Подводные лодки типа «Сирсе»
Подводные лодки типа «Сирсе» (фр. Classe Circé ) — серия «С» 600-тонных подводных лодок французского флота, построенных перед Второй мировой войной по программе 1922 года. По французской классификации являлись подводными лодками 2-го класса (водоизмещением менее 1000 тонн). Предназначались для защиты побережья от вражеских кораблей и действий на коммуникациях в Средиземном море. Все 4 лодки были построены по проекту М. Лобёфа на верфи «Шнейдер» в городе Шалон-сюр-Сон.
Конструкция и вооружение
Субмарины имели полуторакорпусную конструкцию и рабочую глубину погружения 80 метров.
Вооружение было представлено семью 550-мм ТА, только один из которых (носовой) располагался в пределах прочного корпуса , с единственной запасной торпедой. Два других носовых и два кормовых ТА размещались вне прочного корпуса и не имели запасных торпед. Два 550-мм ТА были установлены в двухтрубной поворотной установке за рубкой. Артиллерийское вооружение состояло из 75-мм орудия, установленного на палубе перед рубкой.
Список подводных лодок
Подводная лодка | Спущена на воду | Начало службы | Конец службы |
---|---|---|---|
Сирсе (Цирцея) (фр. Circé) | 29.10.1925 | 29.01.1927 | захвачена немцами в Бизерте и передана итальянцам, переименована в FR-117, но в строй не вводилась, затоплена 6.05.1943 |
Калипсо (Калипсо) (фр. Calypso) | 15.01.1926 | 12.05.1928 | захвачена немцами в Бизерте и передана итальянцам, но в строй не вводилась, уничтожена союзной авиацией 30.01.1943 |
Тети (Фетида) (фр. Thétis) | 30.06.1927 | 24.02.1928 | затоплена в Тулоне 27.11.1942 |
Дори (Дорида) (фр. Doris) | 25.11.1927 | 26.05.1928 | потоплена 9.05.1940 у побережья Голландии германской субмариной U-9 |
Напишите отзыв о статье "Подводные лодки типа «Сирсе»"
Литература
- Дашьян А. В., Патянин С. В., Митюков Н. В., Барабанов М. С. Флоты Второй Мировой. — М.: Яуза; Коллекция; Эксмо, 2009. — 608 с. — 2500 экз. — ISBN 978-5-699-33872-6.
- Тарас А.Е. Подводные лодки Второй мировой войны. — Харвест, 2004. — 480 с. — ISBN 985-13-2147-8.
|
Это заготовка статьи о подводных лодках. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Подводные лодки типа «Сирсе»
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.
– Фр… фр… – фыркал князь Николай Андреич.
– Князь от имени своего воспитанника… сына, тебе делает пропозицию. Хочешь ли ты или нет быть женою князя Анатоля Курагина? Ты говори: да или нет! – закричал он, – а потом я удерживаю за собой право сказать и свое мнение. Да, мое мнение и только свое мнение, – прибавил князь Николай Андреич, обращаясь к князю Василью и отвечая на его умоляющее выражение. – Да или нет?
– Мое желание, mon pere, никогда не покидать вас, никогда не разделять своей жизни с вашей. Я не хочу выходить замуж, – сказала она решительно, взглянув своими прекрасными глазами на князя Василья и на отца.