Подводные лодки типа «Ромоло»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<th colspan="3" align="center" style="color: white; height: 20px; background: navy;font-size: 110%;">История корабля</th> <th colspan="3" align="center" style="color: white; height: 20px; background: navy;font-size: 110%;">Силовая установка</th> </tr><tr> <td colspan="3"> 2 дизеля Този 2 600 л. с.,
2 электромотора Марелли 900 л. с.</td>
Подводные лодки типа «Ромоло»
Classe R
Схема
Государство флага  Италия
Основные характеристики
Тип корабля Транспортная ДПЛ
Обозначение проекта Romolo class
Главный конструктор В. Каваллини
Скорость (надводная) 14 узлов (26 км/ч)
Скорость (подводная) 6,5 узлов (12 км/ч)
Рабочая глубина погружения 100 м
Автономность плавания 12000 миль\9 узлов (на дизелях), 90 миль\4узла (на электромоторах)
Экипаж 7 офицеров, 56 матросов
Размеры
Водоизмещение надводное 1300\2190 т
Водоизмещение подводное 2600 т
Длина наибольшая (по КВЛ) 86,5 м
Ширина корпуса наиб. 7,86 м
Средняя осадка (по КВЛ) 5,34 м
Вооружение
Торпедно-
минное вооружение
2 — 450-мм ТА
(2 носовых — не на всех)
ПВО 3 × 1 — 20-мм\65
Подводные лодки типа «Ромоло»Подводные лодки типа «Ромоло»

Подво́дные ло́дки типа «Ромоло» (второе название — тип R) (итал. Romolo) — транспортные подводные лодки ВМС Италии периода Второй мировой войны. Проект разработан инженером В. Каваллини в 1943 году. Строились на верфях «Кантьери Риунити делль Адриатико» — Монфальконе (CRDA), «Този» — Таранто (ТТ), «Одеро-Терни-Орландо», Муджиано, Специя (ОТО М).

К 1943 году военная промышленность Германии и Италии испытывали нехватку многих стратегически важных материалов (вольфрам, олово, природный каучук и др.), которую можно было ликвидировать путём торговли с Японией. В условиях господства на море флота союзников, для проведения операций по доставке стратегических материалов наиболее подходили подводные лодки. Германия и Италия ранее отправляли свои боевые ПЛ в Японию с транспортными миссиями, но эти походы носили скорее экспериментальный характер и были нерегулярными.

Транспортные подводные лодки типа «Ромоло» были оборудованы четырьмя водонепроницаемыми грузовыми трюмами объёмом 610 кубических метров и могли принять на борт до 600 тонн груза, что значительно превышало возможности обычных боевых субмарин. Лодки имели частично двухкорпусную конструкцию и рабочую глубину погружения 100 метров. Оборонительное вооружение первоначально состояло из трёх 20-мм зенитных автоматов. Позже было решено оснастить лодки двумя 450-мм торпедными аппаратами, но на лодках вступивших в строй их не было.

В строй вступили только две лодки этого типа. ПЛ «Remo» была потоплена 15 июля 1943 года в заливе Таранто английской подводной лодкой «United». ПЛ «Romolo» потоплена возле Аугусты 18 июля 1943 года английской авиацией. Десять лодок (R3 — R12) к моменту выхода Италии из войны остались недостроенными и в разной степени готовности были отправлены на слом.

Напишите отзыв о статье "Подводные лодки типа «Ромоло»"



Литература

  • Дашьян А. В., Патянин С. В., Митюков Н. В., Барабанов М. С. Флоты Второй Мировой. — М.: «Яуза»,«Коллекция»,«Эксмо», 2009. — 608 с. — 2500 экз. — ISBN 978-5-699-33872-6.
  • Брагадин М. А. Битва за Средиземное море. Взгляд побежденных. — М.: «АСТ», 2001. — 624 с. — 8000 экз. — ISBN 5-17-002636-6.


Отрывок, характеризующий Подводные лодки типа «Ромоло»

– Я все знаю, – перебил его Наполеон, – я все знаю, и знаю число ваших батальонов так же верно, как и моих. У вас нет двухсот тысяч войска, а у меня втрое столько. Даю вам честное слово, – сказал Наполеон, забывая, что это его честное слово никак не могло иметь значения, – даю вам ma parole d'honneur que j'ai cinq cent trente mille hommes de ce cote de la Vistule. [честное слово, что у меня пятьсот тридцать тысяч человек по сю сторону Вислы.] Турки вам не помощь: они никуда не годятся и доказали это, замирившись с вами. Шведы – их предопределение быть управляемыми сумасшедшими королями. Их король был безумный; они переменили его и взяли другого – Бернадота, который тотчас сошел с ума, потому что сумасшедший только, будучи шведом, может заключать союзы с Россией. – Наполеон злобно усмехнулся и опять поднес к носу табакерку.
На каждую из фраз Наполеона Балашев хотел и имел что возразить; беспрестанно он делал движение человека, желавшего сказать что то, но Наполеон перебивал его. Например, о безумии шведов Балашев хотел сказать, что Швеция есть остров, когда Россия за нее; но Наполеон сердито вскрикнул, чтобы заглушить его голос. Наполеон находился в том состоянии раздражения, в котором нужно говорить, говорить и говорить, только для того, чтобы самому себе доказать свою справедливость. Балашеву становилось тяжело: он, как посол, боялся уронить достоинство свое и чувствовал необходимость возражать; но, как человек, он сжимался нравственно перед забытьем беспричинного гнева, в котором, очевидно, находился Наполеон. Он знал, что все слова, сказанные теперь Наполеоном, не имеют значения, что он сам, когда опомнится, устыдится их. Балашев стоял, опустив глаза, глядя на движущиеся толстые ноги Наполеона, и старался избегать его взгляда.
– Да что мне эти ваши союзники? – говорил Наполеон. – У меня союзники – это поляки: их восемьдесят тысяч, они дерутся, как львы. И их будет двести тысяч.
И, вероятно, еще более возмутившись тем, что, сказав это, он сказал очевидную неправду и что Балашев в той же покорной своей судьбе позе молча стоял перед ним, он круто повернулся назад, подошел к самому лицу Балашева и, делая энергические и быстрые жесты своими белыми руками, закричал почти:
– Знайте, что ежели вы поколеблете Пруссию против меня, знайте, что я сотру ее с карты Европы, – сказал он с бледным, искаженным злобой лицом, энергическим жестом одной маленькой руки ударяя по другой. – Да, я заброшу вас за Двину, за Днепр и восстановлю против вас ту преграду, которую Европа была преступна и слепа, что позволила разрушить. Да, вот что с вами будет, вот что вы выиграли, удалившись от меня, – сказал он и молча прошел несколько раз по комнате, вздрагивая своими толстыми плечами. Он положил в жилетный карман табакерку, опять вынул ее, несколько раз приставлял ее к носу и остановился против Балашева. Он помолчал, поглядел насмешливо прямо в глаза Балашеву и сказал тихим голосом: – Et cependant quel beau regne aurait pu avoir votre maitre! [A между тем какое прекрасное царствование мог бы иметь ваш государь!]
Балашев, чувствуя необходимость возражать, сказал, что со стороны России дела не представляются в таком мрачном виде. Наполеон молчал, продолжая насмешливо глядеть на него и, очевидно, его не слушая. Балашев сказал, что в России ожидают от войны всего хорошего. Наполеон снисходительно кивнул головой, как бы говоря: «Знаю, так говорить ваша обязанность, но вы сами в это не верите, вы убеждены мною».
В конце речи Балашева Наполеон вынул опять табакерку, понюхал из нее и, как сигнал, стукнул два раза ногой по полу. Дверь отворилась; почтительно изгибающийся камергер подал императору шляпу и перчатки, другой подал носовои платок. Наполеон, ne глядя на них, обратился к Балашеву.