Повод для разговоров

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Повод для разговоров
Something To Talk About
Жанр

мелодрама, комедия

Режиссёр

Лассе Халльстрём

Продюсер

Голди Хоун

Автор
сценария

Кэлли Хоури

В главных
ролях

Джулия Робертс
Дэннис Куэйд
Роберт Дюволл

Композитор

Грэм Прескетт
Ханс Циммер

Кинокомпания

Warner Bros.

Длительность

106 мин.

Страна

США США

Год

1995

IMDb

ID 0114496

К:Фильмы 1995 года

«Повод для разговоров»[1] (англ. Something to Talk About) — кинофильм.





Сюжет

Жизнь главной героини Грейс идёт более менее хорошо, пока она не обнаруживает, что её муж Эдди ей изменяет…

В ролях

Актёр Роль
Джулия Робертс Грейс Кинг Бишон Грейс Кинг Бишон
Дэннис Куэйд Эдди Бишон Эдди Бишон
Роберт Дюволл Уайли Кинг Уайли Кинг
Джина Роулендс Джорджия Кинг Джорджия Кинг
Кира Седжвик Эмма Рэй Кинг Эмма Рэй Кинг
Бретт Каллен Джейми Джонсон Джейми Джонсон

Напишите отзыв о статье "Повод для разговоров"

Примечания

  1. Другое название — «Тема для разговора»

Ссылки

Отрывок, характеризующий Повод для разговоров

– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.