теорию гениев, потому что они – власть. Заслуга в успехе военного дела зависит не от них, а от того человека, который в рядах закричит: пропали, или закричит: ура! И только в этих рядах можно служить с уверенностью, что ты полезен!“
Так думал князь Андрей, слушая толки, и очнулся только тогда, когда Паулучи позвал его и все уже расходились.
На другой день на смотру государь спросил у князя Андрея, где он желает служить, и князь Андрей навеки потерял себя в придворном мире, не попросив остаться при особе государя, а попросив позволения служить в армии.


Ростов перед открытием кампании получил письмо от родителей, в котором, кратко извещая его о болезни Наташи и о разрыве с князем Андреем (разрыв этот объясняли ему отказом Наташи), они опять просили его выйти в отставку и приехать домой. Николай, получив это письмо, и не попытался проситься в отпуск или отставку, а написал родителям, что очень жалеет о болезни и разрыве Наташи с ее женихом и что он сделает все возможное для того, чтобы исполнить их желание. Соне он писал отдельно.
«Обожаемый друг души моей, – писал он. – Ничто, кроме чести, не могло бы удержать меня от возвращения в деревню. Но теперь, перед открытием кампании, я бы счел себя бесчестным не только перед всеми товарищами, но и перед самим собою, ежели бы я предпочел свое счастие своему долгу и любви к отечеству. Но это последняя разлука. Верь, что тотчас после войны, ежели я буду жив и все любим тобою, я брошу все и прилечу к тебе, чтобы прижать тебя уже навсегда к моей пламенной груди».
Действительно, только открытие кампании задержало Ростова и помешало ему приехать – как он обещал – и жениться на Соне. Отрадненская осень с охотой и зима со святками и с любовью Сони открыли ему перспективу тихих дворянских радостей и спокойствия, которых он не знал прежде и которые теперь манили его к себе. «Славная жена, дети, добрая стая гончих, лихие десять – двенадцать свор борзых, хозяйство, соседи, служба по выборам! – думал он. Но теперь была кампания, и надо было оставаться в полку. А так как это надо было, то Николай Ростов, по своему характеру, был доволен и той жизнью, которую он вел в полку, и сумел сделать себе эту жизнь приятною.
Приехав из отпуска, радостно встреченный товарищами, Николай был посылал за ремонтом и из Малороссии привел отличных лошадей, которые радовали его и заслужили ему похвалы от начальства. В отсутствие его он был произведен в ротмистры, и когда полк был поставлен на военное положение с увеличенным комплектом, он опять получил свой прежний эскадрон.
Началась кампания, полк был двинут в Польшу, выдавалось двойное жалованье, прибыли новые офицеры, новые люди, лошади; и, главное, распространилось то возбужденно веселое настроение, которое сопутствует началу войны; и Ростов, сознавая свое выгодное положение в полку, весь предался удовольствиям и интересам военной службы, хотя и знал, что рано или поздно придется их покинуть.
Войска отступали от Вильны по разным сложным государственным, политическим и тактическим причинам. Каждый шаг отступления сопровождался сложной игрой интересов, умозаключений и страстей в главном штабе. Для гусар же Павлоградского полка весь этот отступательный поход, в лучшую пору лета, с достаточным продовольствием, был самым простым и веселым делом. Унывать, беспокоиться и интриговать могли в главной квартире, а в глубокой армии и не спрашивали себя, куда, зачем идут. Если жалели, что отступают, то только потому, что надо было выходить из обжитой квартиры, от хорошенькой панны. Ежели и приходило кому нибудь в голову, что дела плохи, то, как следует хорошему военному человеку, тот, кому это приходило в голову, старался быть весел и не думать об общем ходе дел, а думать о своем ближайшем деле. Сначала весело стояли подле Вильны, заводя знакомства с польскими помещиками и ожидая и отбывая смотры государя и других высших командиров. Потом пришел приказ отступить к Свенцянам и истреблять провиант, который нельзя было увезти. Свенцяны памятны были гусарам только потому, что это был пьяный лагерь, как прозвала вся армия стоянку у Свенцян, и потому, что в Свенцянах много было жалоб на войска за то, что они, воспользовавшись приказанием отбирать провиант, в числе провианта забирали и лошадей, и экипажи, и ковры у польских панов. Ростов помнил Свенцяны потому, что он в первый день вступления в это местечко сменил вахмистра и не мог справиться с перепившимися всеми людьми эскадрона, которые без его ведома увезли пять бочек старого пива. От Свенцян отступали дальше и дальше до Дриссы, и опять отступили от Дриссы, уже приближаясь к русским границам.
13 го июля павлоградцам в первый раз пришлось быть в серьезном деле.
12 го июля в ночь, накануне дела, была сильная буря с дождем и грозой. Лето 1812 года вообще было замечательно бурями.
Павлоградские два эскадрона стояли биваками, среди выбитого дотла скотом и лошадьми, уже выколосившегося ржаного поля. Дождь лил ливмя, и Ростов с покровительствуемым им молодым офицером Ильиным сидел под огороженным на скорую руку шалашиком. Офицер их полка, с длинными усами, продолжавшимися от щек, ездивший в штаб и застигнутый дождем, зашел к Ростову.
– Я, граф, из штаба. Слышали подвиг Раевского? – И офицер рассказал подробности Салтановского сражения, слышанные им в штабе.
Ростов, пожимаясь шеей, за которую затекала вода, курил трубку и слушал невнимательно, изредка поглядывая на молодого офицера Ильина, который жался около него. Офицер этот, шестнадцатилетний мальчик, недавно поступивший в полк, был теперь в отношении к Николаю тем, чем был Николай в отношении к Денисову семь лет тому назад. Ильин старался во всем подражать Ростову и, как женщина, был влюблен в него.
Офицер с двойными усами, Здржинский, рассказывал напыщенно о том, как Салтановская плотина была Фермопилами русских, как на этой плотине был совершен генералом Раевским поступок, достойный древности. Здржинский рассказывал поступок Раевского, который вывел на плотину своих двух сыновей под страшный огонь и с ними рядом пошел в атаку. Ростов слушал рассказ и не только ничего не говорил в подтверждение восторга Здржинского, но, напротив, имел вид человека, который стыдился того, что ему рассказывают, хотя и не намерен возражать. Ростов после Аустерлицкой и 1807 года кампаний знал по своему собственному опыту, что, рассказывая военные происшествия, всегда врут, как и сам он врал, рассказывая; во вторых, он имел настолько опытности, что знал, как все происходит на войне совсем не так, как мы можем воображать и рассказывать. И потому ему не нравился рассказ Здржинского, не нравился и сам Здржинский, который, с своими усами от щек, по своей привычке низко нагибался над лицом того, кому он рассказывал, и теснил его в тесном шалаше. Ростов молча смотрел на него. «Во первых, на плотине, которую атаковали, должна была быть, верно, такая путаница и теснота, что ежели Раевский и вывел своих сыновей, то это ни на кого не могло подействовать, кроме как человек на десять, которые были около самого его, – думал Ростов, – остальные и не могли видеть, как и с кем шел Раевский по плотине. Но и те, которые видели это, не могли очень воодушевиться, потому что что им было за дело до нежных родительских чувств Раевского, когда тут дело шло о собственной шкуре? Потом оттого, что возьмут или не возьмут Салтановскую плотину, не зависела судьба отечества, как нам описывают это про Фермопилы. И стало быть, зачем же было приносить такую жертву? И потом, зачем тут, на войне, мешать своих детей? Я бы не только Петю брата не повел бы, даже и Ильина, даже этого чужого мне, но доброго мальчика, постарался бы поставить куда нибудь под защиту», – продолжал думать Ростов, слушая Здржинского. Но он не сказал своих мыслей: он и на это уже имел опыт. Он знал, что этот рассказ содействовал к прославлению нашего оружия, и потому надо было делать вид, что не сомневаешься в нем. Так он и делал.
– Однако мочи нет, – сказал Ильин, замечавший, что Ростову не нравится разговор Здржинского. – И чулки, и рубашка, и под меня подтекло. Пойду искать приюта. Кажется, дождик полегче. – Ильин вышел, и Здржинский уехал.
Через пять минут Ильин, шлепая по грязи, прибежал к шалашу.
– Ура! Ростов, идем скорее. Нашел! Вот тут шагов двести корчма, уж туда забрались наши. Хоть посушимся, и Марья Генриховна там.
Марья Генриховна была жена полкового доктора, молодая, хорошенькая немка, на которой доктор женился в Польше. Доктор, или оттого, что не имел средств, или оттого, что не хотел первое время женитьбы разлучаться с молодой женой, возил ее везде за собой при гусарском полку, и ревность доктора сделалась обычным предметом шуток между гусарскими офицерами.
Ростов накинул плащ, кликнул за собой Лаврушку с вещами и пошел с Ильиным, где раскатываясь по грязи, где прямо шлепая под утихавшим дождем, в темноте вечера, изредка нарушаемой далекими молниями.
– Ростов, ты где?
– Здесь. Какова молния! – переговаривались они.


В покинутой корчме, перед которою стояла кибиточка доктора, уже было человек пять офицеров. Марья Генриховна, полная белокурая немочка в кофточке и ночном чепчике, сидела в переднем углу на широкой лавке. Муж ее, доктор, спал позади ее. Ростов с Ильиным, встреченные веселыми восклицаниями и хохотом, вошли в комнату.
– И! да у вас какое веселье, – смеясь, сказал Ростов.
– А вы что зеваете?
– Хороши! Так и течет с них! Гостиную нашу не замочите.
– Марьи Генриховны платье не запачкать, – отвечали голоса.
Ростов с Ильиным поспешили найти уголок, где бы они, не нарушая скромности Марьи Генриховны, могли бы переменить мокрое платье. Они пошли было за перегородку, чтобы переодеться; но в маленьком чуланчике, наполняя его весь, с одной свечкой на пустом ящике, сидели три офицера, играя в карты, и ни за что не хотели уступить свое место. Марья Генриховна уступила на время свою юбку, чтобы употребить ее вместо занавески, и за этой занавеской Ростов и Ильин с помощью Лаврушки, принесшего вьюки, сняли мокрое и надели сухое платье.
В разломанной печке разложили огонь. Достали доску и, утвердив ее на двух седлах, покрыли попоной, достали самоварчик, погребец и полбутылки рому, и, попросив Марью Генриховну быть хозяйкой, все столпились около нее. Кто предлагал ей чистый носовой платок, чтобы обтирать прелестные ручки, кто под ножки подкладывал ей венгерку, чтобы не было сыро, кто плащом занавешивал окно, чтобы не дуло, кто обмахивал мух с лица ее мужа, чтобы он не проснулся.
– Оставьте его, – говорила Марья Генриховна, робко и счастливо улыбаясь, – он и так спит хорошо после бессонной ночи.
– Нельзя, Марья Генриховна, – отвечал офицер, – надо доктору прислужиться. Все, может быть, и он меня пожалеет, когда ногу или руку резать станет.
Стаканов было только три; вода была такая грязная, что нельзя было решить, когда крепок или некрепок чай, и в самоваре воды было только на шесть стаканов, но тем приятнее было по очереди и старшинству получить свой стакан из пухлых с короткими, не совсем чистыми, ногтями ручек Марьи Генриховны. Все офицеры, казалось, действительно были в этот вечер влюблены в Марью Генриховну. Даже те офицеры, которые играли за перегородкой в карты, скоро бросили игру и перешли к самовару, подчиняясь общему настроению ухаживанья за Марьей Генриховной. Марья Генриховна, видя себя окруженной такой блестящей и учтивой молодежью, сияла счастьем, как ни старалась она скрывать этого и как ни очевидно робела при каждом сонном движении спавшего за ней мужа.
Ложка была только одна, сахару было больше всего, но размешивать его не успевали, и потому было решено, что она будет поочередно мешать сахар каждому. Ростов, получив свой стакан и подлив в него рому, попросил Марью Генриховну размешать.
– Да ведь вы без сахара? – сказала она, все улыбаясь, как будто все, что ни говорила она, и все, что ни говорили другие, было очень смешно и имело еще другое значение.
– Да мне не сахар, мне только, чтоб вы помешали своей ручкой.
Марья Генриховна согласилась и стала искать ложку, которую уже захватил кто то.
– Вы пальчиком, Марья Генриховна, – сказал Ростов, – еще приятнее будет.
– Горячо! – сказала Марья Генриховна, краснея от удовольствия.
Ильин взял ведро с водой и, капнув туда рому, пришел к Марье Генриховне, прося помешать пальчиком.
– Это моя чашка, – говорил он. – Только вложите пальчик, все выпью.
Когда самовар весь выпили, Ростов взял карты и предложил играть в короли с Марьей Генриховной. Кинули жребий, кому составлять партию Марьи Генриховны. Правилами игры, по предложению Ростова, было то, чтобы тот, кто будет королем, имел право поцеловать ручку Марьи Генриховны, а чтобы тот, кто останется прохвостом, шел бы ставить новый самовар для доктора, когда он проснется.
– Ну, а ежели Марья Генриховна будет королем? – спросил Ильин.
– Она и так королева! И приказания ее – закон.
Только что началась игра, как из за Марьи Генриховны вдруг поднялась вспутанная голова доктора. Он давно уже не спал и прислушивался к тому, что говорилось, и, видимо, не находил ничего веселого, смешного или забавного во всем, что говорилось и делалось. Лицо его было грустно и уныло. Он не поздоровался с офицерами, почесался и попросил позволения выйти, так как ему загораживали дорогу. Как только он вышел, все офицеры разразились громким хохотом, а Марья Генриховна до слез покраснела и тем сделалась еще привлекательнее на глаза всех офицеров. Вернувшись со двора, доктор сказал жене (которая перестала уже так счастливо улыбаться и, испуганно ожидая приговора, смотрела на него), что дождь прошел и что надо идти ночевать в кибитку, а то все растащат.
– Да я вестового пошлю… двух! – сказал Ростов. – Полноте, доктор.
– Я сам стану на часы! – сказал Ильин.
– Нет, господа, вы выспались, а я две ночи не спал, – сказал доктор и мрачно сел подле жены, ожидая окончания игры.
Глядя на мрачное лицо доктора, косившегося на свою жену, офицерам стало еще веселей, и многие не могла удерживаться от смеха, которому они поспешно старались приискивать благовидные предлоги. Когда доктор ушел, уведя свою жену, и поместился с нею в кибиточку, офицеры улеглись в корчме, укрывшись мокрыми шинелями; но долго не спали, то переговариваясь, вспоминая испуг доктора и веселье докторши, то выбегая на крыльцо и сообщая о том, что делалось в кибиточке. Несколько раз Ростов, завертываясь с головой, хотел заснуть; но опять чье нибудь замечание развлекало его, опять начинался разговор, и опять раздавался беспричинный, веселый, детский хохот.


В третьем часу еще никто не заснул, как явился вахмистр с приказом выступать к местечку Островне.
Все с тем же говором и хохотом офицеры поспешно стали собираться; опять поставили самовар на грязной воде. Но Ростов, не дождавшись чаю, пошел к эскадрону. Уже светало; дождик перестал, тучи расходились. Было сыро и холодно, особенно в непросохшем платье. Выходя из корчмы, Ростов и Ильин оба в сумерках рассвета заглянули в глянцевитую от дождя кожаную докторскую кибиточку, из под фартука которой торчали ноги доктора и в середине которой виднелся на подушке чепчик докторши и слышалось сонное дыхание.
– Право, она очень мила! – сказал Ростов Ильину, выходившему с ним.
– Прелесть какая женщина! – с шестнадцатилетней серьезностью отвечал Ильин.
Через полчаса выстроенный эскадрон стоял на дороге. Послышалась команда: «Садись! – солдаты перекрестились и стали садиться. Ростов, выехав вперед, скомандовал: «Марш! – и, вытянувшись в четыре человека, гусары, звуча шлепаньем копыт по мокрой дороге, бренчаньем сабель и тихим говором, тронулись по большой, обсаженной березами дороге, вслед за шедшей впереди пехотой и батареей.
Разорванные сине лиловые тучи, краснея на восходе, быстро гнались ветром. Становилось все светлее и светлее. Ясно виднелась та курчавая травка, которая заседает всегда по проселочным дорогам, еще мокрая от вчерашнего дождя; висячие ветви берез, тоже мокрые, качались от ветра и роняли вбок от себя светлые капли. Яснее и яснее обозначались лица солдат. Ростов ехал с Ильиным, не отстававшим от него, стороной дороги, между двойным рядом берез.
Ростов в кампании позволял себе вольность ездить не на фронтовой лошади, а на казацкой. И знаток и охотник, он недавно достал себе лихую донскую, крупную и добрую игреневую лошадь, на которой никто не обскакивал его. Ехать на этой лошади было для Ростова наслаждение. Он думал о лошади, об утре, о докторше и ни разу не подумал о предстоящей опасности.
Прежде Ростов, идя в дело, боялся; теперь он не испытывал ни малейшего чувства страха. Не оттого он не боялся, что он привык к огню (к опасности нельзя привыкнуть), но оттого, что он выучился управлять своей душой перед опасностью. Он привык, идя в дело, думать обо всем, исключая того, что, казалось, было бы интереснее всего другого, – о предстоящей опасности. Сколько он ни старался, ни упрекал себя в трусости первое время своей службы, он не мог этого достигнуть; но с годами теперь это сделалось само собою. Он ехал теперь рядом с Ильиным между березами, изредка отрывая листья с веток, которые попадались под руку, иногда дотрогиваясь ногой до паха лошади, иногда отдавая, не поворачиваясь, докуренную трубку ехавшему сзади гусару, с таким спокойным и беззаботным видом, как будто он ехал кататься. Ему жалко было смотреть на взволнованное лицо Ильина, много и беспокойно говорившего; он по опыту знал то мучительное состояние ожидания страха и смерти, в котором находился корнет, и знал, что ничто, кроме времени, не поможет ему.
Только что солнце показалось на чистой полосе из под тучи, как ветер стих, как будто он не смел портить этого прелестного после грозы летнего утра; капли еще падали, но уже отвесно, – и все затихло. Солнце вышло совсем, показалось на горизонте и исчезло в узкой и длинной туче, стоявшей над ним. Через несколько минут солнце еще светлее показалось на верхнем крае тучи, разрывая ее края. Все засветилось и заблестело. И вместе с этим светом, как будто отвечая ему, раздались впереди выстрелы орудий.
Не успел еще Ростов обдумать и определить, как далеки эти выстрелы, как от Витебска прискакал адъютант графа Остермана Толстого с приказанием идти на рысях по дороге.
Эскадрон объехал пехоту и батарею, также торопившуюся идти скорее, спустился под гору и, пройдя через какую то пустую, без жителей, деревню, опять поднялся на гору. Лошади стали взмыливаться, люди раскраснелись.
– Стой, равняйся! – послышалась впереди команда дивизионера.
– Левое плечо вперед, шагом марш! – скомандовали впереди.
И гусары по линии войск прошли на левый фланг позиции и стали позади наших улан, стоявших в первой линии. Справа стояла наша пехота густой колонной – это были резервы; повыше ее на горе видны были на чистом чистом воздухе, в утреннем, косом и ярком, освещении, на самом горизонте, наши пушки. Впереди за лощиной видны были неприятельские колонны и пушки. В лощине слышна была наша цепь, уже вступившая в дело и весело перещелкивающаяся с неприятелем.
Ростову, как от звуков самой веселой музыки, стало весело на душе от этих звуков, давно уже не слышанных. Трап та та тап! – хлопали то вдруг, то быстро один за другим несколько выстрелов. Опять замолкло все, и опять как будто трескались хлопушки, по которым ходил кто то.
Гусары простояли около часу на одном месте. Началась и канонада. Граф Остерман с свитой проехал сзади эскадрона, остановившись, поговорил с командиром полка и отъехал к пушкам на гору.
Вслед за отъездом Остермана у улан послышалась команда:
– В колонну, к атаке стройся! – Пехота впереди их вздвоила взводы, чтобы пропустить кавалерию. Уланы тронулись, колеблясь флюгерами пик, и на рысях пошли под гору на французскую кавалерию, показавшуюся под горой влево.
Как только уланы сошли под гору, гусарам ведено было подвинуться в гору, в прикрытие к батарее. В то время как гусары становились на место улан, из цепи пролетели, визжа и свистя, далекие, непопадавшие пули.
Давно не слышанный этот звук еще радостнее и возбудительное подействовал на Ростова, чем прежние звуки стрельбы. Он, выпрямившись, разглядывал поле сражения, открывавшееся с горы, и всей душой участвовал в движении улан. Уланы близко налетели на французских драгун, что то спуталось там в дыму, и через пять минут уланы понеслись назад не к тому месту, где они стояли, но левее. Между оранжевыми уланами на рыжих лошадях и позади их, большой кучей, видны были синие французские драгуны на серых лошадях.


Ростов своим зорким охотничьим глазом один из первых увидал этих синих французских драгун, преследующих наших улан. Ближе, ближе подвигались расстроенными толпами уланы, и французские драгуны, преследующие их. Уже можно было видеть, как эти, казавшиеся под горой маленькими, люди сталкивались, нагоняли друг друга и махали руками или саблями.
Ростов, как на травлю, смотрел на то, что делалось перед ним. Он чутьем чувствовал, что ежели ударить теперь с гусарами на французских драгун, они не устоят; но ежели ударить, то надо было сейчас, сию минуту, иначе будет уже поздно. Он оглянулся вокруг себя. Ротмистр, стоя подле него, точно так же не спускал глаз с кавалерии внизу.
– Андрей Севастьяныч, – сказал Ростов, – ведь мы их сомнем…
– Лихая бы штука, – сказал ротмистр, – а в самом деле…
Ростов, не дослушав его, толкнул лошадь, выскакал вперед эскадрона, и не успел он еще скомандовать движение, как весь эскадрон, испытывавший то же, что и он, тронулся за ним. Ростов сам не знал, как и почему он это сделал. Все это он сделал, как он делал на охоте, не думая, не соображая. Он видел, что драгуны близко, что они скачут, расстроены; он знал, что они не выдержат, он знал, что была только одна минута, которая не воротится, ежели он упустит ее. Пули так возбудительно визжали и свистели вокруг него, лошадь так горячо просилась вперед, что он не мог выдержать. Он тронул лошадь, скомандовал и в то же мгновение, услыхав за собой звук топота своего развернутого эскадрона, на полных рысях, стал спускаться к драгунам под гору. Едва они сошли под гору, как невольно их аллюр рыси перешел в галоп, становившийся все быстрее и быстрее по мере того, как они приближались к своим уланам и скакавшим за ними французским драгунам. Драгуны были близко. Передние, увидав гусар, стали поворачивать назад, задние приостанавливаться. С чувством, с которым он несся наперерез волку, Ростов, выпустив во весь мах своего донца, скакал наперерез расстроенным рядам французских драгун. Один улан остановился, один пеший припал к земле, чтобы его не раздавили, одна лошадь без седока замешалась с гусарами. Почти все французские драгуны скакали назад. Ростов, выбрав себе одного из них на серой лошади, пустился за ним. По дороге он налетел на куст; добрая лошадь перенесла его через него, и, едва справясь на седле, Николай увидал, что он через несколько мгновений догонит того неприятеля, которого он выбрал своей целью. Француз этот, вероятно, офицер – по его мундиру, согнувшись, скакал на своей серой лошади, саблей подгоняя ее. Через мгновенье лошадь Ростова ударила грудью в зад лошади офицера, чуть не сбила ее с ног, и в то же мгновенье Ростов, сам не зная зачем, поднял саблю и ударил ею по французу.
В то же мгновение, как он сделал это, все оживление Ростова вдруг исчезло. Офицер упал не столько от удара саблей, который только слегка разрезал ему руку выше локтя, сколько от толчка лошади и от страха. Ростов, сдержав лошадь, отыскивал глазами своего врага, чтобы увидать, кого он победил. Драгунский французский офицер одной ногой прыгал на земле, другой зацепился в стремени. Он, испуганно щурясь, как будто ожидая всякую секунду нового удара, сморщившись, с выражением ужаса взглянул снизу вверх на Ростова. Лицо его, бледное и забрызганное грязью, белокурое, молодое, с дырочкой на подбородке и светлыми голубыми глазами, было самое не для поля сражения, не вражеское лицо, а самое простое комнатное лицо. Еще прежде, чем Ростов решил, что он с ним будет делать, офицер закричал: «Je me rends!» [Сдаюсь!] Он, торопясь, хотел и не мог выпутать из стремени ногу и, не спуская испуганных голубых глаз, смотрел на Ростова. Подскочившие гусары выпростали ему ногу и посадили его на седло. Гусары с разных сторон возились с драгунами: один был ранен, но, с лицом в крови, не давал своей лошади; другой, обняв гусара, сидел на крупе его лошади; третий взлеаал, поддерживаемый гусаром, на его лошадь. Впереди бежала, стреляя, французская пехота. Гусары торопливо поскакали назад с своими пленными. Ростов скакал назад с другими, испытывая какое то неприятное чувство, сжимавшее ему сердце. Что то неясное, запутанное, чего он никак не мог объяснить себе, открылось ему взятием в плен этого офицера и тем ударом, который он нанес ему.
Граф Остерман Толстой встретил возвращавшихся гусар, подозвал Ростова, благодарил его и сказал, что он представит государю о его молодецком поступке и будет просить для него Георгиевский крест. Когда Ростова потребовали к графу Остерману, он, вспомнив о том, что атака его была начата без приказанья, был вполне убежден, что начальник требует его для того, чтобы наказать его за самовольный поступок. Поэтому лестные слова Остермана и обещание награды должны бы были тем радостнее поразить Ростова; но все то же неприятное, неясное чувство нравственно тошнило ему. «Да что бишь меня мучает? – спросил он себя, отъезжая от генерала. – Ильин? Нет, он цел. Осрамился я чем нибудь? Нет. Все не то! – Что то другое мучило его, как раскаяние. – Да, да, этот французский офицер с дырочкой. И я хорошо помню, как рука моя остановилась, когда я поднял ее».