Погарщина (приток Речицы)
Погарщина | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
12 км |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Погарщина+(приток+Речицы) Водоток] | |
Исток | |
— Местоположение | |
— Координаты |
52°22′22″ с. ш. 35°19′35″ в. д. / 52.372908° с. ш. 35.326403° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.372908&mlon=35.326403&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Местоположение | |
— Координаты |
52°18′02″ с. ш. 35°23′30″ в. д. / 52.300458° с. ш. 35.391720° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.300458&mlon=35.391720&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 52°18′02″ с. ш. 35°23′30″ в. д. / 52.300458° с. ш. 35.391720° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.300458&mlon=35.391720&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система | |
| |
Страна | |
Регион | |
Район | |
|
Пога́рщина — малая река в России. Протекает с севера на юг в Железногорском районе Курской области по западной окраине города Железногорска. Является правым притоком Речицы, в которую впадает севернее деревни Веретенино.
На реке находится Железногорское городское водохранилище, созданное в 1962—1964 годах, которое является крупнейшим водоёмом в непосредственной близости от Железногорска. Площадь зеркала воды — 82,9 га. Объём запасов воды — 2,5 миллиона кубометра[1]. Также в верхнем течении реки находятся несколько небольших прудов.
Левый берег реки более крутой и подвержен эрозии. На правом, более пологом берегу, расположены дома индивидуальной застройки, водозабор «Погарщина», который обеспечивает город питьевой водой[2].
Наиболее значимый приток Погарщины, ручей Песечень, впадает в неё в районе деревни Студенок. В районе села Разветье в Погарщинское водохранилище впадает ручей Песчаный.
Населённые пункты
На Погарщине расположены следующие населённые пункты (от истока к устью):
- д. Погарище;
- город Железногорск;
- мкрн. Платоновский (бывший посёлок);
- мкрн. Алексеевский (бывший посёлок);
- р-н Заречный;
- с. Разветье.
Также по берегам реки расположены несколько садовых некоммерческих товариществ.
Напишите отзыв о статье "Погарщина (приток Речицы)"
Примечания
Это заготовка статьи по географии Курской области. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Погарщина (приток Речицы)
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.