Погорельцев, Валерий Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Валерий Погорельцев

Валерий Погорельцев (художник Бананито) в телевизионном фильме «Волшебный голос Джельсомино» (1977)
Имя при рождении:

Валентин Александрович Погорельцев

Гражданство:

СССР СССР (1940—1991)
Россия Россия (1991—2011)

Профессия:

актёр

Карьера:

1962—1987

Вале́рий (Валенти́н) Алекса́ндрович Погоре́льцев (15 июля 1940, Харьков, Украинская ССР, СССР4 января 2011, Москва, Россия) — советский и российский актёр театра и кино.





Биография

В 1962 году окончил Высшее театральное училище имени М. С. Щепкина.

Работал в Театре на Таганке, затем в театре «Содружество актёров Таганки».

В кино запомнился зрителям ролями Танкиста в военной драме Никиты Курихина и Леонида Менакера «Жаворонок» (1964), художника Бананито в музыкальном телевизионном фильме Тамары Лисициан «Волшебный голос Джельсомино» (1977) и гусара Лыткина в телевизионной комедии Эльдара Рязанова «О бедном гусаре замолвите слово» (1980).

Творчество

Роли в театре

Театр на Таганке

  • 1964 — Добрый человек из Сезуана — безработный
  • 1964 — Десять дней, которые потрясли мир (по книге Джона Рида) — официант
  • 1964 — Товарищ, верь — Пушкин

Роли в кино

Напишите отзыв о статье "Погорельцев, Валерий Александрович"

Отрывок, характеризующий Погорельцев, Валерий Александрович

– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.
Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»
Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому.


Около деревни Праца Ростову велено было искать Кутузова и государя. Но здесь не только не было их, но не было ни одного начальника, а были разнородные толпы расстроенных войск.
Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. По большой дороге, на которую он выехал, толпились коляски, экипажи всех сортов, русские и австрийские солдаты, всех родов войск, раненые и нераненые. Всё это гудело и смешанно копошилось под мрачный звук летавших ядер с французских батарей, поставленных на Праценских высотах.
– Где государь? где Кутузов? – спрашивал Ростов у всех, кого мог остановить, и ни от кого не мог получить ответа.
Наконец, ухватив за воротник солдата, он заставил его ответить себе.
– Э! брат! Уж давно все там, вперед удрали! – сказал Ростову солдат, смеясь чему то и вырываясь.
Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен.
– Не может быть, – сказал Ростов, – верно, другой кто.
– Сам я видел, – сказал денщик с самоуверенной усмешкой. – Уж мне то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так то видал. Бледный, пребледный в карете сидит. Четверню вороных как припустит, батюшки мои, мимо нас прогремел: пора, кажется, и царских лошадей и Илью Иваныча знать; кажется, с другим как с царем Илья кучер не ездит.
Ростов пустил его лошадь и хотел ехать дальше. Шедший мимо раненый офицер обратился к нему.
– Да вам кого нужно? – спросил офицер. – Главнокомандующего? Так убит ядром, в грудь убит при нашем полку.
– Не убит, ранен, – поправил другой офицер.
– Да кто? Кутузов? – спросил Ростов.
– Не Кутузов, а как бишь его, – ну, да всё одно, живых не много осталось. Вон туда ступайте, вон к той деревне, там всё начальство собралось, – сказал этот офицер, указывая на деревню Гостиерадек, и прошел мимо.